[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.94,Default,,0000,0000,0000,,ちょっとごめんなさい\Nもう1冊見つからなくて― Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,完璧なTEDトークの Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:15.34,Default,,0000,0000,0000,,やり方について\N話さなきゃいけないんだけど Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:17.17,Default,,0000,0000,0000,,順番を最後にされたもんだから Dialogue: 0,0:00:17.17,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,みんな帰っちゃったみたい Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,他に広める価値のあるアイデアはないし Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:24.77,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:29.16,Default,,0000,0000,0000,,幸い ガントが本を貸してくれました Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:33.01,Default,,0000,0000,0000,,見てみましょう\N『外葉』 だめ Dialogue: 0,0:00:33.01,0:00:37.24,Default,,0000,0000,0000,,『コロンブスの世紀』 だめ Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:39.31,Default,,0000,0000,0000,,じゃあ 本はやめましょう Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:43.17,Default,,0000,0000,0000,,皆さんの多くが将来\NまたTEDトークをするでしょうけど Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:45.54,Default,,0000,0000,0000,,皆さんにお知らせしたいのは Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:47.82,Default,,0000,0000,0000,,TEDトークをするには\N何も成し遂げなくていいということです Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:49.53,Default,,0000,0000,0000,,私が頼まれたくらいなので\N(笑) Dialogue: 0,0:00:49.53,0:00:51.36,Default,,0000,0000,0000,,わからないもんですね Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:53.08,Default,,0000,0000,0000,,そこで完璧なTEDトークの Dialogue: 0,0:00:53.08,0:00:54.99,Default,,0000,0000,0000,,やり方について\N少しアドバイスをしましょう Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:56.57,Default,,0000,0000,0000,,今日話した人たちは Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.22,Default,,0000,0000,0000,,大丈夫でした Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:01.08,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:04.66,Default,,0000,0000,0000,,でも 学ぶべきこともありますから ― Dialogue: 0,0:01:04.66,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,恐ろしいクリッカーを持ってきましょう Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:11.73,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:13.43,Default,,0000,0000,0000,,まず すべきことは Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,観客とつながりを築くこと Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:16.19,Default,,0000,0000,0000,,色々なやり方があります Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:18.83,Default,,0000,0000,0000,,ひとつには 観客を Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:20.37,Default,,0000,0000,0000,,引き付けるような質問をすること Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:22.04,Default,,0000,0000,0000,,マインドゲームみたいなね\Nだから― Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,私の例としてのTEDトークは Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:27.32,Default,,0000,0000,0000,,TEDトークに関するものです\Nメタなのが好きなので Dialogue: 0,0:01:27.32,0:01:29.24,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:01:29.24,0:01:31.16,Default,,0000,0000,0000,,私のTEDトークに関するトークで\N皆さんを引きつけます Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,こんなことを言えばいいでしょう Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:34.95,Default,,0000,0000,0000,,「想像してください Dialogue: 0,0:01:34.95,0:01:36.51,Default,,0000,0000,0000,,皆さんはTEDトークに来ています」 Dialogue: 0,0:01:36.51,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:40.28,Default,,0000,0000,0000,,つながりを感じましたか? Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:42.11,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:01:42.11,0:01:44.75,Default,,0000,0000,0000,,個人的な体験を\N話してもいいでしょう Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:46.38,Default,,0000,0000,0000,,これも良い方法です Dialogue: 0,0:01:46.38,0:01:48.21,Default,,0000,0000,0000,,こんなことを言えばいいでしょう Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:50.06,Default,,0000,0000,0000,,私の祖父の名前はテッドです Dialogue: 0,0:01:50.06,0:01:52.39,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:01:52.39,0:01:54.25,Default,,0000,0000,0000,,ほら つながりましたね Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:57.55,Default,,0000,0000,0000,,(拍手) Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:59.88,Default,,0000,0000,0000,,さぁ 本題のトークに入ります Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:01.93,Default,,0000,0000,0000,,ここで変化が必要かというと\N不要です! Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:05.25,Default,,0000,0000,0000,,モダンな最小限のスライドで\N観客を惑わせます Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:07.27,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:09.76,Default,,0000,0000,0000,,そして答える予定のない\N問いを投げかけます Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:11.24,Default,,0000,0000,0000,,「TEDとは何か?」 Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:12.82,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,言葉そのものよりも 間合いの方が Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:19.11,Default,,0000,0000,0000,,トークにおいて効果があるとわかるでしょう Dialogue: 0,0:02:19.11,0:02:20.93,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:02:24.09,0:02:26.70,Default,,0000,0000,0000,,OK いいでしょう\N(笑) Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:29.32,Default,,0000,0000,0000,,TEDトークをするにあたって\N次に考えるのは Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:30.79,Default,,0000,0000,0000,,どんな画像を使うかです Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:32.30,Default,,0000,0000,0000,,これは とても重要です Dialogue: 0,0:02:32.30,0:02:35.05,Default,,0000,0000,0000,,いくつかの種類の画像を Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.80,Default,,0000,0000,0000,,使うことができます Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:39.98,Default,,0000,0000,0000,,コンピュータで作成された抽象的な画像\N(笑) Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:41.28,Default,,0000,0000,0000,,素晴らしいものです Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,これで観客が\Nあなたはすごいと思うでしょう Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:44.51,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Google画像検索で「かっこいい 脳」を\N検索したのだとしても Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:50.07,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:52.99,Default,,0000,0000,0000,,観客はあなたがこの画像と\N何か関係があると思い込みます Dialogue: 0,0:02:52.99,0:02:55.43,Default,,0000,0000,0000,,この画像を出している間に Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,昼食に食べたサンドイッチや Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:00.48,Default,,0000,0000,0000,,カントリー音楽の隠れファン\Nであることを話せば Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:03.99,Default,,0000,0000,0000,,観客はあなたが言うことは\N何でもすごいと思うでしょう Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:06.39,Default,,0000,0000,0000,,スクリーンに血管が\N映っているおかげです(笑) Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:09.47,Default,,0000,0000,0000,,他に使えるものには Dialogue: 0,0:03:09.47,0:03:12.63,Default,,0000,0000,0000,,トピックにちょっと関係のある\Nそこそこ面白いマンガがあります Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:17.20,Default,,0000,0000,0000,,自分が面白くない場合に\N観客を楽しませられ ― Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:19.70,Default,,0000,0000,0000,,先に進みましょうか Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:22.43,Default,,0000,0000,0000,,これがTEDトークの\Nもっとも重要な部分です Dialogue: 0,0:03:22.43,0:03:24.06,Default,,0000,0000,0000,,印象的なグラフです\N(笑) Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:25.36,Default,,0000,0000,0000,,さて ― Dialogue: 0,0:03:25.36,0:03:27.99,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:32.59,Default,,0000,0000,0000,,(拍手) Dialogue: 0,0:03:33.80,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,念押ししておきたいのは Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,グラフの内容は\Nどうでもいいということです Dialogue: 0,0:03:37.05,0:03:41.78,Default,,0000,0000,0000,,3Dで何色も使えば大丈夫\Nいいですね? Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:44.98,Default,,0000,0000,0000,,このグラフは 人々が Dialogue: 0,0:03:44.98,0:03:46.78,Default,,0000,0000,0000,,TEDトークを見る理由に\N関するものです Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.69,Default,,0000,0000,0000,,グラフを出している間に\Nよく使われるような Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:50.91,Default,,0000,0000,0000,,キャッチーな言葉をいくつか言います Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:54.41,Default,,0000,0000,0000,,ラボ、リサーチ・アシスタント、データ Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:55.88,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:58.04,Default,,0000,0000,0000,,どれもキャッチーですね Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:01.15,Default,,0000,0000,0000,,グラフに勝るものは...\N別のグラフです! Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:03.22,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:06.72,Default,,0000,0000,0000,,使うといいのは ― Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:11.36,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:14.08,Default,,0000,0000,0000,,円グラフを使うなら\Nまた別のグラフを Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,使うのが良いでしょう Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:17.41,Default,,0000,0000,0000,,これは棒グラフです Dialogue: 0,0:04:17.41,0:04:21.27,Default,,0000,0000,0000,,ここでも 3Dでカラフルに\Nいいですね Dialogue: 0,0:04:21.27,0:04:25.04,Default,,0000,0000,0000,,TEDトークでこの段階に入ると Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:28.32,Default,,0000,0000,0000,,スピーカーがきれいでもない限り\N耳を傾けるのに Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.77,Default,,0000,0000,0000,,飽きてきます Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:34.42,Default,,0000,0000,0000,,だから ビデオを使うのもいいでしょう Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:38.25,Default,,0000,0000,0000,,これが2050年頃の\NTEDトークの予想図です Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,意識とは何か? Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,わかりません Dialogue: 0,0:04:56.01,0:04:58.28,Default,,0000,0000,0000,,とても楽しみです Dialogue: 0,0:04:58.28,0:05:00.93,Default,,0000,0000,0000,,カンファレンスは\N1時間で終わるでしょう Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,さて TEDトークの終盤です Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:07.92,Default,,0000,0000,0000,,何か知恵を観客と\N共有したかどうかは Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:09.10,Default,,0000,0000,0000,,関係ありません Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:11.40,Default,,0000,0000,0000,,なぜなら 抽象的な言葉で締めくくり Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:13.88,Default,,0000,0000,0000,,ステージの前にやってきて\Nこう言うからです Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,「皆さんこそが TEDです」 Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,(笑) Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:19.97,Default,,0000,0000,0000,,どうも Dialogue: 0,0:05:19.97,0:05:22.19,Default,,0000,0000,0000,,(笑)(拍手)