WEBVTT 00:00:01.067 --> 00:00:03.259 Jag är en naturvårdare som jobbar med lejon. 00:00:03.259 --> 00:00:04.990 Låter coolt, eller hur? 00:00:04.990 --> 00:00:08.235 En del kanske inte vet vad det innebär. 00:00:08.235 --> 00:00:11.338 Men jag är säker på att ni alla har hört talas om lejonet Cecil. NOTE Paragraph 00:00:11.338 --> 00:00:12.983 [Lejonet Cecil (2002–2015)] NOTE Paragraph 00:00:12.987 --> 00:00:17.826 (Lejonet ryter) NOTE Paragraph 00:00:19.634 --> 00:00:21.914 Han ryter inte längre. 00:00:21.914 --> 00:00:24.506 Den andra juli 2015, 00:00:24.506 --> 00:00:28.115 togs hans liv slut när han dödades av en troféjägare. NOTE Paragraph 00:00:28.939 --> 00:00:32.413 Det sägs att du kan bli fäst vid djuren som du studerar. 00:00:32.839 --> 00:00:35.595 Så var det för mig och lejonet Cecil, 00:00:35.595 --> 00:00:37.930 som jag kände och studerade i tre år 00:00:37.930 --> 00:00:39.531 i Hwange nationalpark. 00:00:40.371 --> 00:00:42.487 Hans död krossade mitt hjärta. 00:00:43.991 --> 00:00:46.530 Men det goda som har kommit ur den här tragedin 00:00:46.530 --> 00:00:48.813 är uppmärksamheten som har riktats 00:00:48.813 --> 00:00:52.021 mot de hotade djurens svåra situation. NOTE Paragraph 00:00:52.021 --> 00:00:54.150 Efter Cecil:s död 00:00:54.150 --> 00:00:57.022 började jag fråga mig själv följande frågor: 00:00:57.046 --> 00:01:00.967 Tänk om samhället som fanns i närheten av lejonet Cecil 00:01:00.967 --> 00:01:03.123 hade hjälpt till att skydda honom? 00:01:03.442 --> 00:01:09.045 Tänk om jag hade träffat Cecil när jag var 10 år i stället för 29? 00:01:09.378 --> 00:01:12.446 Skulle jag eller mina klasskompisar ha kunnat ändra hans öde? 00:01:13.212 --> 00:01:16.910 Många människor jobbar med att stoppa utrotningen av lejon, 00:01:16.910 --> 00:01:20.561 men väldigt få av dem kommer från de här länderna 00:01:20.561 --> 00:01:23.174 eller från de samhällen som främst drabbas. 00:01:23.501 --> 00:01:26.040 Men samhällena som lever tillsammans med lejonen 00:01:26.040 --> 00:01:29.743 är de som har bäst möjlighet att hjälpa lejonen mest. NOTE Paragraph 00:01:30.268 --> 00:01:32.595 Lokalbefolkningen borde vara i förgrunden 00:01:32.595 --> 00:01:36.172 för lösningarna på utmaningarna för de vilda djuren. 00:01:36.172 --> 00:01:38.281 Ibland kan det bara bli en förändring 00:01:38.281 --> 00:01:42.367 när de som påverkas mest leder den. 00:01:42.367 --> 00:01:44.729 Lokalsamhällena spelar en viktig roll 00:01:44.729 --> 00:01:47.935 i bekämpningen av tjuvskytte och illegal handel, 00:01:47.935 --> 00:01:51.522 som är stora hot mot lejon och andra vilda djur. NOTE Paragraph 00:01:52.395 --> 00:01:55.144 Som svart, kvinnlig afrikansk forskare 00:01:55.144 --> 00:01:57.796 möter jag alltid personer som undrar 00:01:57.796 --> 00:02:00.466 om jag alltid har velat bli naturvårdare 00:02:00.470 --> 00:02:03.979 eftersom de inte träffar många naturvårdare som ser ut som jag. 00:02:04.273 --> 00:02:08.469 När jag växte upp visste jag inte ens att naturvårdare var ett yrke. 00:02:08.800 --> 00:02:11.988 Första gången jag såg ett vilt djur i mitt hemland 00:02:11.988 --> 00:02:14.578 var när jag var 25 år, 00:02:14.578 --> 00:02:17.065 trots att lejon och afrikanska vildhundar 00:02:17.065 --> 00:02:20.030 fanns bara några kilometer från mitt hem. 00:02:20.815 --> 00:02:23.025 Det här är ganska vanligt i Zimbabwe, 00:02:23.025 --> 00:02:25.901 eftersom många inte kommer i kontakt med vilda djur 00:02:25.901 --> 00:02:28.493 även om de är en del av vårt kulturarv. NOTE Paragraph 00:02:28.493 --> 00:02:30.046 När jag växte upp 00:02:30.046 --> 00:02:34.048 visste jag inte ens att det fanns lejon i närheten. 