1 00:00:15,555 --> 00:00:18,688 As pessoas pensam com frequência que a ortografia da palavra "doubt" é um pouco louca 2 00:00:18,688 --> 00:00:20,607 por causa da letra "b". 3 00:00:20,607 --> 00:00:22,234 Já que ela não tem som, 4 00:00:22,234 --> 00:00:25,440 a maioria das pessoas não sabe o que ela está fazendo ali, 5 00:00:25,440 --> 00:00:27,780 Mas apesar do que a maioria de nós aprendemos na escola 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,268 som nunca é o aspecto mais importante 7 00:00:30,268 --> 00:00:32,414 da ortografia na língua inglesa. 8 00:00:32,414 --> 00:00:35,695 O significado de uma palavra e sua história precisam vir antes. 9 00:00:35,695 --> 00:00:37,729 Duvidar significa questionar, 10 00:00:37,729 --> 00:00:38,739 duvidar, 11 00:00:38,739 --> 00:00:40,202 hesitar. 12 00:00:40,202 --> 00:00:43,780 Como um substantivo, significa incerteza e confusão. 13 00:00:43,780 --> 00:00:46,146 A palavra atual da língua inglesa "doubt" 14 00:00:46,146 --> 00:00:49,786 começou como uma palavra em latim, "dubitare". 15 00:00:49,786 --> 00:00:52,211 Primeiro mudou do latim para o francês 16 00:00:52,211 --> 00:00:56,471 onde perdeu seu som "buh" e sua letra "b". 17 00:00:56,471 --> 00:00:59,421 E tornou-se inglês no século 13. 18 00:00:59,421 --> 00:01:01,347 Aproximadamente 100 anos depois, 19 00:01:01,347 --> 00:01:05,459 escrivães que escreveram o inglês mas também conheciam o latim, 20 00:01:05,459 --> 00:01:09,466 começaram a reinserir o "b" na ortografia das palavras, 21 00:01:09,466 --> 00:01:12,501 mesmo que ninguém pronunciasse daquela forma. 22 00:01:12,501 --> 00:01:14,186 Mas porque eles fariam isso? 23 00:01:14,186 --> 00:01:16,080 Porque alguém em plena consciência 24 00:01:16,080 --> 00:01:19,151 reinseria uma palavra muda na ortografia? 25 00:01:19,151 --> 00:01:21,178 Bem, porque eles sabiam latim. 26 00:01:21,178 --> 00:01:26,532 os escrivães entendem que a origem de "doubt" tinha um "b". 27 00:01:26,532 --> 00:01:30,189 Ao longo do tempo, mesmo poucas pessoas letradas sabiam latim. 28 00:01:30,189 --> 00:01:32,756 o "b" foi mantido porque marcou importantes, 29 00:01:32,756 --> 00:01:35,339 conexões significativas para outras palavras relacionadas, 30 00:01:35,339 --> 00:01:38,158 como "dubious" e "indubitably," 31 00:01:38,158 --> 00:01:40,372 as quais foram, consequentemente emprestadas pro inglês 32 00:01:40,372 --> 00:01:43,802 da mesma origem em latim, "dubitare". 33 00:01:43,802 --> 00:01:46,098 Entendendo estas conexões históricas 34 00:01:46,098 --> 00:01:48,399 não apenas nos ajudou a escrever "doubt," 35 00:01:48,399 --> 00:01:50,403 mas também entender o significado 36 00:01:50,403 --> 00:01:53,068 destas palavras mais sofisticadas. 37 00:01:53,068 --> 00:01:55,197 Mas a história não termina aqui. 38 00:01:55,197 --> 00:01:56,431 Se olharmos mais profundamente, 39 00:01:56,431 --> 00:01:59,462 podemos ver além da sombra da dúvida, 40 00:01:59,462 --> 00:02:02,782 o quão revelador esse "b" pode ser. 41 00:02:02,782 --> 00:02:05,508 Há apenas duas palavras base em inglês 42 00:02:05,508 --> 00:02:08,796 que tem letras "d-ou-b": 43 00:02:08,796 --> 00:02:10,574 uma é "doubt", 44 00:02:10,574 --> 00:02:12,528 e a outra é "double". 45 00:02:12,528 --> 00:02:14,372 Podemos construir muitas outras palavras 46 00:02:14,372 --> 00:02:16,020 com cada uma dessas bases, 47 00:02:16,020 --> 00:02:16,990 como "doubtful" 48 00:02:16,990 --> 00:02:18,344 e "doubtless", 49 00:02:18,344 --> 00:02:19,513 ou "doublet", 50 00:02:19,513 --> 00:02:20,564 e "redouble", 51 00:02:20,564 --> 00:02:22,066 e "doubloon." 52 00:02:22,066 --> 00:02:24,508 Acontece que se nós olharmos sua história, 53 00:02:24,508 --> 00:02:26,807 podemos ver que ambas derivam 54 00:02:26,807 --> 00:02:29,287 das mesmas formas em latim. 55 00:02:29,287 --> 00:02:31,260 O significado de "double", 56 00:02:31,260 --> 00:02:32,133 dois, 57 00:02:32,133 --> 00:02:35,778 é refletido num profundo entendimento de "doubt". 58 00:02:35,778 --> 00:02:37,319 Veja, quando nós duvidamos, 59 00:02:37,319 --> 00:02:38,831 quando nós hesitamos, 60 00:02:38,831 --> 00:02:41,497 nós pensamos duas vezes. 61 00:02:41,497 --> 00:02:43,675 Quando temos dúvidas sobre algo, 62 00:02:43,675 --> 00:02:46,129 quando temos questões ou estamos confusos, 63 00:02:46,129 --> 00:02:48,876 somos duas mentes. 64 00:02:48,876 --> 00:02:51,544 Historicamente, antes do inglês começar 65 00:02:51,544 --> 00:02:53,234 a pegar emprestado palavras do francês, 66 00:02:53,234 --> 00:02:55,506 já tinha uma palavra para "doubt". 67 00:02:55,506 --> 00:02:59,152 Aquela palavra antiga em inglês era "tweogan". 68 00:02:59,152 --> 00:03:01,585 a palavra cuja relação é "dois". 69 00:03:01,585 --> 00:03:05,288 é também clara em sua ortografia. 70 00:03:05,288 --> 00:03:06,758 Então, da próxima vez que estiver em dúvida (doubt). 71 00:03:06,758 --> 00:03:09,457 do porque a ortografia do inglês funciona dessa forma, 72 00:03:09,457 --> 00:03:11,412 olhe mais uma vez. 73 00:03:11,412 --> 00:03:16,170 O que você encontra talvez faça você fazer uma ligação dupla (double-take).