WEBVTT 00:00:01.254 --> 00:00:04.979 항해를 할 수 있다는 것은 엄청난 선물입니다. 00:00:05.003 --> 00:00:07.096 그만한 것은 세상 어디에도 없죠. 00:00:07.120 --> 00:00:13.802 제가 가장 만족스러운 때는 항구를 떠나면서 00:00:13.826 --> 00:00:18.223 제 팀과 보트로 00:00:18.247 --> 00:00:20.712 다른 항구까지 안전하게 갈 수 있다는 것을 알 때입니다. 00:00:20.736 --> 00:00:24.336 사천, 육천, 팔천, 어쩌면 만km까지 떨어진 곳까지도요. NOTE Paragraph 00:00:25.019 --> 00:00:27.297 제게 바다에 있는 것은 00:00:27.321 --> 00:00:28.859 완전한 자유입니다. 00:00:28.883 --> 00:00:33.838 자신이 될 수 있는 최고의 기회이기도 해요. 00:00:33.838 --> 00:00:35.746 다른 무엇도 될 수 없거든요. 00:00:35.770 --> 00:00:38.577 배에서는 동료들에게 아무것도 숨기지 않습니다. 00:00:38.601 --> 00:00:40.025 배는 작은 공간이죠. 00:00:40.049 --> 00:00:42.284 메이든호는 18m 정도 됩니다. 00:00:42.308 --> 00:00:44.707 12명의 여성이 18m의 배에 타고 있죠. 00:00:44.731 --> 00:00:47.475 말 그대로 서로 마주 보고 있기에 00:00:47.499 --> 00:00:49.955 자기 자신이 될 수 밖에 없습니다. NOTE Paragraph 00:00:49.979 --> 00:00:53.254 항해할 때 제게 가장 위대한 순간은 00:00:53.278 --> 00:00:56.317 육지가 사라지는 순간입니다. 00:00:56.341 --> 00:00:59.185 말로 할 수 없는 순간이죠. NOTE Paragraph 00:00:59.209 --> 00:01:00.183 (숨을 삼킴) NOTE Paragraph 00:01:00.183 --> 00:01:03.834 모험이 있고 더는 돌아갈 수 없습니다. 00:01:03.858 --> 00:01:08.175 자기 자신과 배, 그리고 대자연밖엔 없죠. 00:01:08.199 --> 00:01:11.936 모든 사람이 평생 적어도 한 번은 이런 경험을 해보길 바랍니다. 00:01:11.960 --> 00:01:14.016 육지에서 멀어질수록 00:01:14.040 --> 00:01:16.794 자신을 더 돌아보게 되죠. 00:01:16.818 --> 00:01:18.048 스스로 결정하는 것입니다. 00:01:18.072 --> 00:01:21.168 다음 장소에 어떻게 가고 어떻게 살아남고 00:01:21.168 --> 00:01:23.770 어떻게 서로 돌보고 NOTE Paragraph 00:01:23.794 --> 00:01:26.214 목적지로 가기 위해 무엇을 할지를요. NOTE Paragraph 00:01:26.670 --> 00:01:31.138 항해하고 강연할 때마다 가장 많이 받은 질문은 이겁니다. 00:01:31.138 --> 00:01:34.262 "어떻게 해상 경주 팀원이 됐나요?" 00:01:34.286 --> 00:01:36.016 아주 좋은 질문이에요. 00:01:36.040 --> 00:01:38.163 저는 항상 말하고 싶었죠. 00:01:38.163 --> 00:01:40.682 "저는 목표가 있습니다. 목표는 꿈이 되었고, 00:01:40.706 --> 00:01:43.165 꿈은 집념이 되었죠." 00:01:43.189 --> 00:01:45.205 물론 삶이 그렇지만은 않죠. 00:01:45.229 --> 00:01:48.805 저에 대해 알아주길 간절히 바라는 한 가지는 00:01:48.805 --> 00:01:51.499 제 삶이 A에서 B로 가진 않았단 겁니다. 00:01:51.499 --> 00:01:54.827 삶이 단순히 A에서 B로 갔다고 할 수 있는 사람이 얼마나 될까요? 00:01:54.827 --> 00:01:58.044 '이걸 할 거야'라 말하고는 가서 그걸 하나요? 00:01:58.833 --> 00:02:00.533 그래서 저는 사실대로 말합니다. 00:02:00.533 --> 00:02:03.967 저는 15살 때 퇴학당했죠. 