[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Saber navegar es un don extraordinario, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.10,Default,,0000,0000,0000,,y nada en el mundo se le parece. Dialogue: 0,0:00:07.10,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Nada me da más satisfacción\Nque zarpar de un puerto Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:18.17,Default,,0000,0000,0000,,y tener la certeza de poder\Nllevar a mi equipo y a mi velero Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,sanos y salvos de ese puerto a otro, Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:24.60,Default,,0000,0000,0000,,navegando quizá 5000, 6000, \N7000 o más de 9000 kilómetros. Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, estar en alta mar\Nrepresenta la libertad absoluta, Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:33.80,Default,,0000,0000,0000,,la máxima oportunidad de ser uno mismo, Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:35.62,Default,,0000,0000,0000,,pues allí no se puede ser otra cosa. Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Uno se muestra sin tapujos\Nante sus compañeros a bordo. Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:40.02,Default,,0000,0000,0000,,El espacio es muy reducido. Dialogue: 0,0:00:40.02,0:00:42.66,Default,,0000,0000,0000,,"Maiden" es una embarcación\Nde casi 18 metros de eslora, Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:44.73,Default,,0000,0000,0000,,donde caben solo 12 mujeres. Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Los tripulantes están,\Nliteralmente, uno al lado del otro, Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:49.96,Default,,0000,0000,0000,,así que no queda más que ser uno mismo. Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:53.25,Default,,0000,0000,0000,,El momento más maravilloso\Nde estar en alta mar Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.32,Default,,0000,0000,0000,,es cuando la tierra firme \Ndesaparece de mi vista. Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Es un momento indescriptible... Dialogue: 0,0:00:59.21,0:00:59.94,Default,,0000,0000,0000,,(Suspira) Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,un momento de aventura,\Nde punto sin retorno, Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:08.18,Default,,0000,0000,0000,,donde lo único que existe \Nes uno mismo, el barco y los elementos. Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Ojalá todos pudieran vivir algo así\Nal menos una vez en la vida. Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Cuanto más lejos se está de tierra firme, Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:16.70,Default,,0000,0000,0000,,más cerca se está de uno mismo. Dialogue: 0,0:01:16.75,0:01:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Todo gira en torno a uno,\Na cómo llegar al próximo destino, Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:23.49,Default,,0000,0000,0000,,cómo hacer para sobrevivir,\Ncómo cuidarnos entre compañeros Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,y qué hacer para llegar al otro lado. Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Pues bien, la pregunta que me hacen \Ncon más frecuencia en mis charlas es: Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:34.26,Default,,0000,0000,0000,,"¿Cómo se convirtió en navegante\Nde regatas transoceánicas?". Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Una muy buena pregunta. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Siempre quise responder \Ncon un "Tuve una visión, Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:42.64,Default,,0000,0000,0000,,que se transformó en sueño,\Ny luego en una obsesión". Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero, claramente, la vida no es así, Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:48.80,Default,,0000,0000,0000,,y algo que me gustaría contarle a la gente Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.56,Default,,0000,0000,0000,,es que mi vida no ha ido del punto A al B. Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Por cierto, ¿cuántos pueden decir\Nque su vida ha ido del punto A al B Dialogue: 0,0:01:54.85,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,y han dicho: "Haré tal cosa",\Ny simplemente lo hacen? Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Por eso, diré la verdad. Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Y la verdad es que me expulsaron\Nde la escuela cuando tenía 15 años. Dialogue: 0,0:02:04.21,0:02:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Mi muy sufrido director \Nle envió una muy sufrida nota Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:10.01,Default,,0000,0000,0000,,a mi muy sufrida madre Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:14.69,Default,,0000,0000,0000,,para decirle que si Tracy volvía\Na pintar las puertas de la escuela, Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.42,Default,,0000,0000,0000,,llamarían a la policía. Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Entonces mi madre me dijo: Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,"Cariño, la educación no es para todos". Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Y allí me dio el mejor consejo\Nque me podrían haber dado: Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,"Todos somos buenos en algo. Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Tan solo tienes que salir\Na averiguar en qué". Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando tuve 16 años, \Nme permitió ir a Grecia de mochilera. Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a trabajar en barcos. Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Nada mal, por cierto, para una joven\Nde 17 que no sabía qué quería hacer. Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Tan solo me dejaba llevar. Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Y en mi segunda travesía transatlántica,\Nel capitán me preguntó: "¿Sabes navegar?". Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Dije: "Claro que no. Me expulsaron \Nantes de aprender la división larga". Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo: "¿No es hora\Nde que aprendas a navegar? Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si me caigo al otro lado? Dialogue: 0,0:02:58.99,0:03:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Deja de ser espectadora de tu propia vida,\Ndeja de mirar desde afuera lo que haces Dialogue: 0,0:03:03.34,0:03:05.44,Default,,0000,0000,0000,,y empieza a participar". Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Ese fue el día en que mi vida comenzó. Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Aprendí a navegar en dos días Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:15.46,Default,,0000,0000,0000,,y eso que odio los números,\Nque para mí son como jeroglíficos. Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Se me abrieron caminos y oportunidades\Nque jamás habría imaginado. Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Una de ellas fue ir a bordo de un barco \Nen la regata Whitebread por el mundo. Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Eran 17 hombres sudafricanos y yo. Dialogue: 0,0:03:26.100,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Yo tenía 21 años, y fueron\Nlos nueve meses más largos de mi vida. Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Trabajé de cocinera, \Nlogré sobrevivir hasta el final. Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Cuando terminó la regata, Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:40.96,Default,,0000,0000,0000,,me enteré de que había \N230 participantes y 3 mujeres, Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:42.34,Default,,0000,0000,0000,,y yo era una de ellas. Dialogue: 0,0:03:42.38,0:03:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Como cocinera era muy mala,\Npero como navegante, muy buena. Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:51.22,Default,,0000,0000,0000,,El segundo pensamiento más profundo\Nque tuve en toda mi vida fue: Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:57.19,Default,,0000,0000,0000,,"Ningún hombre me permitirá navegar\Nen su barco, jamás". Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Y eso sigue siendo así. Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.93,Default,,0000,0000,0000,,En 35 años de la regata Whitebread Dialogue: 0,0:04:00.93,0:04:04.61,Default,,0000,0000,0000,,hubo solo dos navegantes mujeres que\Nnunca tripularon barcos con solo mujeres, Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:06.35,Default,,0000,0000,0000,,y así nació Maiden. Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Fue entonces cuando pensé:\N"Tengo un motivo para luchar". Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,No sabía que quería librar esta lucha Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,pero enseguida me sentí\Ncomo pez en el agua. Dialogue: 0,0:04:18.93,0:04:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Descubrí en mí cosas que no sabía\Nsiquiera que existían. Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Descubrí que tenía espíritu de lucha,\Nque tenía sentido competitivo, Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,algo que ignoraba por completo. Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Y descubrí mi segunda pasión, Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:35.62,Default,,0000,0000,0000,,que era la igualdad. Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.97,Default,,0000,0000,0000,,No podía dejarlo pasar. Dialogue: 0,0:04:37.99,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,No era un proyecto meramente personal,\Nes decir, navegar en un barco, Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:45.13,Default,,0000,0000,0000,,reunir a mi tripulación \Ny formar mi propio equipo, Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:47.43,Default,,0000,0000,0000,,recaudar mis propios fondos,\Nconseguir mi barco, Dialogue: 0,0:04:47.46,0:04:49.24,Default,,0000,0000,0000,,para poder navegar. Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Esto era para todas las mujeres. Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Fue entonces cuando me di cuenta\Nde que a eso dedicaría mi vida. Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Nos llevó mucho tiempo reunir los fondos Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.72,Default,,0000,0000,0000,,para participar de la regata\Ntransoceánica Whitebread de 1989. Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Cuando veíamos esos grandes proyectos \Nde millones de libras, Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:07.23,Default,,0000,0000,0000,,reservado solo para hombres, Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:11.08,Default,,0000,0000,0000,,con embarcaciones nuevas y relucientes,\Nespecialmente diseñadas para regatas, Dialogue: 0,0:05:11.11,0:05:14.20,Default,,0000,0000,0000,,nos dimos cuenta de que\Nese no sería nuestro caso. Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Teníamos que improvisar sobre la marcha. Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Nadie nos tenía fe como para darnos\Nsemejantes sumas de dinero. Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Entonces decidí hipotecar mi casa, Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:23.100,Default,,0000,0000,0000,,y encontramos una embarcación destartalada Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:27.31,Default,,0000,0000,0000,,que ya había competido en la regata\NWhitebread en dos oportunidades. Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:28.70,Default,,0000,0000,0000,,La encontramos en Sudáfrica. Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Nos ingeniamos para que una persona\Nla trasladara en barco al Reino Unido. Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Las chicas se horrorizaron \Nal ver estado del velero. Dialogue: 0,0:05:37.59,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos un espacio gratis\Nen un astillero, Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:42.68,Default,,0000,0000,0000,,pusimos manos a la obra y la restauramos. Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.15,Default,,0000,0000,0000,,La desarmamos. Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Hicimos todo el trabajo solas. Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Fue la primera vez que se veían\Nmujeres en un astillero. Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Era muy entretenido. Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Cada mañana, cuando entrábamos,\Nla gente nos miraba con curiosidad. Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso tenía sus ventajas, \Nporque todos nos ayudaban. Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Éramos una novedad para los demás. Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Nos daban un generador, un motor... Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:05.96,Default,,0000,0000,0000,,- "¿Quieren esta soga vieja?".\N- "Sí". Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:08.09,Default,,0000,0000,0000,,- "¿Velas viejas?".\N- "Sí, las queremos". Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Realmente, fuimos improvisando\Nsobre la marcha. Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Y una de las ventajas más grandes\Nfue que nadie tenía ideas preconcebidas Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:20.51,Default,,0000,0000,0000,,de cómo una tripulación \Nenteramente femenina Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,podría navegar alrededor del mundo. Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Lo que hiciéramos estaba bien. Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Además, atrajo a mucha gente,\Ny no solo a mujeres, sino a hombres Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:31.67,Default,,0000,0000,0000,,y todos a quienes alguna vez les dijeron Dialogue: 0,0:06:31.69,0:06:34.18,Default,,0000,0000,0000,,que no pueden hacer algo\Nporque no son buenos en eso: Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,o no son del género, la raza\No el color correcto, o lo que fuere. Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Maiden se transformó en una pasión. Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Fue muy difícil recaudar los fondos. Dialogue: 0,0:06:43.55,0:06:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Cientos de empresas nos rechazaron. Dialogue: 0,0:06:45.40,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Nos dijeron que no lo lograríamos. Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:50.41,Default,,0000,0000,0000,,La gente pensaba que moriríamos. Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Se acercaban para decirme,\Nliteralmente: "¡Van a morir!". Dialogue: 0,0:06:53.94,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Y yo pensaba: "Bueno, \Nes mi problema, no el tuyo". Dialogue: 0,0:06:57.86,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, Maiden recibió el patrocinio\Ndel rey Hussein de Jordania. Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Su apoyo fue increíble,\Nmuy adelantado para la época, Dialogue: 0,0:07:04.05,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,basado en la idea de igualdad. Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Navegamos alrededor del mundo\Ncon un mensaje de paz e igualdad. Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Éramos las únicas competidoras\Nque llevábamos algún mensaje. Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Ganamos dos etapas \Nde la regata Whitebread, Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:15.86,Default,,0000,0000,0000,,dos de las más difíciles, Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:18.21,Default,,0000,0000,0000,,y logramos el segundo lugar \Nen nuestra categoría. Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Sigue siendo la mejor marca\Nde una nave británica desde 1977. Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Eso molestó a mucha gente. Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Creo que en aquel momento\Nno fuimos conscientes. Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Cruzamos la línea de meta,\Nen aquella increíble llegada. Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Llegamos con 600 barcos\Npor el estrecho de Solent, Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:36.20,Default,,0000,0000,0000,,y 50 mil personas nos recibieron\Nen Ocean Village Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:40.09,Default,,0000,0000,0000,,al son de "¡Maiden, Maiden!"\Na medida que nos acercábamos. Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Sabíamos que habíamos logrado\Nlo que buscábamos, Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,y esperábamos que sería algo bueno, Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:48.23,Default,,0000,0000,0000,,pero no imaginamos en ese momento Dialogue: 0,0:07:48.30,0:07:51.58,Default,,0000,0000,0000,,que ese logro cambiaría la vida\Nde muchas mujeres. Dialogue: 0,0:07:52.02,0:07:53.68,Default,,0000,0000,0000,,El Océano Antártico es mi favorito. Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Cada océano tiene sus características. Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.45,Default,,0000,0000,0000,,El Atlántico Norte, por ejemplo,\Npresenta obstáculos. Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Es divertido y motivador, invita a navegar Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:04.25,Default,,0000,0000,0000,,y asegura el entretenimiento. Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.98,Default,,0000,0000,0000,,El Océano Antártico es peligroso,\Ny pone la vida en riesgo. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:13.74,Default,,0000,0000,0000,,En cuanto uno ingresa a la longitud\Ny latitud de este océano, Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.49,Default,,0000,0000,0000,,enseguida lo percibe: Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:19.52,Default,,0000,0000,0000,,las olas se empiezan a formar\Ny a hacer espuma en sus crestas. Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Todo se vuelve gris \Ny la visión se hace muy difícil. Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Hay que estar muy atento\Na quién es uno y qué es uno Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,en semejante inmensidad de la naturaleza. Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Está vacía. Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Todo es tan enorme y vacío a la vez. Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Estos son albatros que vuelan\Nsobre la embarcación. Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Cruzar el territorio de estas aves\Nlleva unos cuatro días, Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:45.81,Default,,0000,0000,0000,,así que los mismos albatros\Nnos siguen esos cuatro días. Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Y somos una novedad para ellos, Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:52.81,Default,,0000,0000,0000,,así que, literalmente, surfean sobre\Nel viento que genera la vela principal Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.62,Default,,0000,0000,0000,,y quedan suspendidos detrás del barco. Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Y se siente esa presencia por detrás, Dialogue: 0,0:08:57.54,0:09:00.45,Default,,0000,0000,0000,,y al darnos la vuelta\Nuno se enfrenta cara a cara con ellos. Dialogue: 0,0:09:00.45,0:09:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Al finalizar la regata, vendimos a Maiden,\Npues seguíamos cortas de dinero, Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,y, hace cinco años, la encontramos, Dialogue: 0,0:09:06.32,0:09:08.76,Default,,0000,0000,0000,,justo en la misma época \Nen que un director de cine Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:12.52,Default,,0000,0000,0000,,propuso hacer un documental sobre Maiden. Dialogue: 0,0:09:12.54,0:09:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Maiden volvió a irrumpir en mi vida, Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:18.70,Default,,0000,0000,0000,,y me hizo revivir muchas cosas\Nque había olvidado con el tiempo: Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:21.64,Default,,0000,0000,0000,,la idea de seguir\Na mi corazón y mi intuición, Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.13,Default,,0000,0000,0000,,y de ser parte del universo. Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Maiden me ha devuelto todo \Nlo que ha sido importante en mi vida. Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:33.25,Default,,0000,0000,0000,,De nuevo, la rescatamos\Ncon fondos colectivos. Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Estaba encallada en las Seychelles. Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,La princesa Haya, hija del rey Hussein, Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:41.42,Default,,0000,0000,0000,,financió el traslado de la embarcación\Nal Reino Unido y también la restauración. Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Toda la tripulación original se reunió\Npara participar de la iniciativa. Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Y luego tuvimos que decidir\Nqué haríamos con Maiden. Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Ese fue el momento en que \Ntuve que mirar hacia atrás, Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.34,Default,,0000,0000,0000,,y analizar cada cosa que hice: Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:59.41,Default,,0000,0000,0000,,cada proyecto, cada emoción,\Ncada pasión, cada batalla, cada lucha. Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Y decidí que Maiden debía continuar\Nesa lucha para la próxima generación. Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Maiden ahora navega por el mundo\Nen una travesía de cinco años. Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Nos conectamos con miles de chicas\Nde distintas partes del mundo. Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Apoyamos programas comunitarios\Npara que las chicas reciban educación. Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:19.45,Default,,0000,0000,0000,,La educación no es solo estar en el aula. Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, es enseñar a las jóvenes que\Nlas cosas no se miran de cierta óptica, Dialogue: 0,0:10:24.36,0:10:26.64,Default,,0000,0000,0000,,que no hay sentir de determinada manera, Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:28.93,Default,,0000,0000,0000,,que no hay que comportarse \Nde cierto modo, Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:31.48,Default,,0000,0000,0000,,que se puede triunfar, \Nque se puede ir tras un sueño Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:32.97,Default,,0000,0000,0000,,y que se puede luchar por él. Dialogue: 0,0:10:32.99,0:10:34.69,Default,,0000,0000,0000,,La vida no va del punto A al B. Dialogue: 0,0:10:34.69,0:10:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Es desordenada. Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:38.71,Default,,0000,0000,0000,,La mía, por caso, ha sido\Ndesorganizada de principio a fin, Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.35,Default,,0000,0000,0000,,pero de alguna manera\Nlogré hacer mi camino. Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:45.14,Default,,0000,0000,0000,,El futuro, tanto para nosotras\Ncomo para Maiden, es muy promisorio Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:48.94,Default,,0000,0000,0000,,y, para mí, significa cerrar el círculo. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Es cerrar el círculo con Maiden\Npara decirles a las jóvenes Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:58.48,Default,,0000,0000,0000,,que si tan solo una persona cree en ellas,\Npueden lograr lo que se propongan.