[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.56,0:00:18.69,Default,,0000,0000,0000,,مردم اغلب فکرمی کنند که هجی\Nواژه doubt( به معنای شک، تردید) ناجور است Dialogue: 0,0:00:18.69,0:00:20.61,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر وجود حرف b. Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:22.23,Default,,0000,0000,0000,,از آنجا که در تلفظ صدایی ندارد، Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:25.44,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر مردم نمیتوانند بفهمند که\Nاین حرف در کلمه چه میکند. Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.78,Default,,0000,0000,0000,,اما با وجود آنچه در مدرسه آموختیم، Dialogue: 0,0:00:27.78,0:00:30.27,Default,,0000,0000,0000,,صدا «هرگز» مهم ترین جنبه Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:32.41,Default,,0000,0000,0000,,از هجی واژه انگلیسی نیست. Dialogue: 0,0:00:32.41,0:00:35.70,Default,,0000,0000,0000,,معنای واژه و تاریخچه آن اولویت دارد. Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:37.73,Default,,0000,0000,0000,,فعل doubt یعنی زیر سوال بردن، Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:38.74,Default,,0000,0000,0000,,دودل بودن، Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:40.20,Default,,0000,0000,0000,,تردید داشتن. Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:43.78,Default,,0000,0000,0000,,در قامت اسم نیز\Nبه معنای عدم قطعیت یا پریشانی ذهنی است. Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,واژه کنونی انگلیسی "doubt" Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:49.79,Default,,0000,0000,0000,,از واژه ای لاتین نشأت میگیرد: "dubitare". Dialogue: 0,0:00:49.79,0:00:52.21,Default,,0000,0000,0000,,این واژه اولین بار به زبان فرانسوی رفت. Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:56.47,Default,,0000,0000,0000,,در آنجا صدای "buh"\Nو حرف آن یعنی "b" حذف شد. Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:59.42,Default,,0000,0000,0000,,و سپس در قرن سیزدهم\Nبه زبان انگلیسی وارد شد. Dialogue: 0,0:00:59.42,0:01:01.35,Default,,0000,0000,0000,,و حدود ۱۰۰ سال بعد، Dialogue: 0,0:01:01.35,0:01:05.46,Default,,0000,0000,0000,,کاتبانی که انگلیسی مینوشتند\Nلاتین نیز میدانستند، Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:09.47,Default,,0000,0000,0000,,دوباره حرف "b" را در هجی کلمه وارد کردند، Dialogue: 0,0:01:09.47,0:01:12.50,Default,,0000,0000,0000,,با این وجود،\Nهیچ کس آن را با حرف b تلفظ نکرد. Dialogue: 0,0:01:12.50,0:01:14.19,Default,,0000,0000,0000,,اما چرا آنها اینکار را نکردند؟ Dialogue: 0,0:01:14.19,0:01:16.08,Default,,0000,0000,0000,,چرا کسی به ذهنش رسید که Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:19.15,Default,,0000,0000,0000,,حرف بی صدایی در هجی کلمه بگذارد؟ Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:21.18,Default,,0000,0000,0000,,خوب، چون آنها لاتین را بلد بودند، Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:26.53,Default,,0000,0000,0000,,کاتبها میدانستند که ریشه کلمه "doubt"\Nدارای "b" است، Dialogue: 0,0:01:26.53,0:01:30.19,Default,,0000,0000,0000,,با گذشت زمان،\Nادیبانی که لاتین می دانستند کمتر شدند، Dialogue: 0,0:01:30.19,0:01:32.76,Default,,0000,0000,0000,,و فراموش شد که حرف "b"\Nبه خاطر اهمیتش آمده بود، Dialogue: 0,0:01:32.76,0:01:35.34,Default,,0000,0000,0000,,ارتباطی معنی دار بین این کلمه\Nو کلمات مشابه بود، Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,مانند "dubious" (مشکوک)\Nو "indubitably" (بی تردید) Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.37,Default,,0000,0000,0000,,که به ترتیب به زبان انگلیسی آمدند Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:43.80,Default,,0000,0000,0000,,از همان ریشه اصلی لاتین:\N"dubitare". Dialogue: 0,0:01:43.80,0:01:46.10,Default,,0000,0000,0000,,درک این ارتباطهای تاریخی Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,نه تنها کمک کرد تا این کلمه را هجی کنیم، Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:50.40,Default,,0000,0000,0000,,بلکه باعث آشنایی با معنای Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,این کلمات فوق العاده شد. Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:55.20,Default,,0000,0000,0000,,اما داستان همین جا تمام نمیشود. Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:56.43,Default,,0000,0000,0000,,اگر ما عمیقتر شویم، Dialogue: 0,0:01:56.43,0:01:59.46,Default,,0000,0000,0000,,میتوانیم پشت این راز را درک کنیم، Dialogue: 0,0:01:59.46,0:02:02.78,Default,,0000,0000,0000,,که چقدر حرف b میتواند\Nآشکار کننده مطالب باشد. Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.51,Default,,0000,0000,0000,,در انگلیسی تنها دو واژه اصلی وجود دارد Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:08.80,Default,,0000,0000,0000,,که شامل حروف "d, o, u, b"هستند: Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:10.57,Default,,0000,0000,0000,,یکی همین doubt است، Dialogue: 0,0:02:10.57,0:02:12.53,Default,,0000,0000,0000,,دیگری double است (دو تا). Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:14.37,Default,,0000,0000,0000,,میتوانیم واژه های بسیاری Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,بر مبنای این دو بسازیم، Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:16.99,Default,,0000,0000,0000,,مثل doubtful (مشکوک) Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:18.34,Default,,0000,0000,0000,,یا doubtless (بی تردید)، Dialogue: 0,0:02:18.34,0:02:19.51,Default,,0000,0000,0000,,یا doublet (دو تایی)، Dialogue: 0,0:02:19.51,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,و redouble (دو برابر)، Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,و doubloon (سکه طلا). Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,اگر به تاریخ نگاه کنیم\Nبه نظر میرسد، Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:26.81,Default,,0000,0000,0000,,که میتوان گفت هر دو از Dialogue: 0,0:02:26.81,0:02:29.29,Default,,0000,0000,0000,,یک شکل لغوی در لاتین مشتق شدهاند. Dialogue: 0,0:02:29.29,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,معنای double، Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,دوُ Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,از درک عمیق همان doubt بدست میآید. Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:37.32,Default,,0000,0000,0000,,خوب وقتی ما شک میکنیم (doubt)، Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:38.83,Default,,0000,0000,0000,,وقتی مرددیم، Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,خود را زیر سوال میبریم.\N(دوباره فکر میکنیم) Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:43.68,Default,,0000,0000,0000,,وقتی درباره چیزی شک داریم، Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:46.13,Default,,0000,0000,0000,,وقتی سوال یا آشفتگی داریم، Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:48.88,Default,,0000,0000,0000,,دو گونه فکر در سر ماست. Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:51.54,Default,,0000,0000,0000,,از نظر تاریخی،\Nقبل از اینکه زبان انگلیسی Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,از فرانسه واژههایی را عاریه بگیرد، Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:55.51,Default,,0000,0000,0000,,واژه مربوط به شک را داشت. Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:59.15,Default,,0000,0000,0000,,واژه قدیمی انگلیسی در این باره\N"tweogan" بود، Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:01.58,Default,,0000,0000,0000,,واژهای که با «دو» مرتبط است Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:05.29,Default,,0000,0000,0000,,و واضح است که در هجی آن آمده است. Dialogue: 0,0:03:05.29,0:03:06.76,Default,,0000,0000,0000,,پس دفعه بعد که در شک هستید Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:09.46,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه هجی واژههای\Nانگلیسی بدین صورت است، Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:11.41,Default,,0000,0000,0000,,دوباره توجه کنید. Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:16.17,Default,,0000,0000,0000,,آنچه مییابید میتواند سبب\Nدرک دوبارهای برای شما باشد.