00:02:03.991 --> 00:02:06.294 오랫동안 참고 참았던 교장 선생님은 00:02:06.294 --> 00:02:10.010 오랫동안 벼르고 벼르던 편지를 오래 참고 있던 제 어머니께 보냈죠. 00:02:10.034 --> 00:02:14.692 트레이시가 학교에 다시 얼쩡거리면 00:02:14.692 --> 00:02:16.422 경찰을 부를 거란 내용이었어요. 00:02:16.446 --> 00:02:20.231 엄마는 절 앉혀놓고 이렇게 말했습니다. 00:02:20.255 --> 00:02:23.457 "얘야, 교육이 모두를 위한 것은 아니란다." 00:02:23.481 --> 00:02:27.223 그리고 그때까지 제가 들은 조언 중 최고의 조언을 해주셨습니다. 00:02:27.247 --> 00:02:30.565 "우리 모두 무언가에 재능이 있단다. 00:02:30.589 --> 00:02:33.403 단지 그게 무엇인지 찾아 내기만 하면 된단다." 00:02:33.427 --> 00:02:37.155 제가 16살 때 엄마는 그리스 배낭 여행을 허락하셨죠. NOTE Paragraph 00:02:37.715 --> 00:02:40.716 배에서 일해야 했는데 괜찮았습니다. 00:02:40.740 --> 00:02:44.058 제가 뭘 원하는지 17살 때도 알지 못했죠. 00:02:44.082 --> 00:02:45.902 그냥 흘러가는 대로 살았죠. 00:02:45.926 --> 00:02:49.991 두 번째 대서양 횡단에서 선장이 물었습니다. 00:02:49.991 --> 00:02:51.325 "배를 조종할 수 있니?" 00:02:51.325 --> 00:02:52.681 "물론 못 하죠. 00:02:52.681 --> 00:02:54.679 나눗셈을 배우기 전에 퇴학당했거든요." 00:02:54.679 --> 00:02:57.314 "항해를 할 줄 알아야 할 것 같지 않니? 00:02:57.314 --> 00:02:59.210 내가 배에서 떨어지면 어쩌려고? 00:02:59.210 --> 00:03:01.468 네 삶에서 방관자가 되지 마. 00:03:01.468 --> 00:03:05.391 보기만 하지 말고 뛰어들어봐." 00:03:05.839 --> 00:03:09.379 바로 그날이 제 인생이 시작된 날입니다. 00:03:09.403 --> 00:03:11.420 이틀 만에 항해하는 법을 배웠죠. 00:03:11.420 --> 00:03:15.165 수학이 싫고 상형문자처럼 여기던 저인데 말이죠. 00:03:15.872 --> 00:03:20.116 제가 상상도 못 했던 세상과 기회를 열어주었습니다. NOTE Paragraph 00:03:20.140 --> 00:03:23.865 저는 실제로 휘트브레드 세계 일주 경주 배에 탈 수 있었죠. 00:03:23.889 --> 00:03:26.974 남아프리카 공화국 남자들 17명과 함께요. 00:03:26.998 --> 00:03:28.823 저는 21살이었고 00:03:28.823 --> 00:03:31.052 제 인생에서 가장 길었던 9개월을 보냈습니다. 00:03:31.052 --> 00:03:32.750 하지만 전 식사 담당이었고 00:03:32.774 --> 00:03:34.483 겨우 끝까지 살아 남을 수 있었죠. 00:03:34.507 --> 00:03:37.072 경주가 끝났을 때 알았지만 00:03:37.072 --> 00:03:40.102 그 경기에 참가한 230명의 선원 중에 00:03:40.102 --> 00:03:42.467 여성은 3명이었고 그 중 하나가 저였습니다. 00:03:42.491 --> 00:03:44.094 저는 형편없는 요리사예요. 00:03:44.118 --> 00:03:45.862 항해는 정말 잘하죠. NOTE Paragraph 00:03:46.759 --> 00:03:51.388 제 생애 두 번째로 심오한 생각은 이것입니다. 