1
00:00:15,320 --> 00:00:16,944
As pessoas muitas vezes
acham que a ortografia
2
00:00:16,944 --> 00:00:18,688
da palavra "doubt" (dúvida)
é um pouco estranha
3
00:00:18,688 --> 00:00:20,607
por causa da letra "b".
4
00:00:20,607 --> 00:00:22,234
Como não tem som,
5
00:00:22,234 --> 00:00:25,440
a maioria das pessoas não percebe
o que está aquela letra ali a fazer.
6
00:00:25,440 --> 00:00:27,780
Mas apesar do que a maioria de nós
aprende na escola
7
00:00:27,780 --> 00:00:30,268
o som nunca é o aspecto mais importante
8
00:00:30,268 --> 00:00:32,414
da ortografia numa palavra inglesa.
9
00:00:32,414 --> 00:00:35,695
O significado e a história
da palavra devem vir primeiro.
10
00:00:35,695 --> 00:00:37,729
Duvidar significa questionar,
11
00:00:37,729 --> 00:00:38,739
vacilar,
12
00:00:38,739 --> 00:00:40,202
hesitar.
13
00:00:40,202 --> 00:00:43,780
Como substantivo,
significa incerteza ou confusão.
14
00:00:43,780 --> 00:00:46,146
A palavra actual da língua inglesa "doubt"
15
00:00:46,146 --> 00:00:49,786
começou como uma palavra
em latim: "dubitare".
16
00:00:49,786 --> 00:00:52,002
Primeiro mudou do latim para o francês
17
00:00:52,002 --> 00:00:56,471
onde perdeu o som /buh/ e a letra .
18
00:00:56,471 --> 00:00:59,421
E chegou ao inglês no século XIII.
19
00:00:59,421 --> 00:01:01,347
Aproximadamente 100 anos depois,
20
00:01:01,347 --> 00:01:05,065
escrivães que usavam o inglês
mas também conheciam o latim,
21
00:01:05,065 --> 00:01:08,783
começaram a reinserir o
na ortografia da palavra,
22
00:01:08,783 --> 00:01:12,501
mesmo que ninguém
a pronunciasse daquela forma.
23
00:01:12,501 --> 00:01:14,186
Mas porque fariam eles isso?
24
00:01:14,186 --> 00:01:16,080
Porque iria alguém, em plena consciência,
25
00:01:16,080 --> 00:01:19,151
reinserir uma consoante muda
na ortografia?
26
00:01:19,151 --> 00:01:21,178
Bem, porque eles sabiam latim,
27
00:01:21,178 --> 00:01:26,532
os escrivães entendiam
que a origem de "doubt" tinha um .
28
00:01:26,532 --> 00:01:30,189
Ao longo do tempo, mesmo quando cada vez
menos pessoas letradas sabiam latim,
29
00:01:30,189 --> 00:01:32,756
o foi mantido
porque marcava importantes
30
00:01:32,756 --> 00:01:35,339
conexões significativas
com outras palavras relacionadas,
31
00:01:35,339 --> 00:01:38,158
como "dubious" (dúbio)
e "indubitably" (indubitavelmente)
32
00:01:38,158 --> 00:01:40,372
as quais foram, subsequentemente,
tomadas por "empréstimo" no inglês
33
00:01:40,372 --> 00:01:43,802
da mesma origem em latim, "dubitare".
34
00:01:43,802 --> 00:01:46,098
Entendendo estas conexões históricas,
35
00:01:46,098 --> 00:01:48,399
isso não só nos ajudou a escrever "doubt"
36
00:01:48,399 --> 00:01:50,403
como também a entender o significado
37
00:01:50,403 --> 00:01:53,068
destas palavras mais sofisticadas.
38
00:01:53,068 --> 00:01:55,197
Mas a história não acaba aqui.
39
00:01:55,197 --> 00:01:56,431
Se olharmos mais profundamente,
40
00:01:56,431 --> 00:01:59,462
podemos ver sem qualquer sombra de dúvida
41
00:01:59,462 --> 00:02:02,782
quão revelador pode ser aquele .
42
00:02:02,782 --> 00:02:05,508
Há apenas duas palavras-base em inglês
43
00:02:05,508 --> 00:02:08,796
que têm letras :
44
00:02:08,796 --> 00:02:10,574
uma é "doubt"
45
00:02:10,574 --> 00:02:12,528
e a outra é "double" (duplo).
46
00:02:12,528 --> 00:02:14,372
Podemos construir muitas outras palavras
47
00:02:14,372 --> 00:02:16,020
com cada uma destas bases,
48
00:02:16,020 --> 00:02:16,990
como "doubtful" (duvidoso)
49
00:02:16,990 --> 00:02:18,344
e "doubtless" (sem dúvida)
50
00:02:18,344 --> 00:02:19,513
ou "doublet" (duplicado)
51
00:02:19,513 --> 00:02:20,564
e "redouble" (redobrar)
52
00:02:20,564 --> 00:02:22,066
e "doubloon" (dobrão).
53
00:02:22,066 --> 00:02:24,508
Acontece que,
se olharmos para a sua história,
54
00:02:24,508 --> 00:02:26,807
podemos ver que ambas derivam
55
00:02:26,807 --> 00:02:29,287
das mesmas formas em latim.
56
00:02:29,287 --> 00:02:31,260
O significado de "double",
57
00:02:31,260 --> 00:02:32,133
dois,
58
00:02:32,133 --> 00:02:35,778
é reflectido num profundo
entendimento de "doubt".
59
00:02:35,778 --> 00:02:37,319
Repare: quando duvidamos,
60
00:02:37,319 --> 00:02:38,831
quando hesitamos,
61
00:02:38,831 --> 00:02:41,497
pensamos duas vezes.
62
00:02:41,497 --> 00:02:43,675
Quando temos dúvidas sobre algo,
63
00:02:43,675 --> 00:02:46,129
quando temos questões ou estamos confusos,
64
00:02:46,129 --> 00:02:48,876
somos duas mentes.
65
00:02:48,876 --> 00:02:51,544
Historicamente, antes de o inglês começar
66
00:02:51,544 --> 00:02:53,234
a tomar por "empréstimo"
palavras do francês,
67
00:02:53,234 --> 00:02:55,506
já tinha uma palavra para "doubt".
68
00:02:55,506 --> 00:02:59,152
Essa palavra antiga
em inglês era "tweogan",
69
00:02:59,152 --> 00:03:01,585
uma palavra cuja relação com "dois"
70
00:03:01,585 --> 00:03:05,288
é também clara na sua ortografia.
71
00:03:05,288 --> 00:03:06,758
Portanto, da próxima vez
que estiver na dúvida (doubt),
72
00:03:06,758 --> 00:03:09,457
sobre porque funciona assim
a ortografia do inglês,
73
00:03:09,457 --> 00:03:11,412
veja com atenção.
74
00:03:11,412 --> 00:03:16,170
O que irá encontrar
talvez o faça olhar duas vezes.