Spesso si pensa che la grafia della parola "doubt" sia un po' strana a causa della lettera "b". Dal momento che è muta, molti non capiscono cosa ci faccia. Ma, nonostante quello che la maggior parte di noi impara a scuola, il suono non è MAI l'aspetto più importante dell'ortografia di una parola inglese. Il significato e la storia della parola hanno la priorità. "To doubt" significa dubitare, essere indeciso, esitare. Come sostantivo, significa incertezza o confusione. La parola "doubt" dell'inglese contemporaneo ha avuto origine dalla parola latina "dubitare" che inizialmente passò dal latino al francese in cui perse sia il suono "b" che la lettera "b". Poi, entrò a far parte dell'inglese nel XIII secolo. Circa 100 anni più tardi, gli amanuensi che scrivevano in inglese ma conoscevano anche il latino iniziarono a reinserire la "b" nella grafia della parola sebbene nessuno la pronunciasse come tale. Ma perché lo facevano? Perché diavolo reinserire una lettera muta nell'ortografia? Beh, poiché conoscevano il latino, gli amanuensi sapevano che la radice di "doubt" conteneva una "b". Nel tempo, anche se meno persone colte conoscevano il latino, la "b" fu mantenuta perché indicava importanti, significativi legami con altre parole correlate, come "dubious" [in dubbio] e "indubitably" [indubbiamente], che successivamente l'inglese ha mutuato dalla stessa radice latina, "dubitare". Comprendere questi legami storici non solo ci aiuta a scrivere correttamente "doubt", ma anche a capire il significato di queste parole più ricercate. Ma la storia non finisce qui. Se andiamo ancora più a fondo, possiamo vedere senza ombra di dubbio, proprio come la "b" possa essere rivelatrice. Ci sono solo due parole di base in tutto l'inglese che hanno le lettere "d-o-u-b": una è "doubt" e l'altra è "double" Possiamo costruire un mucchio di altre parole su ciascuna di queste basi, come "doubtful" [dubbioso] e "doubtless" [senza dubbio] o "doublet" [farsetto] e "redouble" [raddoppiare] e "doubloon" [doblone]. Si scopre che se guardiamo alla loro storia, possiamo vedere che entrambe derivano dalle stesse forme latine. Il significato di "double", "doppio", è rivelato dalla profonda conoscenza del significato di "doubt". Infatti, quando siamo in dubbio, quando esitiamo ci auto giudichiamo. Quando abbiamo dei dubbi su qualcosa, quando nutriamo dubbi o incertezze siamo di due opinioni diverse. Storicamente, prima che l'inglese iniziasse a prendere in prestito le parole dal francese, possedeva già una parola al posto di "doubt". Questa parola nell'inglese antico era "tweogan", una parola la cui relazione con "two" [due] è chiara pure nella sua ortografia. Quindi la prossima volta che siete in dubbio sul perché l'ortografia inglese è quella che è, riguardatela di nuovo. Quello che troverete potrebbe farvi reagire a "double-take" ossia a scoppio ritardato.