WEBVTT 00:00:15.555 --> 00:00:18.688 אנשים חושבים לפעמים שהאיות של המילה "doubt"(ספק) הוא קצת משוגע 00:00:18.688 --> 00:00:20.607 בגלל האות "b". 00:00:20.607 --> 00:00:22.234 מפני שהיא לא נשמעת, 00:00:22.234 --> 00:00:25.440 רוב האנשים לא מבינים מה היא עושה שם. 00:00:25.440 --> 00:00:27.780 אבל למרות מה שרובנו למדנו בבית הספר, 00:00:27.780 --> 00:00:30.268 צליל הוא אף פעם לא החלק החשוב 00:00:30.268 --> 00:00:32.414 של איות מילה באנגלית. 00:00:32.414 --> 00:00:35.695 המשמעות של מילה וההסטוריה שלה צריכה לבוא קודם. 00:00:35.695 --> 00:00:37.729 לפקפק פירושה לשאול, 00:00:37.729 --> 00:00:38.739 לחשוב, 00:00:38.739 --> 00:00:40.202 להסס. 00:00:40.202 --> 00:00:43.780 כשם עצם, זה אומר חוסר ביטחון או בילבול. 00:00:43.780 --> 00:00:46.146 באנגלית המודרנית המילה "doubt" 00:00:46.146 --> 00:00:49.786 התחילה מהמילה הלטינית,"dubitare". 00:00:49.786 --> 00:00:52.211 היא עברה ראשית מלטינית לצרפתית 00:00:52.211 --> 00:00:56.471 שם היא איבדה את הצליל "buh" ואת האות "b". 00:00:56.471 --> 00:00:59.421 ואז היא באה לאנגלית במאה ה13. 00:00:59.421 --> 00:01:01.347 בערך 100 שנים מאוחר יותר, 00:01:01.347 --> 00:01:05.459 סופרים שידעו אנגלית אבל גם ידעו לטינית, 00:01:05.459 --> 00:01:09.466 התחילו להכניס את ה "b" לאיות המילה, 00:01:09.466 --> 00:01:12.501 למרות שאף אחד לא ביטא אותה ככה. 00:01:12.501 --> 00:01:14.186 אבל למה הם עשו את זה? 00:01:14.186 --> 00:01:16.080 למה מישהו בשכל ישר 00:01:16.080 --> 00:01:19.151 יכניס אות שקטה לתוך האיות? 00:01:19.151 --> 00:01:21.178 ובכן, מפני שהם ידעו לטינית, 00:01:21.178 --> 00:01:26.532 הסופרים הבינו שבשורש של "doubt" היתה "b". 00:01:26.532 --> 00:01:30.189 במשך הזמן, אפילו כשפחות אנשים מלומדים ידעו לטינית, 00:01:30.189 --> 00:01:32.756 ה "b" נשמרה מפני שהיא סימנה קישורים חשובים, 00:01:32.756 --> 00:01:35.339 בעלי משמעות למילים קשורות אחרות, 00:01:35.339 --> 00:01:38.158 כמו "dubious" (חשוד) ו "indubitalbly," (ללא ספק) 00:01:38.158 --> 00:01:40.372 שהושאלו לאחר מכן והוכנסו לאנגלית 00:01:40.372 --> 00:01:43.802 מאותו שורש לטיני,"dubitare". 00:01:43.802 --> 00:01:46.098 כשמבינים את הקשרים ההסטוריים האלה 00:01:46.098 --> 00:01:48.399 זה לא רק עוזר לאיית את המילה "doubt," 00:01:48.399 --> 00:01:50.403 אלא גם להבנה של המשמעות 00:01:50.403 --> 00:01:53.068 של המילים המתוחכמות יותר. 00:01:53.068 --> 00:01:55.197 אבל הסיפור לא נגמר שם. 00:01:55.197 --> 00:01:56.431 אם נביט אפילו יותר עמוק, 00:01:56.431 --> 00:01:59.462 אנחנו יכולים לראות מעבר לכל ספק, 00:01:59.462 --> 00:02:02.782 בדיוק כמה מגלה יכולה ה "b" להיות. 00:02:02.782 --> 00:02:05.508 יש רק שתי מילות בסיס באנגלית 00:02:05.508 --> 00:02:08.796 שיש להן את האותיות "d-o-u-b": 00:02:08.796 --> 00:02:10.574 אחת היא doubt, 00:02:10.574 --> 00:02:12.528 והשניה היא double(כפול). 00:02:12.528 --> 00:02:14.372 אנחנו יכולים לבנות מילים רבות נוספות 00:02:14.372 --> 00:02:16.020 על כל אחד מהבסיסים האלה, 00:02:16.020 --> 00:02:16.990 כמו doubtful (ספקני) 00:02:16.990 --> 00:02:18.344 ו doubtless(ללא ספק), 00:02:18.344 --> 00:02:19.513 או doublet(זוג), 00:02:19.513 --> 00:02:20.564 ו redouble(הכפלה), 00:02:20.564 --> 00:02:22.066 ו doubloon. 00:02:22.066 --> 00:02:24.508 מסתבר שאם נביט בהסטוריה שלהן, 00:02:24.508 --> 00:02:26.807 נראה ששתיהן מגיעות 00:02:26.807 --> 00:02:29.287 מאותם מבנים לטיניים. 00:02:29.287 --> 00:02:31.260 המשמעות של double, 00:02:31.260 --> 00:02:32.133 שתיים, 00:02:32.133 --> 00:02:35.778 משתקפת בהבנה עמוקה של doubt. 00:02:35.778 --> 00:02:37.319 ראו, כשאתם בספק, 00:02:37.319 --> 00:02:38.831 כשאתם מהססים, 00:02:38.831 --> 00:02:41.497 אנחנו לא בוטחים בעצמנו. 00:02:41.497 --> 00:02:43.675 כשיש לנו ספקות בנוגע למשהו, 00:02:43.675 --> 00:02:46.129 כשיש לנו שאלות או בלבול, 00:02:46.129 --> 00:02:48.876 אנחנו חושבים בשתי דרכים. 00:02:48.876 --> 00:02:51.544 היסטורית, לפני שהאנגלית התחילה 00:02:51.544 --> 00:02:53.234 לשאול מילים מצרפתית, 00:02:53.234 --> 00:02:55.506 כבר היתה לה מילה לספק. 00:02:55.506 --> 00:02:59.152 המילה האנגלית העתיקה היתה "tweogan," 00:02:59.152 --> 00:03:01.585 המילה שהקשר שלה למילה "two"(שתיים) 00:03:01.585 --> 00:03:05.288 ברורה באיות שלה. 00:03:05.288 --> 00:03:06.758 אז בפעם הבאה שאתם בספק 00:03:06.758 --> 00:03:09.457 בנוגע ללמה איות באנגלית עובד כמו שהוא, 00:03:09.457 --> 00:03:11.412 קחו שניה להביט. 00:03:11.412 --> 00:03:16.170 מה שאתם מוצאים אולי יגרום לכם לחשוב שנית.