1 00:00:01,254 --> 00:00:04,979 Saber navegar es un don extraordinario, 2 00:00:05,003 --> 00:00:07,096 y nada en el mundo se le parece. 3 00:00:07,096 --> 00:00:13,802 Nada me da más satisfacción que zarpar de un puerto 4 00:00:13,802 --> 00:00:18,173 y tener la certeza de poder llevar a mi equipo y a mi velero 5 00:00:18,173 --> 00:00:20,642 sanos y salvos de ese puerto a otro, 6 00:00:20,642 --> 00:00:24,596 navegando quizá 5000, 6000, 7000 o más de 9000 kilómetros. 7 00:00:25,019 --> 00:00:28,787 Para mí, estar en alta mar representa la libertad absoluta, 8 00:00:28,833 --> 00:00:33,797 la máxima oportunidad de ser uno mismo, 9 00:00:33,878 --> 00:00:35,616 pues allí no se puede ser otra cosa. 10 00:00:35,616 --> 00:00:38,577 Uno se muestra sin tapujos ante sus compañeros a bordo. 11 00:00:38,601 --> 00:00:40,025 El espacio es muy reducido. 12 00:00:40,025 --> 00:00:42,661 "Maiden" es una embarcación de casi 18 metros de eslora, 13 00:00:42,661 --> 00:00:44,731 donde caben solo 12 mujeres. 14 00:00:44,761 --> 00:00:47,680 Los tripulantes están, literalmente, uno al lado del otro, 15 00:00:47,750 --> 00:00:49,955 así que no queda más que ser uno mismo. 16 00:00:49,979 --> 00:00:53,254 El momento más maravilloso de estar en alta mar 17 00:00:53,278 --> 00:00:56,317 es cuando la tierra firme desaparece de mi vista. 18 00:00:56,341 --> 00:00:59,185 Es un momento indescriptible... 19 00:00:59,209 --> 00:00:59,943 (Suspira) 20 00:01:00,027 --> 00:01:03,834 un momento de aventura, de punto sin retorno, 21 00:01:03,858 --> 00:01:08,175 donde lo único que existe es uno mismo, el barco y los elementos. 22 00:01:08,199 --> 00:01:11,936 Ojalá todos pudieran vivir algo así al menos una vez en la vida. 23 00:01:11,960 --> 00:01:14,016 Cuanto más lejos se está de tierra firme, 24 00:01:14,040 --> 00:01:16,704 más cerca se está de uno mismo. 25 00:01:16,748 --> 00:01:19,628 Todo gira en torno a uno, a cómo llegar al próximo destino, 26 00:01:19,689 --> 00:01:23,494 cómo hacer para sobrevivir, cómo cuidarnos entre compañeros 27 00:01:23,794 --> 00:01:26,494 y qué hacer para llegar al otro lado. 28 00:01:26,670 --> 00:01:30,920 Pues bien, la pregunta que me hacen con más frecuencia en mis charlas es: 29 00:01:30,990 --> 00:01:34,262 "¿Cómo se convirtió en navegante de regatas transoceánicas?". 30 00:01:34,286 --> 00:01:36,016 Una muy buena pregunta. 31 00:01:36,040 --> 00:01:39,453 Siempre quise responder con un "Tuve una visión, 32 00:01:39,477 --> 00:01:42,642 que se transformó en sueño, y luego en una obsesión". 33 00:01:43,189 --> 00:01:45,205 Pero, claramente, la vida no es así, 34 00:01:45,229 --> 00:01:48,805 y algo que me gustaría contarle a la gente 35 00:01:48,829 --> 00:01:51,560 es que mi vida no ha ido del punto A al B. 36 00:01:51,584 --> 00:01:54,817 Por cierto, ¿cuántos pueden decir que su vida ha ido del punto A al B 37 00:01:54,847 --> 00:01:58,734 y han dicho: "Haré tal cosa", y simplemente lo hacen? 38 00:01:58,953 --> 00:02:00,509 Por eso, diré la verdad. 39 00:02:00,533 --> 00:02:03,967 Y la verdad es que me expulsaron de la escuela cuando tenía 15 años. 40 00:02:04,211 --> 00:02:08,644 Mi muy sufrido director le envió una muy sufrida nota 41 00:02:08,668 --> 00:02:10,010 a mi muy sufrida madre 42 00:02:10,034 --> 00:02:14,692 para decirle que si Tracy volvía a pintar las puertas de la escuela, 43 00:02:14,692 --> 00:02:16,422 llamarían a la policía. 