As pessoas muitas vezes
acham que a ortografia
da palavra "doubt" (dúvida)
é um pouco estranha
por causa da letra "b".
Como não tem som,
a maioria das pessoas não percebe
o que está aquela letra ali a fazer.
Mas apesar do que a maioria de nós
aprende na escola
o som nunca é o aspecto mais importante
da ortografia numa palavra inglesa.
O significado e a história
da palavra devem vir primeiro.
Duvidar significa questionar,
vacilar,
hesitar.
Como substantivo,
significa incerteza ou confusão.
A palavra actual da língua inglesa "doubt"
começou como uma palavra
em latim: "dubitare".
Primeiro mudou do latim para o francês
onde perdeu o som /buh/ e a letra .
E chegou ao inglês no século XIII.
Aproximadamente 100 anos depois,
escrivães que usavam o inglês
mas também conheciam o latim,
começaram a reinserir o
na ortografia da palavra,
mesmo que ninguém
a pronunciasse daquela forma.
Mas porque fariam eles isso?
Porque iria alguém, em plena consciência,
reinserir uma consoante muda
na ortografia?
Bem, porque eles sabiam latim,
os escrivães entendiam
que a origem de "doubt" tinha um .
Ao longo do tempo, mesmo quando cada vez
menos pessoas letradas sabiam latim,
o foi mantido
porque marcava importantes
conexões significativas
com outras palavras relacionadas,
como "dubious" (dúbio)
e "indubitably" (indubitavelmente)
as quais foram, subsequentemente,
tomadas por "empréstimo" no inglês
da mesma origem em latim, "dubitare".
Entendendo estas conexões históricas,
isso não só nos ajudou a escrever "doubt"
como também a entender o significado
destas palavras mais sofisticadas.
Mas a história não acaba aqui.
Se olharmos mais profundamente,
podemos ver sem qualquer sombra de dúvida
quão revelador pode ser aquele .
Há apenas duas palavras-base em inglês
que têm letras :
uma é "doubt"
e a outra é "double" (duplo).
Podemos construir muitas outras palavras
com cada uma destas bases,
como "doubtful" (duvidoso)
e "doubtless" (sem dúvida)
ou "doublet" (duplicado)
e "redouble" (redobrar)
e "doubloon" (dobrão).
Acontece que,
se olharmos para a sua história,
podemos ver que ambas derivam
das mesmas formas em latim.
O significado de "double",
dois,
é reflectido num profundo
entendimento de "doubt".
Repare: quando duvidamos,
quando hesitamos,
pensamos duas vezes.
Quando temos dúvidas sobre algo,
quando temos questões ou estamos confusos,
somos duas mentes.
Historicamente, antes de o inglês começar
a tomar por "empréstimo"
palavras do francês,
já tinha uma palavra para "doubt".
Essa palavra antiga
em inglês era "tweogan",
uma palavra cuja relação com "dois"
é também clara na sua ortografia.
Portanto, da próxima vez
que estiver na dúvida (doubt),
sobre porque funciona assim
a ortografia do inglês,
veja com atenção.
O que irá encontrar
talvez o faça olhar duas vezes.