Spesso si pensa che la grafia della parola "doubt"
sia un po' strana
a causa della lettera "b".
Dal momento che è muta,
molti non capiscono cosa ci faccia.
Ma, nonostante quello che la maggior parte di noi
impara a scuola,
il suono non è MAI l'aspetto più importante
dell'ortografia di una parola inglese.
Il significato e la storia della parola hanno la priorità.
"To doubt" significa dubitare,
essere indeciso,
esitare.
Come sostantivo, significa incertezza o confusione.
La parola "doubt" dell'inglese contemporaneo
ha avuto origine dalla parola latina "dubitare"
che inizialmente passò dal latino al francese
in cui perse sia il suono "b" che la lettera "b".
Poi, entrò a far parte dell'inglese nel XIII secolo.
Circa 100 anni più tardi,
gli amanuensi che scrivevano in inglese
ma conoscevano anche il latino
iniziarono a reinserire la "b" nella grafia della parola
sebbene nessuno la pronunciasse come tale.
Ma perché lo facevano?
Perché diavolo
reinserire una lettera muta nell'ortografia?
Beh, poiché conoscevano il latino,
gli amanuensi sapevano che la radice di "doubt"
conteneva una "b".
Nel tempo, anche se meno persone colte conoscevano
il latino,
la "b" fu mantenuta perché indicava importanti,
significativi legami con altre parole correlate,
come "dubious" [in dubbio] e "indubitably" [indubbiamente],
che successivamente l'inglese ha mutuato
dalla stessa radice latina, "dubitare".
Comprendere questi legami storici
non solo ci aiuta a scrivere correttamente "doubt",
ma anche a capire il significato
di queste parole più ricercate.
Ma la storia non finisce qui.
Se andiamo ancora più a fondo,
possiamo vedere senza ombra di dubbio,
proprio come la "b" possa essere rivelatrice.
Ci sono solo due parole di base in tutto l'inglese
che hanno le lettere "d-o-u-b":
una è "doubt"
e l'altra è "double"
Possiamo costruire un mucchio di altre parole
su ciascuna di queste basi,
come "doubtful" [dubbioso]
e "doubtless" [senza dubbio]
o "doublet" [farsetto]
e "redouble" [raddoppiare]
e "doubloon" [doblone].
Si scopre che se guardiamo alla loro storia,
possiamo vedere che entrambe derivano
dalle stesse forme latine.
Il significato di "double",
"doppio",
è rivelato dalla profonda conoscenza del significato
di "doubt".
Infatti, quando siamo in dubbio,
quando esitiamo
ci auto giudichiamo.
Quando abbiamo dei dubbi su qualcosa,
quando nutriamo dubbi o incertezze
siamo di due opinioni diverse.
Storicamente, prima che l'inglese iniziasse
a prendere in prestito le parole dal francese,
possedeva già una parola al posto di "doubt".
Questa parola nell'inglese antico era "tweogan",
una parola la cui relazione con "two" [due]
è chiara pure nella sua ortografia.
Quindi la prossima volta che siete in dubbio
sul perché l'ortografia inglese è quella che è,
riguardatela di nuovo.
Quello che troverete potrebbe farvi reagire a "double-take" ossia a scoppio ritardato.