As pessoas muitas vezes acham que a ortografia da palavra "doubt" (dúvida) é um pouco estranha por causa da letra "b". Como não tem som, a maioria das pessoas não percebe o que está aquela letra ali a fazer. Mas apesar do que a maioria de nós aprende na escola o som nunca é o aspecto mais importante da ortografia numa palavra inglesa. O significado e a história da palavra devem vir primeiro. Duvidar significa questionar, vacilar, hesitar. Como substantivo, significa incerteza ou confusão. A palavra actual da língua inglesa "doubt" começou como uma palavra em latim: "dubitare". Primeiro mudou do latim para o francês onde perdeu o som /buh/ e a letra . E chegou ao inglês no século XIII. Aproximadamente 100 anos depois, escrivães que usavam o inglês mas também conheciam o latim, começaram a reinserir o na ortografia da palavra, mesmo que ninguém a pronunciasse daquela forma. Mas porque fariam eles isso? Porque iria alguém, em plena consciência, reinserir uma consoante muda na ortografia? Bem, porque eles sabiam latim, os escrivães entendiam que a origem de "doubt" tinha um . Ao longo do tempo, mesmo quando cada vez menos pessoas letradas sabiam latim, o foi mantido porque marcava importantes conexões significativas com outras palavras relacionadas, como "dubious" (dúbio) e "indubitably" (indubitavelmente) as quais foram, subsequentemente, tomadas por "empréstimo" no inglês da mesma origem em latim, "dubitare". Entendendo estas conexões históricas, isso não só nos ajudou a escrever "doubt" como também a entender o significado destas palavras mais sofisticadas. Mas a história não acaba aqui. Se olharmos mais profundamente, podemos ver sem qualquer sombra de dúvida quão revelador pode ser aquele . Há apenas duas palavras-base em inglês que têm letras : uma é "doubt" e a outra é "double" (duplo). Podemos construir muitas outras palavras com cada uma destas bases, como "doubtful" (duvidoso) e "doubtless" (sem dúvida) ou "doublet" (duplicado) e "redouble" (redobrar) e "doubloon" (dobrão). Acontece que, se olharmos para a sua história, podemos ver que ambas derivam das mesmas formas em latim. O significado de "double", dois, é reflectido num profundo entendimento de "doubt". Repare: quando duvidamos, quando hesitamos, pensamos duas vezes. Quando temos dúvidas sobre algo, quando temos questões ou estamos confusos, somos duas mentes. Historicamente, antes de o inglês começar a tomar por "empréstimo" palavras do francês, já tinha uma palavra para "doubt". Essa palavra antiga em inglês era "tweogan", uma palavra cuja relação com "dois" é também clara na sua ortografia. Portanto, da próxima vez que estiver na dúvida (doubt), sobre porque funciona assim a ortografia do inglês, veja com atenção. O que irá encontrar talvez o faça olhar duas vezes.