00:03:51.412 --> 00:03:56.983 "어떤 남자도 내가 자기 배의 선장이 되는 걸 절대 용납하지 않을 것이다." 00:03:57.393 --> 00:03:59.292 오늘날에도 여전히 그렇죠. 00:03:59.316 --> 00:04:00.983 휘트브레드 35년 역사상 00:04:00.983 --> 00:04:04.566 여성으로만 꾸려진 배가 아닌 배에서 항해사가 된 여성은 단 두 명입니다. 00:04:04.566 --> 00:04:06.548 메이든호는 그렇게 탄생했습니다. 00:04:06.548 --> 00:04:10.065 그 순간 저는 이렇게 생각했죠. "내가 맞서 싸워야겠구나." 00:04:10.089 --> 00:04:14.492 제가 이 싸움을 하고 싶은지는 몰랐죠. 00:04:14.492 --> 00:04:18.442 그냥 아주 익숙해진 것입니다. 00:04:18.932 --> 00:04:23.490 존재하는지도 몰랐던 것들을 제 안에서 발견했죠. 00:04:23.836 --> 00:04:26.189 제가 투지가 있단 것을 발견했고, 00:04:26.189 --> 00:04:28.129 제가 경쟁심이 강한 것도 발견했죠. 00:04:28.129 --> 00:04:29.742 이전에는 몰랐던 사실입니다. 00:04:29.742 --> 00:04:33.370 그리고 제 두 번째 열정을 발견했어요. 00:04:33.394 --> 00:04:35.625 바로 평등입니다. 00:04:35.649 --> 00:04:37.967 평등을 논하지 않을 수 없었습니다. 00:04:37.991 --> 00:04:41.538 그건 배를 몰고 싶어하는 저만을 위한 것이 아니었습니다. 00:04:41.562 --> 00:04:45.187 제 선원을 모아야 하고 제 팀을 모아야 하고 00:04:45.187 --> 00:04:47.194 자금도 모으고 배도 구해야 하죠. 00:04:47.194 --> 00:04:49.303 그래야 항해를 할 수 있으니까요. 00:04:49.303 --> 00:04:50.828 이건 모든 여성을 위한 것입니다. 00:04:50.852 --> 00:04:53.388 저는 그때 깨달았습니다. 00:04:53.388 --> 00:04:56.894 남은 생애를 보내며 해야 할 일이 바로 그것이라는 것을요. NOTE Paragraph 00:04:56.918 --> 00:04:59.107 한참이 걸려서야 돈을 마련해서 00:04:59.107 --> 00:05:01.453 1989년 휘트브레드 세계 일주 경기에 나갈 수 있었죠. 00:05:01.453 --> 00:05:05.132 큰돈이 들었을 법한 거대한 배들, 00:05:05.132 --> 00:05:07.226 남자 선원만 있는 배들, 00:05:07.226 --> 00:05:11.085 번쩍이는 최신형 경주용 배들을 보며 00:05:11.109 --> 00:05:14.201 우리는 어림도 없겠다고 생각했습니다. NOTE Paragraph 00:05:14.201 --> 00:05:16.154 우리는 일을 진행하면서 메꿔 나가야 했죠. 00:05:16.154 --> 00:05:18.918 우릴 믿고 자금을 지원해줄 사람이 없었습니다. 00:05:19.159 --> 00:05:21.425 그래서 저의 집을 담보로 해서 00:05:21.425 --> 00:05:23.927 유서 깊은 낡은 배를 찾았습니다. 00:05:23.927 --> 00:05:26.935 낡은 휘트브레드 경주 배인데 세계를 두 번이나 일주한 배였습니다. 00:05:26.935 --> 00:05:28.855 그 배는 남아프리카 공화국에 있었죠. 00:05:28.855 --> 00:05:31.551 그 배를 옮겨줄 사람들을 어찌어찌 구해서 00:05:31.551 --> 00:05:33.878 영국에 돌아올 수 있었습니다. 00:05:33.878 --> 00:05:37.255 우리는 배 상태를 보고 기가 질렸죠. 00:05:37.572 --> 00:05:39.442 빈 공터를 구해서 00:05:39.466 --> 00:05:41.419 배를 수리대에 올려두고 00:05:41.419 --> 00:05:44.151 새로 디자인하고 배를 조각조각 뜯었습니다. 