0:00:15.555,0:00:18.688 Leute denken oft, die Schreibweise des [br]Wortes „doubt“ (Zweifel) sei ein bisschen verrückt, 0:00:18.688,0:00:20.607 wegen des „b“. 0:00:20.607,0:00:22.234 Weil es keinen [br]Laut beschreibt, 0:00:22.234,0:00:25.440 ist den meisten Leuten nicht [br]klar, was es da zu suchen hat. 0:00:25.440,0:00:27.780 Aber trotz allem, was wir [br]in der Schule lernen, 0:00:27.780,0:00:30.268 ist Aussprache nie [br]der wichtigste Aspekt 0:00:30.268,0:00:32.414 der Schreibweise [br]eines englischen Wortes. 0:00:32.414,0:00:35.695 Die Bedeutung und die Geschichte [br]des Wortes stehen an erster Stelle. 0:00:35.695,0:00:37.729 „To doubt“ bedeutet, [br]zu hinterfragen, 0:00:37.729,0:00:38.739 unschlüssig zu sein, 0:00:38.739,0:00:40.202 zu zögern. 0:00:40.202,0:00:43.780 Als Substantiv bedeutet es [br]Unsicherheit oder Verwirrung. 0:00:43.780,0:00:46.146 Das moderne [br]englische Wort „doubt“ 0:00:46.146,0:00:49.786 geht auf das lateinische [br]Wort „dubitare“ zurück. 0:00:49.786,0:00:52.211 Erst ging es vom Lateinischen [br]ins Französische, 0:00:52.211,0:00:56.471 wo es sowohl den „b“-Laut als [br]auch den Buchstaben „b“ verlor. 0:00:56.471,0:00:59.421 Und dann kam es [br]im 13. Jahrhundert ins Englische. 0:00:59.421,0:01:01.347 Etwa 100 Jahre später 0:01:01.347,0:01:05.459 begannen Schreiber, die Englisch schrieben, [br]aber auch Latein konnten, 0:01:05.459,0:01:09.466 das „b“ wieder in [br]das Wort einzufügen, 0:01:09.466,0:01:12.501 obwohl es niemand [br]so aussprach. 0:01:12.501,0:01:14.186 Aber warum? 0:01:14.186,0:01:16.080 Warum würde irgendjemand [br]bei klarem Verstand 0:01:16.080,0:01:19.151 einen stummen Buchstaben wieder [br]in eine Schreibweise einfügen? 0:01:19.151,0:01:21.178 Weil sie Latein konnten, 0:01:21.178,0:01:26.532 verstanden die Schreiber, dass im [br]Wortstamm von „doubt“ ein „b“ war. 0:01:26.532,0:01:30.189 Obwohl immer weniger [br]lesekundige Leute Latein konnten, 0:01:30.189,0:01:32.756 wurde das „b“ über die Zeit [br]hinweg behalten, weil es 0:01:32.756,0:01:35.339 bedeutsame Verbindungen[br]zu anderen verwandten Wörtern 0:01:35.339,0:01:38.158 wie „dubious“ (zweifelhaft) und [br]„indubitably“ (zweifellos) verdeutlichte, 0:01:38.158,0:01:40.372 die nachträglich von der [br]gleichen lateinischen Abstammung 0:01:40.372,0:01:43.802 „dubitare“ ins Englische [br]übernommen wurden. 0:01:43.802,0:01:46.098 Diese historischen [br]Verbindungen zu verstehen, 0:01:46.098,0:01:48.399 half uns nicht nur dabei, zu lernen,[br]„doubt“ richtig zu schreiben, 0:01:48.399,0:01:50.403 sondern auch, [br]die Bedeutung 0:01:50.403,0:01:53.068 dieser komplizierteren [br]Wörter zu verstehen. 0:01:53.068,0:01:55.197 Aber hier hört die Geschichte [br]noch nicht auf. 0:01:55.197,0:01:56.431 Wenn wir genauer hinschauen, 0:01:56.431,0:01:59.462 können wir ohne Zweifel sehen, 0:01:59.462,0:02:02.782 wie tief dieses „b“ [br]blicken lässt. 0:02:02.782,0:02:05.508 Es gibt nur zwei [br]Grundwörter im Englischen, 0:02:05.508,0:02:08.795 die die Buchstaben [br]„d-o-u-b“ haben: 0:02:08.795,0:02:10.574 eines davon [br]ist „doubt“, 0:02:10.574,0:02:12.528 und das [br]andere „double“. 0:02:12.528,0:02:14.372 Wir können [br]viele andere Wörter 0:02:14.372,0:02:16.020 auf dieser [br]Grundlage aufbauen, 0:02:16.020,0:02:16.990 so wie „doubtful“ (zweifelhaft) 0:02:16.990,0:02:18.344 und „doubtless“ (zweifellos), 0:02:18.344,0:02:19.513 oder „doublet“ (Wams), 0:02:19.513,0:02:20.564 und „redouble“ (verdoppeln) 0:02:20.564,0:02:22.066 und „doubloon“ (Dublone). 0:02:22.066,0:02:24.508 Wenn wir uns deren [br]Geschichte anschauen, 0:02:24.508,0:02:26.807 sehen wir, dass sie beide 0:02:26.807,0:02:29.287 von den gleichen [br]lateinischen Formen abstammen. 0:02:29.287,0:02:31.260 Die Bedeutung [br]von „double“, 0:02:31.260,0:02:32.133 zwei, 0:02:32.133,0:02:35.778 spiegelt sich in einem tiefen [br]Verständnis von „doubt“ wider. 0:02:35.778,0:02:37.319 Also, wenn [br]wir zweifeln, 0:02:37.319,0:02:38.831 wenn wir zögern, 0:02:38.831,0:02:41.497 dann zweifeln [br]wir etwas an. 0:02:41.497,0:02:43.675 Wenn wir Zweifel haben, 0:02:43.675,0:02:46.129 wenn wir Fragen haben [br]oder verwirrt sind, 0:02:46.129,0:02:48.876 haben wir zwei Meinungen. 0:02:48.876,0:02:51.544 Sprachgeschichtlich gesehen, [br]bevor Englisch anfing, 0:02:51.544,0:02:53.234 Wörter aus dem Französischen [br]zu übernehmen, 0:02:53.234,0:02:55.506 gab es schon [br]ein Wort für Zweifel. 0:02:55.506,0:02:59.152 Das altenglische Wort [br]dafür war „tweogan“, 0:02:59.152,0:03:01.585 ein Wort, dessen Schreibweise [br]eindeutig eine Beziehung 0:03:01.585,0:03:05.288 zum Wort [br]„two“ (zwei) aufzeigt. 0:03:05.288,0:03:06.758 Also wenn Sie [br]das nächste Mal zweifeln, 0:03:06.758,0:03:09.457 warum die englische Rechtschreibung [br]so funktioniert, wie sie es tut, 0:03:09.457,0:03:11.412 werfen Sie einen [br]zweiten Blick darauf. 0:03:11.412,0:03:16.170 Was Sie finden, veranlasst Sie [br]vielleicht zu einem double-take.