0:00:15.555,0:00:18.688 As pessoas pensam com frequência que a ortografia da palavra "doubt" é um pouco louca 0:00:18.688,0:00:20.607 por causa da letra "b". 0:00:20.607,0:00:22.234 Já que ela não tem som, 0:00:22.234,0:00:25.440 a maioria das pessoas não sabe o que ela está fazendo ali, 0:00:25.440,0:00:27.780 Mas apesar do que a maioria de nós aprendemos na escola 0:00:27.780,0:00:30.268 som nunca é o aspecto mais importante 0:00:30.268,0:00:32.414 da ortografia na língua inglesa. 0:00:32.414,0:00:35.695 O significado de uma palavra e sua história precisam vir antes. 0:00:35.695,0:00:37.729 Duvidar significa questionar, 0:00:37.729,0:00:38.739 duvidar, 0:00:38.739,0:00:40.202 hesitar. 0:00:40.202,0:00:43.780 Como um substantivo, significa incerteza e confusão. 0:00:43.780,0:00:46.146 A palavra atual da língua inglesa "doubt" 0:00:46.146,0:00:49.786 começou como uma palavra em latim, "dubitare". 0:00:49.786,0:00:52.211 Primeiro mudou do latim para o francês 0:00:52.211,0:00:56.471 onde perdeu seu som "buh" e sua letra "b". 0:00:56.471,0:00:59.421 E tornou-se inglês no século 13. 0:00:59.421,0:01:01.347 Aproximadamente 100 anos depois, 0:01:01.347,0:01:05.459 escrivães que escreveram o inglês mas também conheciam o latim, 0:01:05.459,0:01:09.466 começaram a reinserir o "b" na ortografia das palavras, 0:01:09.466,0:01:12.501 mesmo que ninguém pronunciasse daquela forma. 0:01:12.501,0:01:14.186 Mas porque eles fariam isso? 0:01:14.186,0:01:16.080 Porque alguém em plena consciência 0:01:16.080,0:01:19.151 reinseria uma palavra muda na ortografia? 0:01:19.151,0:01:21.178 Bem, porque eles sabiam latim. 0:01:21.178,0:01:26.532 os escrivães entendem que a origem de "doubt" tinha um "b". 0:01:26.532,0:01:30.189 Ao longo do tempo, mesmo poucas pessoas letradas sabiam latim. 0:01:30.189,0:01:32.756 o "b" foi mantido porque marcou importantes, 0:01:32.756,0:01:35.339 conexões significativas para outras palavras relacionadas, 0:01:35.339,0:01:38.158 como "dubious" e "indubitably," 0:01:38.158,0:01:40.372 as quais foram, consequentemente emprestadas pro inglês 0:01:40.372,0:01:43.802 da mesma origem em latim, "dubitare". 0:01:43.802,0:01:46.098 Entendendo estas conexões históricas 0:01:46.098,0:01:48.399 não apenas nos ajudou a escrever "doubt," 0:01:48.399,0:01:50.403 mas também entender o significado 0:01:50.403,0:01:53.068 destas palavras mais sofisticadas. 0:01:53.068,0:01:55.197 Mas a história não termina aqui. 0:01:55.197,0:01:56.431 Se olharmos mais profundamente, 0:01:56.431,0:01:59.462 podemos ver além da sombra da dúvida, 0:01:59.462,0:02:02.782 o quão revelador esse "b" pode ser. 0:02:02.782,0:02:05.508 Há apenas duas palavras base em inglês 0:02:05.508,0:02:08.796 que tem letras "d-ou-b": 0:02:08.796,0:02:10.574 uma é "doubt", 0:02:10.574,0:02:12.528 e a outra é "double". 0:02:12.528,0:02:14.372 Podemos construir muitas outras palavras 0:02:14.372,0:02:16.020 com cada uma dessas bases, 0:02:16.020,0:02:16.990 como "doubtful" 0:02:16.990,0:02:18.344 e "doubtless", 0:02:18.344,0:02:19.513 ou "doublet", 0:02:19.513,0:02:20.564 e "redouble", 0:02:20.564,0:02:22.066 e "doubloon." 0:02:22.066,0:02:24.508 Acontece que se nós olharmos sua história, 0:02:24.508,0:02:26.807 podemos ver que ambas derivam 0:02:26.807,0:02:29.287 das mesmas formas em latim. 0:02:29.287,0:02:31.260 O significado de "double", 0:02:31.260,0:02:32.133 dois, 0:02:32.133,0:02:35.778 é refletido num profundo entendimento de "doubt". 0:02:35.778,0:02:37.319 Veja, quando nós duvidamos, 0:02:37.319,0:02:38.831 quando nós hesitamos, 0:02:38.831,0:02:41.497 nós pensamos duas vezes. 0:02:41.497,0:02:43.675 Quando temos dúvidas sobre algo, 0:02:43.675,0:02:46.129 quando temos questões ou estamos confusos, 0:02:46.129,0:02:48.876 somos duas mentes. 0:02:48.876,0:02:51.544 Historicamente, antes do inglês começar 0:02:51.544,0:02:53.234 a pegar emprestado palavras do francês, 0:02:53.234,0:02:55.506 já tinha uma palavra para "doubt". 0:02:55.506,0:02:59.152 Aquela palavra antiga em inglês era "tweogan". 0:02:59.152,0:03:01.585 a palavra cuja relação é "dois". 0:03:01.585,0:03:05.288 é também clara em sua ortografia. 0:03:05.288,0:03:06.758 Então, da próxima vez que estiver em dúvida (doubt). 0:03:06.758,0:03:09.457 do porque a ortografia do inglês funciona dessa forma, 0:03:09.457,0:03:11.412 olhe mais uma vez. 0:03:11.412,0:03:16.170 O que você encontra talvez faça você fazer uma ligação dupla (double-take).