[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.47,0:00:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Avrei dovuto preparare \Nqualcosa in più per voi, ragazzi. Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:23.81,Default,,0000,0000,0000,,È tutto un po'\N"insubordinato". Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Sì, proprio lì su... Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:28.06,Default,,0000,0000,0000,,sulla stessa linea, proprio lì. Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Ho questo profondo interesse Dialogue: 0,0:00:31.22,0:00:35.35,Default,,0000,0000,0000,,non solo per gli oggetti\Nsingoli, indipendenti, Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:37.40,Default,,0000,0000,0000,,ma per le intere collezioni di oggetti. Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Credo di essere attratto\Ndalle collezioni, in parte perché Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:45.84,Default,,0000,0000,0000,,esse costituiscono\Nil modo in cui una persona, Dialogue: 0,0:00:45.84,0:00:47.16,Default,,0000,0000,0000,,o un'istituzione... Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.03,Default,,0000,0000,0000,,vedono il mondo. Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Ed è come se fossero\Ncapsule del tempo, fatte di oggetti Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:53.88,Default,,0000,0000,0000,,che sono stati\Nimportanti per qualcuno. Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.43,Default,,0000,0000,0000,,E così spendo un sacco di tempo Dialogue: 0,0:00:56.43,0:01:00.89,Default,,0000,0000,0000,,cercando di scovare le diverse \Npersonalità all'interno delle collezioni. Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,E poi magari riuscire a capire\Nin una collezione Dialogue: 0,0:01:04.06,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,perché quegli oggetti\Nsono importanti. Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:13.09,Default,,0000,0000,0000,,La prima collezione che ho ottenuto\Nè quella del Prairie Avenue Bookstore, Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:16.24,Default,,0000,0000,0000,,che era una libreria\Nspecializzata in storia dell'architettura, Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,nel centro di Chicago. Dialogue: 0,0:01:18.44,0:01:22.46,Default,,0000,0000,0000,,La seconda collezione che ho acquistato\Nè stata quella della Dr. Wax. Dialogue: 0,0:01:23.40,0:01:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Era un negozio di dischi\Nall' Hyde Park, Dialogue: 0,0:01:25.50,0:01:27.94,Default,,0000,0000,0000,,che è una zona del lato sud di Chicago. Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Non so quanti album siano... Dialogue: 0,0:01:31.04,0:01:31.99,Default,,0000,0000,0000,,6.000... Dialogue: 0,0:01:31.99,0:01:33.04,Default,,0000,0000,0000,,8.000... Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Un sacco di album. Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Come terze, le diapositive per Lanterna\NMagica dell'Università di Chicago. Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Alle volte utilizzo i vetrini dipinti\Nper spiegare la storia dell'arte.\N Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Alle volte poi le includo\Ncome parte delle opere d'arte, Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:47.65,Default,,0000,0000,0000,,o diventano loro stesse opera d'arte... Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:50.20,Default,,0000,0000,0000,,come nel caso delle rivista "Jet". Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ho preso un fantastico corpus di riviste \Ndella Johnson Publishing. Dialogue: 0,0:01:57.02,0:01:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la rivista "Jet". Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo all'incira 12.000\Nperiodici non rilegati. Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato un decennio a rilegarli e \Nad assegnare loro un codice colore. Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:14.10,Default,,0000,0000,0000,,È stimolante questa opera Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:18.58,Default,,0000,0000,0000,,perché fa scaturire domande\Nsulla pittura monocroma. Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando fanno da tavola monocromatica, Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:25.11,Default,,0000,0000,0000,,non hanno necessariamente\Nfunzione di archivio. Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Ma, in effetti, quello che mi figuro è... Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:31.40,Default,,0000,0000,0000,,che la storia e i contenuti\Nall'interno di questi volumi Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:34.48,Default,,0000,0000,0000,,siano in attesa delle persone \Nche li riporteranno alla luce. Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:40.66,Default,,0000,0000,0000,,In quanto rivista, \Nsvolgeva il suo ruolo nel presente. Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Non si stava cercando \Ndi creare un archivio. Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Ma è così incredibile che questi \Nvolumi costituiscano gli anni '90. Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Ed è uno spaccato particolare dell'\Nesperienza afroamericana negli anni '90. Dialogue: 0,0:02:52.92,0:02:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Mi sento davvero fortunato ad aver avuto \Nla possibilità di metterli insieme Dialogue: 0,0:02:57.92,0:03:00.64,Default,,0000,0000,0000,,per poi presentarli di nuovo al mondo. Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Proprio ora lavoriamo all'archiviazione\Ndi questo negozio di hardware. Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Il negozio di hardware è, ancora,\Nuna specie di Dr. Wax. Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Questo formidabile ragazzo, Ken,\Nl'ha posseduto per 30 anni, Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:19.90,Default,,0000,0000,0000,,e stava andando in pensione. Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Amavamo quel fabbricato,\Nma più di tutto la merce. Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:26.48,Default,,0000,0000,0000,,E così abbiamo comprato \Nl'intero negozio di hardware. Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,In un quartiere mutevole, Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:33.34,Default,,0000,0000,0000,,una zona povera, Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:36.72,Default,,0000,0000,0000,,una zona dove un colosso come\N"Home Depot" avrebbe potuto trasferirsi. Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:40.24,Default,,0000,0000,0000,,cosa ci fai con \Nl'eredità di Ken? Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Come cataloghi il quotidiano? Dialogue: 0,0:03:43.33,0:03:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Specialmente se i fenomeni del quotidiano\Nsono in cambiamento... Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:51.06,Default,,0000,0000,0000,,È forse questo un altro modo\Ndi intercettare lo spazio nero? Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Nero, non necessariamente\Nperché riguarda le persone nere, Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,ma perché riguarda\Nquelle dimenticate. Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:03.08,Default,,0000,0000,0000,,È uno spazio dove le cose\Nhanno smesso di crescere. Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Ed è forse anche \Ncome il vuoto. Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Come le risorse che entrano Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:12.68,Default,,0000,0000,0000,,e poi non sai dove finiscano. Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Spazio nero. Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Come... Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Spazio galattico. Dialogue: 0,0:04:20.58,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò con cui sto lavorando. Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Mi sto divertendo molto\Nad esaminare questi oggetti, Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:28.19,Default,,0000,0000,0000,,sia come oggetti scultorei,\N Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:32.27,Default,,0000,0000,0000,,sia come elementi che possono\Npotenzialmente creare nuove sculture. Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:33.39,Default,,0000,0000,0000,,È la cosa, Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è la cosa che crea la cosa.