00:02:34.048 --> 00:02:36.782 När jag klev in i djurreservatet Savé Valley Conservancy 00:02:36.782 --> 00:02:39.834 en kall vintermorgon för tio år sedan 00:02:39.834 --> 00:02:44.052 för att studera afrikanska vildhundar för min magisteruppsats 00:02:44.052 --> 00:02:48.233 blev jag helt uppslukad av skönheten och lugnet runt omkring mig. 00:02:48.581 --> 00:02:52.301 Jag kände att jag hade hittat min passion och mitt syfte i livet. 00:02:52.301 --> 00:02:54.271 Jag bestämde mig den dagen 00:02:54.271 --> 00:02:57.712 att jag skulle ägna mitt liv åt att skydda djur. NOTE Paragraph 00:02:57.712 --> 00:03:00.559 Jag tänker på min barndoms skoldagar i Zimbabwe 00:03:00.559 --> 00:03:03.039 och de andra barnen som gick i samma skola. 00:03:03.039 --> 00:03:07.309 Kanske, om vi hade haft en chans att få kontakt med naturen, 00:03:07.309 --> 00:03:10.589 skulle fler av mina klasskompisar ha jobbat tillsammans med mig. 00:03:11.298 --> 00:03:16.303 Om inte lokalsamhällena vill skydda och samsas med de vilda djuren 00:03:16.303 --> 00:03:19.096 kan all naturvård vara förgäves. 00:03:19.526 --> 00:03:22.547 Det är de här samhällena som lever med de vilda djuren, 00:03:22.547 --> 00:03:24.246 i samma ekosystem, 00:03:24.246 --> 00:03:26.477 och som bär kostnaden för det. 00:03:27.109 --> 00:03:31.411 Om de inte har en direkt anknytning till eller fördel av djuren, 00:03:31.411 --> 00:03:34.150 har de ingen anledning att skydda dem. 00:03:34.649 --> 00:03:37.664 Och om lokalbefolkningarna inte skyddar djuren, 00:03:37.664 --> 00:03:40.894 kommer inga ingripanden utifrån att hjälpa. NOTE Paragraph 00:03:41.618 --> 00:03:43.910 Så, vad behöver göras? 00:03:44.548 --> 00:03:48.103 Naturvårdare måste prioritera miljöundervisning 00:03:48.103 --> 00:03:52.074 och hjälpa samhällena att skydda djuren bättre. 00:03:52.306 --> 00:03:56.061 Skolbarn och lokalbefolkning måste få besöka nationalparker, 00:03:56.061 --> 00:03:59.252 så att de får en chans att knyta an till djuren. 00:03:59.536 --> 00:04:02.402 Vid alla insatser och på alla nivåer 00:04:02.402 --> 00:04:05.469 måste naturvården ta hänsyn till levnadsvillkoren för människorna 00:04:05.469 --> 00:04:08.343 som delar marken med de vilda djuren. 00:04:08.692 --> 00:04:11.923 Det är också nödvändigt att lokala naturvårdare 00:04:11.923 --> 00:04:15.055 är med i alla naturvårdsinsatser 00:04:15.055 --> 00:04:19.609 om vi ska kunna skapa förtroende och integrera naturvården i samhällena. 00:04:19.874 --> 00:04:23.394 Som lokala naturvårdare stöter vi på många hinder, 00:04:23.394 --> 00:04:27.673 från direkt diskriminering till problem som beror på kulturella normer. NOTE Paragraph 00:04:27.673 --> 00:04:30.362 Men jag kommer inte ge upp mitt arbete 00:04:30.362 --> 00:04:32.629 med att göra inhemska samhällsgrupper delaktiga 00:04:32.629 --> 00:04:35.156 i kampen för planetens överlevnad. 00:04:35.712 --> 00:04:38.759 Jag ber er att stå på min sida. 00:04:38.763 --> 00:04:42.244 Vi måste riva ner de hinder vi har skapat 00:04:42.268 --> 00:04:46.324 som stänger ute inhemska grupper från naturvårdsinsatserna. NOTE Paragraph 00:04:46.324 --> 00:04:49.521 Jag har vigt mitt liv åt att skydda lejon. 00:04:49.521 --> 00:04:51.908 Och jag vet att mina grannar också skulle göra det, 00:04:51.908 --> 00:04:56.404 om de bara kände djuren som finns i närheten. NOTE Paragraph 00:04:56.984 --> 00:04:58.032 Tack! NOTE Paragraph 00:04:58.032 --> 00:05:01.007 (Applåder)