44 00:02:16,446 --> 00:02:20,011 Entonces mi madre me dijo: 45 00:02:20,205 --> 00:02:23,457 "Cariño, la educación no es para todos". 46 00:02:23,481 --> 00:02:27,223 Y allí me dio el mejor consejo que me podrían haber dado: 47 00:02:27,247 --> 00:02:30,565 "Todos somos buenos en algo. 48 00:02:30,589 --> 00:02:33,289 Tan solo tienes que salir a averiguar en qué". 49 00:02:33,309 --> 00:02:37,595 Y cuando tuve 16 años, me permitió ir a Grecia de mochilera. 50 00:02:37,715 --> 00:02:39,488 Empecé a trabajar en barcos. 51 00:02:39,740 --> 00:02:43,990 Nada mal, por cierto, para una joven de 17 que no sabía qué quería hacer. 52 00:02:44,040 --> 00:02:45,758 Tan solo me dejaba llevar. 53 00:02:45,926 --> 00:02:51,027 Y en mi segunda travesía transatlántica, el capitán me preguntó: "¿Sabes navegar?". 54 00:02:51,086 --> 00:02:54,519 Dije: "Claro que no. Me expulsaron antes de aprender la división larga". 55 00:02:54,519 --> 00:02:56,960 Me dijo: "¿No es hora de que aprendas a navegar? 56 00:02:57,114 --> 00:02:58,990 ¿Y si me caigo al otro lado? 57 00:02:58,990 --> 00:03:03,322 Deja de ser espectadora de tu propia vida, deja de mirar desde afuera lo que haces 58 00:03:03,342 --> 00:03:05,435 y empieza a participar". 59 00:03:05,839 --> 00:03:09,379 Ese fue el día en que mi vida comenzó. 60 00:03:09,403 --> 00:03:11,420 Aprendí a navegar en dos días 61 00:03:11,444 --> 00:03:15,463 y eso que odio los números, que para mí son como jeroglíficos. 62 00:03:15,872 --> 00:03:20,116 Se me abrieron caminos y oportunidades que jamás habría imaginado. 63 00:03:20,140 --> 00:03:23,865 Una de ellas fue ir a bordo de un barco en la regata Whitebread por el mundo. 64 00:03:23,889 --> 00:03:26,974 Eran 17 hombres sudafricanos y yo. 65 00:03:26,998 --> 00:03:30,983 Yo tenía 21 años, y fueron los nueve meses más largos de mi vida. 66 00:03:31,076 --> 00:03:34,410 Trabajé de cocinera, logré sobrevivir hasta el final. 67 00:03:34,507 --> 00:03:36,238 Cuando terminó la regata, 68 00:03:36,262 --> 00:03:40,956 me enteré de que había 230 participantes y 3 mujeres, 69 00:03:40,956 --> 00:03:42,342 y yo era una de ellas. 70 00:03:42,381 --> 00:03:46,325 Como cocinera era muy mala, pero como navegante, muy buena. 71 00:03:46,759 --> 00:03:51,218 El segundo pensamiento más profundo que tuve en toda mi vida fue: 72 00:03:51,412 --> 00:03:57,193 "Ningún hombre me permitirá navegar en su barco, jamás". 73 00:03:57,293 --> 00:03:59,292 Y eso sigue siendo así. 74 00:03:59,316 --> 00:04:00,933 En 35 años de la regata Whitebread 75 00:04:00,933 --> 00:04:04,606 hubo solo dos navegantes mujeres que nunca tripularon barcos con solo mujeres, 76 00:04:04,606 --> 00:04:06,348 y así nació Maiden. 77 00:04:06,348 --> 00:04:10,065 Fue entonces cuando pensé: "Tengo un motivo para luchar". 78 00:04:10,065 --> 00:04:13,918 No sabía que quería librar esta lucha 79 00:04:13,942 --> 00:04:18,442 pero enseguida me sentí como pez en el agua. 80 00:04:18,932 --> 00:04:23,490 Descubrí en mí cosas que no sabía siquiera que existían. 81 00:04:23,836 --> 00:04:27,997 Descubrí que tenía espíritu de lucha, que tenía sentido competitivo, 82 00:04:28,129 --> 00:04:29,742 algo que ignoraba por completo. 83 00:04:29,766 --> 00:04:33,370 Y descubrí mi segunda pasión, 84 00:04:33,394 --> 00:04:35,625 que era la igualdad. 85 00:04:35,649 --> 00:04:37,967 No podía dejarlo pasar. 