WEBVTT 00:00:51.982 --> 00:00:54.042 Lydia! Kitty! 00:01:30.383 --> 00:01:35.103 Mio caro signor Bennett, avete sentito? Netherfield Park è stato affittato. 00:01:36.278 --> 00:01:38.228 Non volete sapere chi l'ha preso? 00:01:38.278 --> 00:01:42.278 Dato che ci tenete a raccontarmelo, cara, dubito di poter scegliere di non saperlo. 00:01:49.958 --> 00:01:52.868 Kitty, quante volte vi ho detto di non origliare dalla porta? 00:01:52.958 --> 00:01:56.464 Shhh! Spostati! C'è un certo signor Bingley, arrivato dal Nord. 00:01:56.526 --> 00:01:58.417 Con diverse carrozze! Cinquemila l’anno! 00:01:58.417 --> 00:01:59.287 Sul serio? 00:01:59.320 --> 00:02:01.270 -Ed è celibe!! -Chi è celibe? 00:02:01.541 --> 00:02:04.021 Un certo signor Bingley, a quanto pare. 00:02:04.303 --> 00:02:06.423 E in che modo può riguardare loro? 00:02:06.443 --> 00:02:10.443 Mr Bennet, come potete essere così noioso? Sapete che deve sposare una di loro. 00:02:10.679 --> 00:02:13.219 E' questa la sua intenzione venendo qui? 00:02:13.251 --> 00:02:15.354 Dovete fargli visita, all'istante. 00:02:16.191 --> 00:02:18.381 Santo cielo! Ragazze! 00:02:21.543 --> 00:02:25.543 Sapete che non possiamo andarlo a trovare se prima non lo fate voi, signor Bennet. 00:02:25.603 --> 00:02:27.303 State sentendo? Non ascoltate mai. 00:02:27.307 --> 00:02:28.857 Dovete, papà! E subito! 00:02:29.563 --> 00:02:32.743 Non serve. L’ho già fatto. 00:02:32.946 --> 00:02:34.156 -Lo avete fatto? -Quando? 00:02:35.210 --> 00:02:38.803 Oh, signor Bennet, come potete torturarmi così? 00:02:39.001 --> 00:02:41.271 Non avete pietà per i miei poveri nervi? 00:02:41.751 --> 00:02:45.431 Vi sbagliate, mia cara, ho il massimo rispetto per i vostri nervi. 00:02:45.590 --> 00:02:48.580 Mi fanno compagnia costantemente da più di vent’anni. 00:02:48.976 --> 00:02:49.696 Papà! 00:02:49.822 --> 00:02:51.492 -È affascinante? -Chi? 00:02:51.660 --> 00:02:52.790 -È bello? -Chi? 00:02:53.250 --> 00:02:54.250 E' sicuramente bello. 00:02:54.250 --> 00:02:57.494 Con cinquemila sterline l’anno non importerebbe se avesse le pustole. 00:02:57.494 --> 00:02:58.644 Chi è che ha le pustole? 00:02:58.644 --> 00:03:02.104 Darò il mio sentito consenso affinché sposi una qualunque di voi. 00:03:02.334 --> 00:03:05.334 Quindi verrà al ballo di domani, papà? 00:03:05.857 --> 00:03:06.927 Penso di sì. 00:03:09.994 --> 00:03:13.614 Devo avere la tua gonna di seta Jane! Io ti presterò le mie scarpette verdi! 00:03:13.614 --> 00:03:16.154 -Erano mie! -Farò i rammendi per una settimana! 00:03:16.154 --> 00:03:19.934 -Io sistemerò la tuo nuova cuffietta. -Due settimane, lo farò per due settimane!