00:05:44.175 --> 00:05:46.479 그 모든 일을 우리 여자들이 했죠. 00:05:46.503 --> 00:05:51.412 여자들이 조선소에 있는 건 처음이라 큰 구경거리였죠. 00:05:51.412 --> 00:05:55.459 매일 아침 우리가 들어갈 때마다 모든 사람이 넋을 잃고 바라봤죠. 00:05:55.459 --> 00:05:59.206 하지만 좋은 점도 있었어요. 모두가 기꺼이 도와줬거든요. 00:05:59.230 --> 00:06:01.404 우리는 아주 신기한 사람들이었죠. 00:06:01.428 --> 00:06:04.059 발전기나 엔진을 주기도 했어요. 00:06:04.059 --> 00:06:05.832 "쓰던 밧줄인데 쓸래요?" "네." 00:06:05.832 --> 00:06:08.236 "낡은 돛도 있는데?" "네. 주세요." 00:06:08.236 --> 00:06:11.481 그야말로 하나씩 구하면서 만들었죠. NOTE Paragraph 00:06:11.481 --> 00:06:15.632 사실 제 생각에 우리의 가장 큰 이점은 00:06:15.656 --> 00:06:18.952 선입견이 없었단 것이죠. 00:06:18.952 --> 00:06:21.522 전원 여성인 배가 세계를 어떻게 항해할지에 대해서요. 00:06:21.546 --> 00:06:24.013 그래서 우리가 뭘 하든 괜찮았어요. 00:06:24.037 --> 00:06:28.056 또 다른 점은 사람들을 끌어들였다는 것이죠. 00:06:28.056 --> 00:06:29.540 여자뿐만 아니라 00:06:29.540 --> 00:06:33.846 "당신은 실력이 없어서 안 되겠어." 이 말을 한번이라도 들어본 남자들도요. 00:06:33.846 --> 00:06:37.519 성별, 인종이나 피부색 때문에 차별받은 모든 사람들이요. 00:06:37.543 --> 00:06:40.366 메이든호는 열정이 되었죠. 00:06:40.390 --> 00:06:43.104 자금을 모으기가 어려웠어요. 00:06:43.104 --> 00:06:45.419 수백 개의 회사들 중에 후원해주는 곳이 없었죠. 00:06:45.419 --> 00:06:48.016 우리가 해낼 수 없을 거라면요. 00:06:48.040 --> 00:06:50.498 사람들은 우리가 죽을 거라 생각했습니다. 00:06:50.498 --> 00:06:53.932 남자들은 대놓고 말했죠. "넌 죽을 거야." 00:06:53.936 --> 00:06:57.941 저는 이렇게 생각했죠. "내 일이니까 당신은 신경 쓰지마." 00:06:57.948 --> 00:07:01.532 마침내 요르단의 후세인 1세가 메이든호를 후원했죠. 00:07:01.532 --> 00:07:03.031 놀라운 일이었어요. 00:07:03.031 --> 00:07:05.586 그는 평등의 모든 면에서 시대를 한참 앞서갔죠. NOTE Paragraph 00:07:05.586 --> 00:07:08.590 우리는 평화와 평등의 교훈을 싣고 세계 곳곳을 항해했습니다. 00:07:08.590 --> 00:07:12.212 그 경주에서 뭔가 교훈이 담긴 배는 우리 배가 유일했어요. 00:07:12.212 --> 00:07:16.188 우리는 휘트브레드 경주에서 가장 어려운 두 구간을 우승했고 00:07:16.221 --> 00:07:18.074 최종 2등을 차지했습니다. 00:07:18.074 --> 00:07:22.419 그건 1977년 이래로 지금까지 영국 배 중 최고 기록이고 00:07:22.419 --> 00:07:24.216 많은 이를 짜증 나게 했죠. 00:07:24.216 --> 00:07:27.240 그때 일을 생각해보면 우리는 몰랐습니다. 00:07:27.240 --> 00:07:29.869 우리가 결승선을 통과한 것은 놀라운 결말이었죠. 00:07:29.869 --> 00:07:33.378 600척의 배가 솔렌트 해협을 지날 때 00:07:33.402 --> 00:07:36.908 오션빌리지에 있던 5만 명의 사람들이 외쳤죠. 00:07:36.908 --> 00:07:38.813 "메이든, 메이든!" 00:07:38.813 --> 00:07:40.573 입항하는 우리 배를 향해서요. 00:07:40.573 --> 00:07:43.179 우린 우리가 바라던 것을 해냈단 걸 알았습니다. 