86 00:04:37,991 --> 00:04:41,538 No era un proyecto meramente personal, es decir, navegar en un barco, 87 00:04:41,562 --> 00:04:45,128 reunir a mi tripulación y formar mi propio equipo, 88 00:04:45,187 --> 00:04:47,428 recaudar mis propios fondos, conseguir mi barco, 89 00:04:47,458 --> 00:04:49,239 para poder navegar. 90 00:04:49,263 --> 00:04:50,852 Esto era para todas las mujeres. 91 00:04:50,852 --> 00:04:56,652 Fue entonces cuando me di cuenta de que a eso dedicaría mi vida. 92 00:04:56,858 --> 00:04:58,763 Nos llevó mucho tiempo reunir los fondos 93 00:04:58,787 --> 00:05:01,723 para participar de la regata transoceánica Whitebread de 1989. 94 00:05:01,787 --> 00:05:04,873 Cuando veíamos esos grandes proyectos de millones de libras, 95 00:05:05,288 --> 00:05:07,226 reservado solo para hombres, 96 00:05:07,250 --> 00:05:11,085 con embarcaciones nuevas y relucientes, especialmente diseñadas para regatas, 97 00:05:11,109 --> 00:05:14,201 nos dimos cuenta de que ese no sería nuestro caso. 98 00:05:14,225 --> 00:05:16,154 Teníamos que improvisar sobre la marcha. 99 00:05:16,178 --> 00:05:19,135 Nadie nos tenía fe como para darnos semejantes sumas de dinero. 100 00:05:19,159 --> 00:05:21,215 Entonces decidí hipotecar mi casa, 101 00:05:21,215 --> 00:05:23,996 y encontramos una embarcación destartalada 102 00:05:24,061 --> 00:05:27,309 que ya había competido en la regata Whitebread en dos oportunidades. 103 00:05:27,335 --> 00:05:28,695 La encontramos en Sudáfrica. 104 00:05:28,775 --> 00:05:33,711 Nos ingeniamos para que una persona la trasladara en barco al Reino Unido. 105 00:05:33,798 --> 00:05:37,255 Las chicas se horrorizaron al ver estado del velero. 106 00:05:37,592 --> 00:05:39,756 Conseguimos un espacio gratis en un astillero, 107 00:05:39,756 --> 00:05:42,684 pusimos manos a la obra y la restauramos. 108 00:05:42,708 --> 00:05:44,151 La desarmamos. 109 00:05:44,175 --> 00:05:46,479 Hicimos todo el trabajo solas. 110 00:05:46,503 --> 00:05:49,805 Fue la primera vez que se veían mujeres en un astillero. 111 00:05:49,829 --> 00:05:51,412 Era muy entretenido. 112 00:05:51,436 --> 00:05:55,381 Cada mañana, cuando entrábamos, la gente nos miraba con curiosidad. 113 00:05:55,459 --> 00:05:59,206 Pero eso tenía sus ventajas, porque todos nos ayudaban. 114 00:05:59,230 --> 00:06:01,404 Éramos una novedad para los demás. 115 00:06:01,428 --> 00:06:04,199 Nos daban un generador, un motor... 116 00:06:04,199 --> 00:06:05,960 - "¿Quieren esta soga vieja?". - "Sí". 117 00:06:05,960 --> 00:06:08,090 - "¿Velas viejas?". - "Sí, las queremos". 118 00:06:08,250 --> 00:06:11,481 Realmente, fuimos improvisando sobre la marcha. 119 00:06:11,505 --> 00:06:18,372 Y una de las ventajas más grandes fue que nadie tenía ideas preconcebidas 120 00:06:18,394 --> 00:06:20,506 de cómo una tripulación enteramente femenina 121 00:06:20,506 --> 00:06:22,186 podría navegar alrededor del mundo. 122 00:06:22,186 --> 00:06:24,013 Lo que hiciéramos estaba bien. 123 00:06:24,037 --> 00:06:29,695 Además, atrajo a mucha gente, y no solo a mujeres, sino a hombres 124 00:06:29,695 --> 00:06:31,669 y todos a quienes alguna vez les dijeron 125 00:06:31,693 --> 00:06:34,182 que no pueden hacer algo porque no son buenos en eso: 126 00:06:34,182 --> 00:06:37,519 o no son del género, la raza o el color correcto, o lo que fuere. 127 00:06:37,543 --> 00:06:40,106 Maiden se transformó en una pasión. 128 00:06:40,390 --> 00:06:43,553 Fue muy difícil recaudar los fondos. 