WEBVTT 00:02:41.064 --> 00:02:46.044 Papà, perché stanno inviando così tanti soldati, se questa sarà solo una guerra breve? 00:02:46.044 --> 00:02:49.032 Sembra che questi ragazzi del sud ci prendano sul serio questa volta, tesoro mio. 00:02:49.032 --> 00:02:53.016 Quando avranno capito quanto vogliamo porre fine alle lloro sciocchezze, si calmeranno. 00:02:53.016 --> 00:02:58.092 Farebbero bene. In ogni caso, quando arriverai là, tu li fermerai, non è vero papà? 00:02:58.092 --> 00:03:17.088 Farò del mio meglio, tesoro. 00:03:17.088 --> 00:03:20.000 Ci mancherai. 00:03:20.000 --> 00:03:23.008 Tornerò in un batter d'occhio e saremo insieme di nuovo. 00:03:25.036 --> 00:03:27.068 Avrai piccole e dolci bambine con cui giocare a scuola 00:03:27.068 --> 00:03:32.008 e libri da leggere, un pony e dopo tutto ci sarà anche Emily. 00:03:32.008 --> 00:03:38.024 Si, ci sarà Emily. E sembra che possa essere un'amica comprensiva, non credi anche tu papà? 00:03:38.024 --> 00:03:56.008 Con quell'apparenza intellettuale, ne sono sicuro. 00:03:56.008 --> 00:04:01.024 -Non sembra proprio una scuola allegra, vero papà?- Credo che in questo momento nulla ci sembri molto allegro. 00:04:01.024 --> 00:04:04.052 Bhe, magari all'interno è migliore. 00:04:04.052 --> 00:04:07.096 - Certo. - Scusi signore. - Portatelo fuori. 00:04:07.096 --> 00:04:12.096 Che idea far arrivare una cosa del genere all'entrata principale. - Oh gurda papà, il mio pony. 00:04:12.096 --> 00:04:16.002 Il suo datore di lavoro risponderà di questo. Ora, lo porti via. Si, il più lontano possibile! 00:04:16.002 --> 00:04:21.000 Oh no papà. - Oh, aspetti, solo un minuto. 00:04:21.000 --> 00:04:22.072 È lei Miss Minchin? - Si, sono io. 00:04:22.072 --> 00:04:24.064 Io sono il Capitano Crew. 00:04:24.064 --> 00:04:29.008 Mi dispiace di averle causato del disagio. - Di sicuro l'ha causato, Capitano Crew. 00:04:29.008 --> 00:04:32.012 - Posso entrare e spiegarle la cosa? - Venga. 00:04:32.012 --> 00:04:35.076 Aspetti qui, ritorno subito. - Molto bene Capitano. 00:04:35.076 --> 00:04:41.016 - Sono veramente dispiaciuto. Non avevo intenzione di far arrivare il pony dentro casa sua. - Ci sono altre cose oltre al pony. 00:04:41.016 --> 00:04:56.012 Per ore sono stati recapitati dei pacchi qui per sua figlia. Mi segui, per favore. 00:04:56.012 --> 00:05:01.068 Apparentemente, Capitano Crew, lei non è al corrente che io dirigo una delle scuole più esclusive a Londra. 00:05:01.068 --> 00:05:05.088 Certo, certo, capisco. Questa è la ragione per cui ho portato qui mia figlia. 00:05:05.088 --> 00:05:10.088 - Non si direbbe dal suo comportamento. - Ora, veramente, non sono del tutto da biasimare. 00:05:10.088 --> 00:05:15.008 Sara ed io siamo appena tornati dall'India. Sara ha spedito qui tutta la sua vita, in pratica. 00:05:15.008 --> 00:05:19.032 Eravamo appena arrivati, quando ho scoperto che il mio reggimento doveva subito dirigersi in sud Africa, così abbiamo dovuto fare le cose di fretta. 00:05:19.032 --> 00:05:25.064 Ma io le ho scritto e le ho spiegato che non prendo giovani bambine senza aver prima fatto un'intervista e senza referenze impeccabili. 00:05:25.064 --> 00:05:30.004 Le ho anche scritto che al momento non ho stanze vuote. 00:05:30.004 --> 00:05:34.048 - In questo caso, papà, sarebbe meglio andare via. - Questo è un po' strano. 00:05:34.048 --> 00:05:41.056 Come vede, le sue lettere non sono mai arrivate e mi dispiace, non è mai capitato che una scuola non abbia accettato la mia piccola Sara. 00:05:41.056 --> 00:05:47.052 Se è una questione di stato sociale, mio padre era Sir George Crew. Magari ha sentito parlare di lui. 00:05:47.052 --> 00:05:51.092 E le migliori referenze finanziarie che posso darle, sono quelle del direttore della Società del Sindacato del Sud Africa. 00:05:51.092 --> 00:05:55.096 Io ne sono il principale azionista. 00:05:55.096 --> 00:05:59.004 Mio fratello, Capitan Crew, è un professore di drammatica. 00:05:59.004 --> 00:06:01.052 - Come sta? - Incantato, ne sono sicura.