1 00:00:15,555 --> 00:00:18,688 Les gens pensent souvent que le mot « doubt » a une orthographe fantaisiste 2 00:00:18,688 --> 00:00:20,607 à cause de la lettre « b ». 3 00:00:20,607 --> 00:00:22,234 Puisqu'elle est muette, 4 00:00:22,234 --> 00:00:25,440 la plupart des gens ne comprennent pas ce qu'elle fait là. 5 00:00:25,440 --> 00:00:27,780 Mais en dépit de ce que la plupart d'entre nous avons appris à l'école, 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,268 le son n'est jamais l'aspect le plus important 7 00:00:30,268 --> 00:00:32,414 de l'orthographe d'un mot anglais. 8 00:00:32,414 --> 00:00:35,695 Le sens et l'histoire d'un mot doivent avoir la priorité. 9 00:00:35,695 --> 00:00:37,729 « To doubt » signifie mettre en question, 10 00:00:37,729 --> 00:00:38,739 vaciller, 11 00:00:38,739 --> 00:00:40,202 hésiter. 12 00:00:40,202 --> 00:00:43,780 En tant que nom, il signifie incertitude et confusion. 13 00:00:43,780 --> 00:00:46,146 Le mot anglais d'aujourd'hui « doubt » 14 00:00:46,146 --> 00:00:49,786 a commencé par le mot latin « dubitare ». 15 00:00:49,786 --> 00:00:52,211 Il est d'abord passé du latin au français 16 00:00:52,211 --> 00:00:56,471 où il a perdu à la fois le son b et la lettre « b ». 17 00:00:56,471 --> 00:00:59,421 Il a ensuite intégré l'anglais au 13e siècle. 18 00:00:59,421 --> 00:01:01,347 Environ 100 ans plus tard, 19 00:01:01,347 --> 00:01:05,459 des scribes qui écrivaient en anglais mais connaissaient aussi le latin, 20 00:01:05,459 --> 00:01:09,466 ont commencé à réintroduire le « b » dans l'orthographe du mot, 21 00:01:09,466 --> 00:01:12,501 même si personne ne le prononçait comme ça. 22 00:01:12,501 --> 00:01:14,186 Mais pourquoi ont-ils fait ça ? 23 00:01:14,186 --> 00:01:16,080 Pourquoi diable 24 00:01:16,080 --> 00:01:19,151 réinsérer une lettre muette dans une orthographe ? 25 00:01:19,151 --> 00:01:21,178 Hé bien, parce qu'ils connaissaient le latin, 26 00:01:21,178 --> 00:01:26,532 les scribes comprenaient que la racine du mot « doubt » contenait un « b ». 27 00:01:26,532 --> 00:01:30,189 Avec le temps, même quand peu de gens savaient lire et écrire le latin, 28 00:01:30,189 --> 00:01:32,756 le « b » a été conservé parce qu'il marquait 29 00:01:32,756 --> 00:01:35,339 des liens chargés de sens avec d'autres mots apparentés, 30 00:01:35,339 --> 00:01:38,158 comme « dubious » [douteux] et « indubitably » [indubitablement], 31 00:01:38,158 --> 00:01:40,372 qui sont des emprunts ultérieurs de l'anglais 32 00:01:40,372 --> 00:01:43,802 dérivés de la même racine latine « dubitare ». 33 00:01:43,802 --> 00:01:46,098 Comprendre ces liens historiques 34 00:01:46,098 --> 00:01:48,399 contribue non seulement à orthographier « doubt », 35 00:01:48,399 --> 00:01:50,403 mais aussi à comprendre le sens 36 00:01:50,403 --> 00:01:53,068 de ces mots plus sophistiqués. 37 00:01:53,068 --> 00:01:55,197 Mais l'histoire ne s'arrête pas là. 38 00:01:55,197 --> 00:01:56,431 Si nous regardons encore plus loin, 39 00:01:56,431 --> 00:01:59,462 nous pouvons voir sans l'ombre d'un doute, 40 00:01:59,462 --> 00:02:02,782 à quel point « b » peut être révélateur. 41 00:02:02,782 --> 00:02:05,508 Il n'y a que deux mots de base dans toute la langue anglaise 42 00:02:05,508 --> 00:02:08,795 qui contiennent les lettres « d-o-u-b » : 43 00:02:08,795 --> 00:02:10,574 l'un est « doubt » 44 00:02:10,574 --> 00:02:12,528 et l'autre est « double ». 45 00:02:12,528 --> 00:02:14,372 Nous pouvons construire beaucoup d'autres mots 46 00:02:14,372 --> 00:02:16,020 sur chacune de ces bases, 47 00:02:16,020 --> 00:02:16,990 comme « doubtful » [douteux] 48 00:02:16,990 --> 00:02:18,344 et « doubtless » [sans doute], 49 00:02:18,344 --> 00:02:19,513 ou doublet, 50 00:02:19,513 --> 00:02:20,564 redouble, 51 00:02:20,564 --> 00:02:22,066 et doublon. 52 00:02:22,066 --> 00:02:24,508 Il s'avère que si nous regardons dans leur histoire, 53 00:02:24,508 --> 00:02:26,807 nous pouvons voir que les deux dérivent 54 00:02:26,807 --> 00:02:29,287 des mêmes formes latines. 55 00:02:29,287 --> 00:02:31,260 Le sens de « double », 56 00:02:31,260 --> 00:02:32,133 deux, 57 00:02:32,133 --> 00:02:35,778 se retrouve dans une compréhension profonde du doute. 58 00:02:35,778 --> 00:02:37,319 Vous voyez, quand on doute, 59 00:02:37,319 --> 00:02:38,831 quand on hésite, 60 00:02:38,831 --> 00:02:41,497 on doute de soi-même. 61 00:02:41,497 --> 00:02:43,675 Quand on a des doutes sur quelque chose, 62 00:02:43,675 --> 00:02:46,129 quand on a des questions ou une confusion, 63 00:02:46,129 --> 00:02:48,876 nous sommes partagés entre deux esprits. 64 00:02:48,876 --> 00:02:51,544 Historiquement, avant que l'anglais ne commence 65 00:02:51,544 --> 00:02:53,234 à emprunter des mots au français, 66 00:02:53,234 --> 00:02:55,506 il avait déjà un mot pour le doute. 67 00:02:55,506 --> 00:02:59,152 Ce vieux mot anglais était « tweogan », 68 00:02:59,152 --> 00:03:01,585 un mot dont la relation à « two» [deux] 69 00:03:01,585 --> 00:03:05,288 est également clairement indiquée dans son orthographe. 70 00:03:05,288 --> 00:03:06,758 Alors la prochaine fois que vous doutez 71 00:03:06,758 --> 00:03:09,457 de pourquoi l'orthographe anglaise fonctionne comme elle le fait, 72 00:03:09,457 --> 00:03:11,412 regardez-y à deux fois. 73 00:03:11,412 --> 00:03:16,170 Ce que vous trouvez juste pourrait vous faire marquer un « double-take », un temps d'arrêt.