129 00:06:43,553 --> 00:06:45,399 Cientos de empresas nos rechazaron. 130 00:06:45,399 --> 00:06:48,016 Nos dijeron que no lo lograríamos. 131 00:06:48,040 --> 00:06:50,408 La gente pensaba que moriríamos. 132 00:06:50,522 --> 00:06:53,855 Se acercaban para decirme, literalmente: "¡Van a morir!". 133 00:06:53,940 --> 00:06:57,600 Y yo pensaba: "Bueno, es mi problema, no el tuyo". 134 00:06:57,858 --> 00:07:01,142 Finalmente, Maiden recibió el patrocinio del rey Hussein de Jordania. 135 00:07:01,162 --> 00:07:04,017 Su apoyo fue increíble, muy adelantado para la época, 136 00:07:04,047 --> 00:07:05,486 basado en la idea de igualdad. 137 00:07:05,500 --> 00:07:08,460 Navegamos alrededor del mundo con un mensaje de paz e igualdad. 138 00:07:08,460 --> 00:07:12,212 Éramos las únicas competidoras que llevábamos algún mensaje. 139 00:07:12,236 --> 00:07:14,594 Ganamos dos etapas de la regata Whitebread, 140 00:07:14,594 --> 00:07:15,861 dos de las más difíciles, 141 00:07:15,861 --> 00:07:18,214 y logramos el segundo lugar en nuestra categoría. 142 00:07:18,214 --> 00:07:22,419 Sigue siendo la mejor marca de una nave británica desde 1977. 143 00:07:22,443 --> 00:07:24,152 Eso molestó a mucha gente. 144 00:07:24,176 --> 00:07:26,903 Creo que en aquel momento no fuimos conscientes. 145 00:07:26,940 --> 00:07:29,744 Cruzamos la línea de meta, en aquella increíble llegada. 146 00:07:29,803 --> 00:07:33,378 Llegamos con 600 barcos por el estrecho de Solent, 147 00:07:33,402 --> 00:07:36,198 y 50 mil personas nos recibieron en Ocean Village 148 00:07:36,282 --> 00:07:40,088 al son de "¡Maiden, Maiden!" a medida que nos acercábamos. 149 00:07:40,378 --> 00:07:43,179 Sabíamos que habíamos logrado lo que buscábamos, 150 00:07:43,203 --> 00:07:45,966 y esperábamos que sería algo bueno, 151 00:07:45,990 --> 00:07:48,232 pero no imaginamos en ese momento 152 00:07:48,300 --> 00:07:51,578 que ese logro cambiaría la vida de muchas mujeres. 153 00:07:52,018 --> 00:07:53,683 El Océano Antártico es mi favorito. 154 00:07:53,743 --> 00:07:55,574 Cada océano tiene sus características. 155 00:07:55,598 --> 00:07:58,454 El Atlántico Norte, por ejemplo, presenta obstáculos. 156 00:07:58,478 --> 00:08:02,495 Es divertido y motivador, invita a navegar 157 00:08:02,519 --> 00:08:04,248 y asegura el entretenimiento. 158 00:08:04,272 --> 00:08:07,979 El Océano Antártico es peligroso, y pone la vida en riesgo. 159 00:08:08,003 --> 00:08:13,738 En cuanto uno ingresa a la longitud y latitud de este océano, 160 00:08:13,911 --> 00:08:15,491 enseguida lo percibe: 161 00:08:15,515 --> 00:08:19,515 las olas se empiezan a formar y a hacer espuma en sus crestas. 162 00:08:19,665 --> 00:08:23,268 Todo se vuelve gris y la visión se hace muy difícil. 163 00:08:23,556 --> 00:08:28,437 Hay que estar muy atento a quién es uno y qué es uno 164 00:08:28,461 --> 00:08:31,738 en semejante inmensidad de la naturaleza. 165 00:08:32,118 --> 00:08:33,269 Está vacía. 166 00:08:33,293 --> 00:08:36,998 Todo es tan enorme y vacío a la vez. 167 00:08:37,297 --> 00:08:40,155 Estos son albatros que vuelan sobre la embarcación. 168 00:08:40,179 --> 00:08:43,132 Cruzar el territorio de estas aves lleva unos cuatro días, 169 00:08:43,156 --> 00:08:45,809 así que los mismos albatros nos siguen esos cuatro días. 170 00:08:45,829 --> 00:08:47,394 Y somos una novedad para ellos, 171 00:08:47,418 --> 00:08:52,814 así que, literalmente, surfean sobre el viento que genera la vela principal 172 00:08:52,838 --> 00:08:55,624 y quedan suspendidos detrás del barco. 