0:00:15.555,0:00:18.688 Люди часто думают, что написание[br]слова «doubt» немного сумасшедшее 0:00:18.688,0:00:20.607 из-за буквы «b». 0:00:20.607,0:00:22.234 Так как она не произносится, 0:00:22.234,0:00:25.440 большинство людей не могут понять,[br]зачем она нужна. 0:00:25.440,0:00:27.780 Несмотря на то, что[br]большинство из нас выучили в школе, 0:00:27.780,0:00:30.268 звук никогда не является[br]наиболее важным аспектом 0:00:30.268,0:00:32.414 правописания английского слова. 0:00:32.414,0:00:35.695 Смысл слова и его история должны быть[br]приняты во внимание в первую очередь. 0:00:35.695,0:00:37.729 «To doubt» означает «сомневаться», 0:00:37.729,0:00:38.739 «колебаться», 0:00:38.739,0:00:40.202 «стесняться». 0:00:40.202,0:00:43.780 Как существительное, оно означает[br]неопределённость и замешательство. 0:00:43.780,0:00:46.146 Современное английское слово «doubt» 0:00:46.146,0:00:49.786 появилось как латинское слово «dubitare». 0:00:49.786,0:00:52.211 Оно сначала перешло[br]из латинского языка во французский, 0:00:52.211,0:00:56.471 где оно потеряло свой звук «б»[br]и соответствующую букву «b». 0:00:56.471,0:00:59.421 Затем в XIII веке[br]оно пришло в английский язык. 0:00:59.421,0:01:01.347 Около 100 лет спустя, 0:01:01.347,0:01:05.459 книжники, которые писали[br]на английском, но также знали латынь, 0:01:05.459,0:01:09.466 начали вставлять «b» в слово, 0:01:09.466,0:01:12.501 даже несмотря на то, что никто[br]произносил его таким образом. 0:01:12.501,0:01:14.186 Зачем они это делали? 0:01:14.186,0:01:16.080 Почему кто-нибудь в здравом уме 0:01:16.080,0:01:19.151 будет вставлять немую букву при написании? 0:01:19.151,0:01:21.178 Потому что они знали латынь, 0:01:21.178,0:01:26.532 книжники понимали, что корень[br]слова «doubt» имел «b» в нем. 0:01:26.532,0:01:30.189 Со временем, даже когда меньше[br]грамотных людей знали латынь, 0:01:30.189,0:01:32.756 «b» был сохранен,[br]потому что он отметил важную, 0:01:32.756,0:01:35.339 значимую связь[br]с другими родственными словами, 0:01:35.339,0:01:38.158 как «dubious» и «indubitalbly», 0:01:38.158,0:01:40.372 которые были впоследствии[br]переняты в английский язык 0:01:40.372,0:01:43.802 из того же латинского корня «dubitare». 0:01:43.802,0:01:46.098 Понимание этих исторических связей 0:01:46.098,0:01:48.399 не только помогло нам произнести «doubt», 0:01:48.399,0:01:50.403 но и понять смысл 0:01:50.403,0:01:53.068 этих более сложных слов. 0:01:53.068,0:01:55.197 История на этом не заканчивается. 0:01:55.197,0:01:56.431 Если мы посмотрим ещё глубже, 0:01:56.431,0:01:59.462 то увидим вне всякого сомнения, 0:01:59.462,0:02:02.782 как показательным «b» может быть. 0:02:02.782,0:02:05.508 Существуют только два базовых слова[br]во всем английском языке, 0:02:05.508,0:02:08.795 которые имеют буквы «d-o-u-b»: 0:02:08.795,0:02:10.574 одно — «doubt», 0:02:10.574,0:02:12.528 и другое — «double». 0:02:12.528,0:02:14.372 Мы можем построить множество других слов 0:02:14.372,0:02:16.020 на каждой из этих баз, 0:02:16.020,0:02:16.990 как «doubtful» 0:02:16.990,0:02:18.344 и «doubtless», 0:02:18.344,0:02:19.513 или «doublet», 0:02:19.513,0:02:20.564 и «redouble», 0:02:20.564,0:02:22.066 и «doubloon». 0:02:22.066,0:02:24.508 Оказывается, если мы заглянем в их историю, 0:02:24.508,0:02:26.807 то сможем увидеть,[br]что они оба происходят 0:02:26.807,0:02:29.287 от одной и той же латинской формы. 0:02:29.287,0:02:31.260 Значение слова «double», 0:02:31.260,0:02:32.133 два, 0:02:32.133,0:02:35.778 отражено в глубоком понимании слова «doubt». 0:02:35.778,0:02:37.319 Смотрите, когда мы сомневаемся, 0:02:37.319,0:02:38.831 когда мы колеблемся, 0:02:38.831,0:02:41.497 мы предугадываем себя. 0:02:41.497,0:02:43.675 Когда у нас есть сомнения насчёт чего-либо, 0:02:43.675,0:02:46.129 когда у нас есть вопросы[br]или мы в замешательстве, 0:02:46.129,0:02:48.876 мы находимся в нерешительности. 0:02:48.876,0:02:51.544 Исторически,[br]прежде чем английский язык начал 0:02:51.544,0:02:53.234 перенимать слова из французского, 0:02:53.234,0:02:55.506 он уже имел слово для сомнения. 0:02:55.506,0:02:59.152 То старое английское слово «tweogan», 0:02:59.152,0:03:01.585 связь которого с «two» 0:03:01.585,0:03:05.288 ясно также из его написания. 0:03:05.288,0:03:06.758 В следующий раз, когда вы сомневаетесь 0:03:06.758,0:03:09.457 в том, почему английское написание[br]работает так, а не иначе, 0:03:09.457,0:03:11.412 взгляните дважды. 0:03:11.412,0:03:16.170 То, что вы обнаружите, поможет вам[br]сделать более правильную оценку.