WEBVTT 00:00:15.555 --> 00:00:18.688 Często uważa się, że wyraz "doubt" jest dziwny 00:00:18.688 --> 00:00:20.607 z powodu "b". 00:00:20.607 --> 00:00:22.234 Nie słychać tego dźwięku, 00:00:22.234 --> 00:00:25.440 więc ludzie się zastanawiają, o co chodzi. 00:00:25.440 --> 00:00:27.780 Pomimo tego, czego uczą nas w szkole, 00:00:27.780 --> 00:00:30.268 dźwięk nigdy nie jest najważniejeszy 00:00:30.268 --> 00:00:32.414 w pisowni angielskich wyrazów. 00:00:32.414 --> 00:00:35.695 Ważniejsze jest ich znaczenie i pochodzenie. 00:00:35.695 --> 00:00:37.729 Wątpić znaczy kwestionować, 00:00:37.729 --> 00:00:38.739 nie móc się zdecydować, 00:00:38.739 --> 00:00:40.202 wahać się. 00:00:40.202 --> 00:00:43.780 Jako rzeczownik oznacza niepewność lub zamęt. 00:00:43.780 --> 00:00:46.146 Dzisiejszy wyraz "doubt" 00:00:46.146 --> 00:00:49.786 pochodzi od łacińskiego "dubitare". 00:00:49.786 --> 00:00:52.211 Najpierw zapożyczył go francuski, 00:00:52.211 --> 00:00:56.471 gdzie i dźwięk, i litera "be" znikły. 00:00:56.471 --> 00:00:59.421 Do angielskiego wszedł w XIII wieku. 00:00:59.421 --> 00:01:01.347 100 lat później 00:01:01.347 --> 00:01:05.459 skrybowie znający angielski i łacinę, 00:01:05.459 --> 00:01:09.466 zdecydowali dodać "b" w pisowni, 00:01:09.466 --> 00:01:12.501 choć nikt tej litery nie wymawiał. 00:01:12.501 --> 00:01:14.186 Tylko po co? 00:01:14.186 --> 00:01:16.080 Kto normalny dodałby niemą literę do wyrazu? 00:01:16.080 --> 00:01:19.151 Kto normalny dodałby niemą literę do wyrazu? 00:01:19.151 --> 00:01:21.178 Znali łacinę, 00:01:21.178 --> 00:01:26.532 więc wiedzieli, że "b" jest w rdzeniu słowa "doubt". 00:01:26.532 --> 00:01:30.189 Choć z czasem znajomość łaciny malała 00:01:30.189 --> 00:01:32.756 "b" zachowano w pisowni, 00:01:32.756 --> 00:01:35.339 aby oddać związek z wyrazami pochodnymi 00:01:35.339 --> 00:01:38.158 np. "dubious" i "undubitalbly", 00:01:38.158 --> 00:01:40.372 które później zapożyczono 00:01:40.372 --> 00:01:43.802 z tego samego łacińskiego rdzenia, "dubitare". 00:01:43.802 --> 00:01:46.098 Znajomość pochodzenia historycznego 00:01:46.098 --> 00:01:48.399 nie tylko ułatwia pisanie "doubt", 00:01:48.399 --> 00:01:50.403 ale pozwala również zrozumieć znaczenie 00:01:50.403 --> 00:01:53.068 bardziej skomplikowanych wyrazów. 00:01:53.068 --> 00:01:55.197 Ale to nie wszystko. 00:01:55.197 --> 00:01:56.431 Dalsza analiza, 00:01:56.431 --> 00:01:59.462 bez cienia wątpliwości, 00:01:59.462 --> 00:02:02.782 pokazuje jak wiele może znaczyć "b". 00:02:02.782 --> 00:02:05.508 W angielskim są jedynie dwa wyrazy 00:02:05.508 --> 00:02:08.795 złożone z liter "d-o-u-b": 00:02:08.795 --> 00:02:10.574 jednym jest "doubt", 00:02:10.574 --> 00:02:12.528 drugim "double". 00:02:12.528 --> 00:02:14.372 Wiele wyrazów da się stworzyć 00:02:14.372 --> 00:02:16.020 na podstawie tych dwóch: 00:02:16.020 --> 00:02:16.990 "Doubtful", [niepewny] 00:02:16.990 --> 00:02:18.344 "Doubtless", [bez wątpienia] 00:02:18.344 --> 00:02:19.513 czy też "doublet", [kaftan] 00:02:19.513 --> 00:02:20.564 "redouble" [podwoić] 00:02:20.564 --> 00:02:22.066 i "doubloon". [dublon] 00:02:22.066 --> 00:02:24.508 Z historycznego punktu widzenia 00:02:24.508 --> 00:02:26.807 te wyrazy wzięły się 00:02:26.807 --> 00:02:29.287 z tej samego łacińskiego wyrazu. 00:02:29.287 --> 00:02:31.260 Znaczenie "double", to podwójny, dwa. 00:02:31.260 --> 00:02:32.133 Znaczenie "double", to podwójny, dwa. 00:02:32.133 --> 00:02:35.778 Odzwierciedla to symbolikę wątpienia. 00:02:35.778 --> 00:02:37.319 Kiedy wątpimy, 00:02:37.319 --> 00:02:38.831 kiedy się wahamy, 00:02:38.831 --> 00:02:41.497 myślimy w dwojaki sposób. 00:02:41.497 --> 00:02:43.675 Gdy mamy jakieś wątpliwości, 00:02:43.675 --> 00:02:46.129 zanim zdecydujemy 00:02:46.129 --> 00:02:48.876 myślimy o tym dwa razy. 00:02:48.876 --> 00:02:51.544 Zanim angielski zaczął pożyczać 00:02:51.544 --> 00:02:53.234 wyrazy z francuskiego 00:02:53.234 --> 00:02:55.506 miał własny wyraz na "wątpienie". 00:02:55.506 --> 00:02:59.152 To staroangielskie "tweogan". 00:02:59.152 --> 00:03:01.585 W jego pisowni widać 00:03:01.585 --> 00:03:05.288 nawiązanie do "two". 00:03:05.288 --> 00:03:06.758 Gdy zaczniesz wątpić 00:03:06.758 --> 00:03:09.457 w sens pisowni angielskiej, 00:03:09.457 --> 00:03:11.412 spójrz *jeszcze raz.* 00:03:11.412 --> 00:03:16.170 Mądrej głowie dość dwie słowie.