173 00:08:55,648 --> 00:08:57,514 Y se siente esa presencia por detrás, 174 00:08:57,538 --> 00:09:00,453 y al darnos la vuelta uno se enfrenta cara a cara con ellos. 175 00:09:00,453 --> 00:09:04,195 Al finalizar la regata, vendimos a Maiden, pues seguíamos cortas de dinero, 176 00:09:04,253 --> 00:09:06,301 y, hace cinco años, la encontramos, 177 00:09:06,325 --> 00:09:08,764 justo en la misma época en que un director de cine 178 00:09:08,764 --> 00:09:12,515 propuso hacer un documental sobre Maiden. 179 00:09:12,544 --> 00:09:14,321 Maiden volvió a irrumpir en mi vida, 180 00:09:14,345 --> 00:09:18,704 y me hizo revivir muchas cosas que había olvidado con el tiempo: 181 00:09:19,007 --> 00:09:21,635 la idea de seguir a mi corazón y mi intuición, 182 00:09:21,659 --> 00:09:24,126 y de ser parte del universo. 183 00:09:24,150 --> 00:09:29,926 Maiden me ha devuelto todo lo que ha sido importante en mi vida. 184 00:09:29,972 --> 00:09:33,249 De nuevo, la rescatamos con fondos colectivos. 185 00:09:33,280 --> 00:09:35,302 Estaba encallada en las Seychelles. 186 00:09:35,326 --> 00:09:37,634 La princesa Haya, hija del rey Hussein, 187 00:09:37,658 --> 00:09:41,417 financió el traslado de la embarcación al Reino Unido y también la restauración. 188 00:09:41,417 --> 00:09:45,072 Toda la tripulación original se reunió para participar de la iniciativa. 189 00:09:45,640 --> 00:09:48,438 Y luego tuvimos que decidir qué haríamos con Maiden. 190 00:09:48,462 --> 00:09:51,216 Ese fue el momento en que tuve que mirar hacia atrás, 191 00:09:51,240 --> 00:09:54,336 y analizar cada cosa que hice: 192 00:09:54,360 --> 00:09:59,412 cada proyecto, cada emoción, cada pasión, cada batalla, cada lucha. 193 00:09:59,494 --> 00:10:04,136 Y decidí que Maiden debía continuar esa lucha para la próxima generación. 194 00:10:04,253 --> 00:10:07,545 Maiden ahora navega por el mundo en una travesía de cinco años. 195 00:10:07,569 --> 00:10:11,713 Nos conectamos con miles de chicas de distintas partes del mundo. 196 00:10:11,737 --> 00:10:16,308 Apoyamos programas comunitarios para que las chicas reciban educación. 197 00:10:16,332 --> 00:10:19,453 La educación no es solo estar en el aula. 198 00:10:19,477 --> 00:10:24,310 Para mí, es enseñar a las jóvenes que las cosas no se miran de cierta óptica, 199 00:10:24,364 --> 00:10:26,643 que no hay sentir de determinada manera, 200 00:10:26,787 --> 00:10:28,930 que no hay que comportarse de cierto modo, 201 00:10:28,954 --> 00:10:31,480 que se puede triunfar, que se puede ir tras un sueño 202 00:10:31,510 --> 00:10:32,967 y que se puede luchar por él. 203 00:10:32,991 --> 00:10:34,690 La vida no va del punto A al B. 204 00:10:34,690 --> 00:10:35,618 Es desordenada. 205 00:10:35,618 --> 00:10:38,708 La mía, por caso, ha sido desorganizada de principio a fin, 206 00:10:38,732 --> 00:10:41,349 pero de alguna manera logré hacer mi camino. 207 00:10:41,373 --> 00:10:45,144 El futuro, tanto para nosotras como para Maiden, es muy promisorio 208 00:10:45,168 --> 00:10:48,935 y, para mí, significa cerrar el círculo. 209 00:10:49,005 --> 00:10:53,958 Es cerrar el círculo con Maiden para decirles a las jóvenes 210 00:10:54,003 --> 00:10:58,483 que si tan solo una persona cree en ellas, pueden lograr lo que se propongan.