1 00:00:15,320 --> 00:00:16,944 As pessoas muitas vezes acham que a ortografia 2 00:00:16,944 --> 00:00:18,688 da palavra "doubt" (dúvida) é um pouco estranha 3 00:00:18,688 --> 00:00:20,607 por causa da letra "b". 4 00:00:20,607 --> 00:00:22,234 Como não tem som, 5 00:00:22,234 --> 00:00:25,440 a maioria das pessoas não percebe o que está aquela letra ali a fazer. 6 00:00:25,440 --> 00:00:27,780 Mas apesar do que a maioria de nós aprende na escola 7 00:00:27,780 --> 00:00:30,268 o som nunca é o aspecto mais importante 8 00:00:30,268 --> 00:00:32,414 da ortografia numa palavra inglesa. 9 00:00:32,414 --> 00:00:35,695 O significado e a história da palavra devem vir primeiro. 10 00:00:35,695 --> 00:00:37,729 Duvidar significa questionar, 11 00:00:37,729 --> 00:00:38,739 vacilar, 12 00:00:38,739 --> 00:00:40,202 hesitar. 13 00:00:40,202 --> 00:00:43,780 Como substantivo, significa incerteza ou confusão. 14 00:00:43,780 --> 00:00:46,146 A palavra actual da língua inglesa "doubt" 15 00:00:46,146 --> 00:00:49,786 começou como uma palavra em latim: "dubitare". 16 00:00:49,786 --> 00:00:52,002 Primeiro mudou do latim para o francês 17 00:00:52,002 --> 00:00:56,471 onde perdeu o som /buh/ e a letra . 18 00:00:56,471 --> 00:00:59,421 E chegou ao inglês no século XIII. 19 00:00:59,421 --> 00:01:01,347 Aproximadamente 100 anos depois, 20 00:01:01,347 --> 00:01:05,065 escrivães que usavam o inglês mas também conheciam o latim, 21 00:01:05,065 --> 00:01:08,783 começaram a reinserir o na ortografia da palavra, 22 00:01:08,783 --> 00:01:12,501 mesmo que ninguém a pronunciasse daquela forma. 23 00:01:12,501 --> 00:01:14,186 Mas porque fariam eles isso? 24 00:01:14,186 --> 00:01:16,080 Porque iria alguém, em plena consciência, 25 00:01:16,080 --> 00:01:19,151 reinserir uma consoante muda na ortografia? 26 00:01:19,151 --> 00:01:21,178 Bem, porque eles sabiam latim, 27 00:01:21,178 --> 00:01:26,532 os escrivães entendiam que a origem de "doubt" tinha um . 28 00:01:26,532 --> 00:01:30,189 Ao longo do tempo, mesmo quando cada vez menos pessoas letradas sabiam latim, 29 00:01:30,189 --> 00:01:32,756 o foi mantido porque marcava importantes 30 00:01:32,756 --> 00:01:35,339 conexões significativas com outras palavras relacionadas, 31 00:01:35,339 --> 00:01:38,158 como "dubious" (dúbio) e "indubitably" (indubitavelmente) 32 00:01:38,158 --> 00:01:40,372 as quais foram, subsequentemente, tomadas por "empréstimo" no inglês 33 00:01:40,372 --> 00:01:43,802 da mesma origem em latim, "dubitare". 34 00:01:43,802 --> 00:01:46,098 Entendendo estas conexões históricas, 35 00:01:46,098 --> 00:01:48,399 isso não só nos ajudou a escrever "doubt" 36 00:01:48,399 --> 00:01:50,403 como também a entender o significado 37 00:01:50,403 --> 00:01:53,068 destas palavras mais sofisticadas. 38 00:01:53,068 --> 00:01:55,197 Mas a história não acaba aqui. 39 00:01:55,197 --> 00:01:56,431 Se olharmos mais profundamente, 40 00:01:56,431 --> 00:01:59,462 podemos ver sem qualquer sombra de dúvida 41 00:01:59,462 --> 00:02:02,782 quão revelador pode ser aquele . 42 00:02:02,782 --> 00:02:05,508 Há apenas duas palavras-base em inglês 43 00:02:05,508 --> 00:02:08,796 que têm letras : 44 00:02:08,796 --> 00:02:10,574 uma é "doubt" 45 00:02:10,574 --> 00:02:12,528 e a outra é "double" (duplo). 46 00:02:12,528 --> 00:02:14,372 Podemos construir muitas outras palavras 47 00:02:14,372 --> 00:02:16,020 com cada uma destas bases, 48 00:02:16,020 --> 00:02:16,990 como "doubtful" (duvidoso) 49 00:02:16,990 --> 00:02:18,344 e "doubtless" (sem dúvida) 50 00:02:18,344 --> 00:02:19,513 ou "doublet" (duplicado) 51 00:02:19,513 --> 00:02:20,564 e "redouble" (redobrar) 52 00:02:20,564 --> 00:02:22,066 e "doubloon" (dobrão). 53 00:02:22,066 --> 00:02:24,508 Acontece que, se olharmos para a sua história, 54 00:02:24,508 --> 00:02:26,807 podemos ver que ambas derivam 55 00:02:26,807 --> 00:02:29,287 das mesmas formas em latim. 56 00:02:29,287 --> 00:02:31,260 O significado de "double", 57 00:02:31,260 --> 00:02:32,133 dois, 58 00:02:32,133 --> 00:02:35,778 é reflectido num profundo entendimento de "doubt". 59 00:02:35,778 --> 00:02:37,319 Repare: quando duvidamos, 60 00:02:37,319 --> 00:02:38,831 quando hesitamos, 61 00:02:38,831 --> 00:02:41,497 pensamos duas vezes. 62 00:02:41,497 --> 00:02:43,675 Quando temos dúvidas sobre algo, 63 00:02:43,675 --> 00:02:46,129 quando temos questões ou estamos confusos, 64 00:02:46,129 --> 00:02:48,876 somos duas mentes. 65 00:02:48,876 --> 00:02:51,544 Historicamente, antes de o inglês começar 66 00:02:51,544 --> 00:02:53,234 a tomar por "empréstimo" palavras do francês, 67 00:02:53,234 --> 00:02:55,506 já tinha uma palavra para "doubt". 68 00:02:55,506 --> 00:02:59,152 Essa palavra antiga em inglês era "tweogan", 69 00:02:59,152 --> 00:03:01,585 uma palavra cuja relação com "dois" 70 00:03:01,585 --> 00:03:05,288 é também clara na sua ortografia. 71 00:03:05,288 --> 00:03:06,758 Portanto, da próxima vez que estiver na dúvida (doubt), 72 00:03:06,758 --> 00:03:09,457 sobre porque funciona assim a ortografia do inglês, 73 00:03:09,457 --> 00:03:11,412 veja com atenção. 74 00:03:11,412 --> 00:03:16,170 O que irá encontrar talvez o faça olhar duas vezes.