0:00:15.555,0:00:18.688 Người ta thường cảm thấy đánh vần từ[br]"doubt" thật khó khăn 0:00:18.688,0:00:20.607 bởi vì chữ cái "b". 0:00:20.607,0:00:22.234 Vì nó không được đọc ra, 0:00:22.234,0:00:25.440 hầu hết mọi người không thể hiểu[br]sao nó lại ở đó. 0:00:25.440,0:00:27.780 Nhưng mặc dù những gì chúng ta học ở trường, 0:00:27.780,0:00:30.268 phát âm không phải thứ[br]quan trọng nhất 0:00:30.268,0:00:32.414 trong việc đánh vần một từ tiếng Anh. 0:00:32.414,0:00:35.695 Nghĩa và lịch sử của từ thì quan trọng hơn. 0:00:35.695,0:00:37.729 Động từ doubt nghĩa là hỏi, 0:00:37.729,0:00:38.739 dao động, 0:00:38.739,0:00:40.202 lưỡng lự. 0:00:40.202,0:00:43.780 Về danh từ, nó mang nghĩa không chắc chắn[br]hay nhầm lẫn. 0:00:43.780,0:00:46.146 Từ "doubt" trong tiếng Anh hiện nay 0:00:46.146,0:00:49.786 bắt đầu từ một từ Latin, "dubitare". 0:00:49.786,0:00:52.211 Nó chuyển từ tiếng Latin sang tiếng Pháp trước 0:00:52.211,0:00:56.471 khi mà nó lược mất âm "buh" và chữ cái "b" 0:00:56.471,0:00:59.421 Và rồi nó đến nước Anh vào thế kỉ 13. 0:00:59.421,0:01:01.347 Khoảng 100 năm sau, 0:01:01.347,0:01:05.459 những nhà thơ viết tiếng Anh nhưng[br]cũng biết cả tiếng Latin, 0:01:05.459,0:01:09.466 bắt đầu ghép chữ "b" vào cách đánh vần nó, 0:01:09.466,0:01:12.501 dù không ai phát âm nó kiểu đó. 0:01:12.501,0:01:14.186 Nhưng tại sao họ lại làm vậy? 0:01:14.186,0:01:16.080 Tại sao ai đó với trí óc bình thường 0:01:16.080,0:01:19.151 lại ghép âm câm vào cách đánh vần? 0:01:19.151,0:01:21.178 Vâng, bởi vì họ biết tiếng Latin, 0:01:21.178,0:01:26.532 các nhà thơ hiểu rằng gốc của từ "doubt"[br]có chữ "b" trong đó. 0:01:26.532,0:01:30.189 Dần dần, cho dù càng ít nhà văn biết[br]tiếng Latin, 0:01:30.189,0:01:32.756 chữ "b" vẫn được giữ bởi vì nó[br]đánh dấu sự liên kết 0:01:32.756,0:01:35.339 quan trọng, ý nghĩa với các từ liên quan khác, 0:01:35.339,0:01:38.158 như là "dubious" và "indubitalbly", 0:01:38.158,0:01:40.372 những từ sau đó cũng được mượn 0:01:40.372,0:01:43.802 từ một gốc Latin chung, "dubitare". 0:01:43.802,0:01:46.098 Hiểu những liên kết lịch sử này 0:01:46.098,0:01:48.399 không chỉ giúp chúng ta đánh vần từ "doubt", 0:01:48.399,0:01:50.403 mà còn để hiểu ý nghĩa 0:01:50.403,0:01:53.068 của những từ tinh vi khác. 0:01:53.068,0:01:55.197 Nhưng câu chuyện vẫn chưa dừng lại tại đây. 0:01:55.197,0:01:56.431 Nếu chúng ta tìm hiểu sâu hơn, 0:01:56.431,0:01:59.462 chúng ta có thể thấy ngoài cái bóng của[br]từ doubt, 0:01:59.462,0:02:02.782 chữ "b" càng tiết lộ nhiều hơn. 0:02:02.782,0:02:05.508 Chỉ có hai từ cơ sở trong[br]tất cả từ tiếng Anh 0:02:05.508,0:02:08.796 mà có các chữ cái "d-o-u-b": 0:02:08.796,0:02:10.574 một là doubt, 0:02:10.574,0:02:12.528 chữ còn lại là double. 0:02:12.528,0:02:14.372 Chúng ta có thể xây dựng thêm[br]rất nhiều từ khác 0:02:14.372,0:02:16.020 từ mỗi một từ trong hai từ ở trên, 0:02:16.020,0:02:16.990 như doubtful 0:02:16.990,0:02:18.344 và doubtless, 0:02:18.344,0:02:19.513 hay doubtlet, 0:02:19.513,0:02:20.564 và redouble, 0:02:20.564,0:02:22.066 và doubloon. 0:02:22.066,0:02:24.508 Hóa ra nếu chúng ta nhìn vào[br]lịch sử của chúng, 0:02:24.508,0:02:26.807 chúng ta có thể thấy chúng đều lấy 0:02:26.807,0:02:29.287 từ những dạng tiếng Latin chung. 0:02:29.287,0:02:31.260 Nghĩa của double, 0:02:31.260,0:02:32.133 hai, 0:02:32.133,0:02:35.778 được phản ánh trong cách hiểu sâu xa của[br]doubt 0:02:35.778,0:02:37.319 Như, khi chúng ta 'nghi ngờ', 0:02:37.319,0:02:38.831 khi chúng ta lưỡng lự, 0:02:38.831,0:02:41.497 chúng ta tự phỏng đoán hai lần. 0:02:41.497,0:02:43.675 Khi chúng ta nghi ngờ thứ gì đó, 0:02:43.675,0:02:46.129 khi chúng ta có các câu hỏi và nhầm lẫn, 0:02:46.129,0:02:48.876 chúng ta đang băn khoăn. 0:02:48.876,0:02:51.544 Trong lịch sử, trước khi tiếng Anh bắt đầu 0:02:51.544,0:02:53.234 mượn từ từ tiếng Pháp, 0:02:53.234,0:02:55.506 nó đã có một chữ cho "nghi ngờ". 0:02:55.506,0:02:59.152 Từ tiếng Anh cũ đó là "tweogan", 0:02:59.152,0:03:01.585 từ có mối quan hệ với "two" này 0:03:01.585,0:03:05.288 cũng đánh vần rất rõ ràng. 0:03:05.288,0:03:06.758 Nên lần sau nếu bạn nghi ngờ 0:03:06.758,0:03:09.457 tại sao cách đánh vần tiếng Anh lại[br]như vậy 0:03:09.457,0:03:11.412 hãy xem lại lần nữa. 0:03:15.616,0:03:16.170 Thứ bạn khám phá được có thể [br]sẽ làm bạn phải xem lại đấy.