0:00:00.000,0:00:05.421 ♪ [zene] ♪ 0:00:09.258,0:00:12.730 - [Alex] Ma elkezdünk[br]egy előadás-sorozatot az árrendszerről. 0:00:12.730,0:00:16.167 Nem egy piac elszigetelve,[br]kereslettel és kínálattal, 0:00:16.167,0:00:20.141 hanem hogyan kapcsolják össze a piacok az[br]embereket és a helyeket az egész világon. 0:00:20.411,0:00:23.999 Az egész történet egy fontos része lesz[br]az árak szerepe. 0:00:24.741,0:00:27.554 Van valami,[br]amit elég gyakran fog hallani: az ár 0:00:27.554,0:00:30.727 egy ösztönzésbe burkolt jel. 0:00:30.727,0:00:33.712 Fogunk tehát beszélni jelekről,[br]ösztönzőkről, 0:00:33.712,0:00:37.170 spekulációról és jóslatról,[br]és még sok minden másról. 0:00:41.763,0:00:44.636 A világot összekötő piacokkal[br]fogjuk kezdeni. 0:00:44.636,0:00:47.080 Már beszéltünk a rózsáról,[br]mint globális termékről, 0:00:47.080,0:00:49.012 de természetesen nem csak rózsák vannak. 0:00:49.012,0:00:51.343 Vessen egy pillantást[br]az önt körülvevő termékekre. 0:00:51.343,0:00:55.793 Egy Kaliforniában tervezett iPhone-nak[br]vannak alkatrészei az Egyesült Államokból, 0:00:55.793,0:00:58.106 Kentucky, Texas, New York. 0:00:58.106,0:01:00.608 A ritka földfémek[br]belső Mongóliából származnak. 0:01:00.608,0:01:03.558 Néhány chipet[br]Koreában és Tajvanban gyártanak. 0:01:03.558,0:01:06.901 A giroszkóp[br]Franciaországból és Olaszországból jön. 0:01:06.901,0:01:10.907 Kínában szerelik össze.[br]Tehát hol készül az iPhone? 0:01:11.761,0:01:14.245 Valójában itt készül a világban. 0:01:14.245,0:01:18.394 Ez egy világtelefon, mint sok[br]olyan termék, amit ma fogyasztunk, 0:01:18.394,0:01:20.736 több ezer vagy több százezer[br]ember termeli, 0:01:20.736,0:01:24.212 akiket összehoznak, akik együtt dolgoznak 0:01:24.212,0:01:26.291 egy termék előállítása érdekében. 0:01:26.681,0:01:29.274 Most vessünk egy pillantást erre a képre. 0:01:29.274,0:01:32.331 Ez valami teljesen ismerőset mutat,[br]de azt akarom, hogy mélyebben 0:01:32.331,0:01:34.655 nézzen rá, új szemmel. 0:01:35.221,0:01:38.466 Van szőlőnk Chiléből,[br]ananászunk Brazíliából, 0:01:38.466,0:01:41.616 kiwi Új-Zélandról,[br]mindezek karnyújtásnyira 0:01:41.616,0:01:43.063 vannak egymástól. 0:01:43.063,0:01:45.112 Gondoljon az összes farmerre,[br]kamionsofőrre, 0:01:45.112,0:01:47.783 az összes pilótára, akik együtt dolgoztak, 0:01:47.783,0:01:51.049 hogy elhozzák ezt a szó szerinti[br]bőségszarut önnek. 0:01:51.049,0:01:53.237 És hogyan nevezzük ezt a helyet? 0:01:53.237,0:01:55.277 Gondoljunk most a nevére új jelentéssel. 0:01:55.277,0:01:57.779 Szupermarketnek nevezzük. 0:01:58.069,0:02:00.920 Amikor a híreket olvassuk[br]vagy a tévében látjuk, 0:02:00.920,0:02:05.398 gyakran hallunk konfliktusról,[br]de van egy másik történet, 0:02:05.398,0:02:09.393 egy mélyebb történet, egy történet,[br]ami mindennap körülvesz bennünket, 0:02:09.393,0:02:14.449 bár néha nehéz észrevenni,[br]és ez egy masszív, 0:02:14.449,0:02:19.061 hatalmas mennyiségű[br]világméretű együttműködés. 0:02:19.880,0:02:24.551 Kidótól Chicagóig[br]emberek ezrei működtek együtt, 0:02:24.551,0:02:27.771 hogy elhozzák a rózsát[br]a jóképű fiatalemberünknek, 0:02:27.771,0:02:31.045 és mindezt önkéntesen,[br]az önérdekük alapján tették, 0:02:31.045,0:02:33.832 központi irányítás[br]vagy központi utasítás nélkül. 0:02:34.587,0:02:37.616 Ez a láthatatlan kéz akcióban. 0:02:37.616,0:02:42.044 A társadalmi jólét irányába koordinált[br]önérdek 0:02:42.044,0:02:44.090 a piacok használatán keresztül. 0:02:45.363,0:02:48.601 Még a közgazdaságtanban is gyakran[br]a versenyre összpontosítunk, 0:02:48.601,0:02:51.688 de a mélyebb történet az együttműködés, 0:02:51.688,0:02:54.690 világméretű együttműködés. 0:02:54.690,0:02:58.901 A piac azt csinálja, hogy koordinálja 0:02:58.901,0:03:01.011 sok különböző emberek önérdekét, 0:03:01.011,0:03:02.882 akiknek végső soron különböző céljaik, 0:03:02.882,0:03:05.121 különböző preferenciáik,[br]különböző betekintésük, 0:03:05.121,0:03:07.870 különböző tudásuk,[br]különböző körülményeik vannak. 0:03:08.481,0:03:11.816 A piac azt teszi,[br]hogy koordinálja a különböző emberek 0:03:11.816,0:03:13.896 különböző érdekeit és tudását, 0:03:13.896,0:03:17.959 hogy kiterjedt együttműködést[br]és kölcsönös előnyöket teremtsen. 0:03:18.645,0:03:22.997 Ez a közgazdaságtan egyik nagy tanulsága.[br]Köszönöm. 0:03:23.981,0:03:27.286 - [Narrátor] Ha szeretné magát tesztelni,[br]kattintson a kérdésekre. 0:03:27.901,0:03:31.166 Ha pedig készen áll a folytatásra,[br]kattintson a következő videóra. 0:03:31.166,0:03:35.774 ♪ [zene] ♪