00:07:43.203 --> 00:07:45.966 우린 우리가 뭔가 좋은 걸 성취했길 바랐죠. 00:07:45.966 --> 00:07:51.567 우리가 얼마나 많은 여성의 삶을 바꿨는지 당시엔 알지 못했어요. NOTE Paragraph 00:07:51.658 --> 00:07:53.947 남극해는 제가 가장 좋아하는 바다죠. 00:07:53.947 --> 00:07:55.574 모든 바다가 특징이 있습니다. 00:07:55.574 --> 00:07:58.454 북대서양은 행군하는 바다죠. 00:07:58.454 --> 00:08:02.495 쾌활하고, 도전적이고, 한번 해 보라고 하는, 00:08:02.495 --> 00:08:04.248 즐기는 유형의 바다죠. 00:08:04.248 --> 00:08:07.979 남극해는 아주 엄격한 바다예요. 00:08:08.003 --> 00:08:12.269 남극해에 진입하는 순간을 00:08:12.269 --> 00:08:13.911 위도와 경도로 알 수 있습니다. 00:08:13.911 --> 00:08:17.110 거기에 도달하면 파도들이 점점 커지고 00:08:17.110 --> 00:08:19.641 물마루가 하얗게 부서지기 시작하고 00:08:19.641 --> 00:08:23.193 아주 흐려져서 방향 감각을 잃어버리게 됩니다. 00:08:23.556 --> 00:08:28.857 내가 누구고 뭘 하고 있는지에 집중하게 되죠. 00:08:28.857 --> 00:08:31.738 엄청난 야성에 둘러싸여서요. 00:08:32.118 --> 00:08:33.119 공허해요. 00:08:33.119 --> 00:08:36.824 너무나 크고 너무나 공허하죠. 00:08:37.157 --> 00:08:40.155 신천옹이 배 주변을 빙빙 도는 것을 볼 수 있어요. 00:08:40.155 --> 00:08:43.132 그들의 영역을 지나는 데 4일 가량이 걸리죠. 00:08:43.156 --> 00:08:45.555 그래서 4일간 같은 신천옹을 봅니다. 00:08:45.555 --> 00:08:47.394 그들은 우리를 신기하다고 여겨서 00:08:47.418 --> 00:08:52.694 말 그대로 바람을 타고 주 돛으로 와서 00:08:52.694 --> 00:08:55.564 배 뒤를 따라옵니다. 00:08:55.564 --> 00:08:58.188 뒤에 뭐가 있는 게 느껴져서 뒤를 돌아보면 00:08:58.188 --> 00:09:00.511 신천옹이 이렇게 보고 있습니다. NOTE Paragraph 00:09:00.511 --> 00:09:02.765 경기가 끝나고 우린 메이든호를 팔았어요. 00:09:02.765 --> 00:09:04.229 여전히 돈이 없었거든요. 00:09:04.229 --> 00:09:06.301 5년 전에 그 배를 되찾았습니다. 00:09:06.301 --> 00:09:11.675 한 영화감독이 메이든호에 관한 다큐멘터리를 만들고 싶어 했거든요. 00:09:11.675 --> 00:09:14.185 메이든호를 찾자 그 배가 제 삶에 다시 벌컥 들어와선 00:09:14.185 --> 00:09:18.993 수년간 잊고 있던 많은 것들을 상기시켰죠. 00:09:18.993 --> 00:09:21.635 제 마음과 직감을 따르는 것과 00:09:21.635 --> 00:09:24.126 내가 우주의 한 부분이란 것을요. 00:09:24.126 --> 00:09:28.149 제 삶에서 중요하다고 생각한 모든 것을 00:09:28.149 --> 00:09:29.972 메이든호가 제게 다시 돌려줬죠. 00:09:29.972 --> 00:09:32.223 우리는 그 배를 다시 한번 구조했죠. 00:09:32.223 --> 00:09:35.302 크라우드 펀딩을 통해서 그 배를 세이셸에서 되찾았고 00:09:35.302 --> 00:09:38.368 후세인 왕의 딸인 하야 공주 후원으로 00:09:38.368 --> 00:09:41.263 영국으로 운반해서 복원을 진행했습니다. 00:09:41.287 --> 00:09:43.102 원년 선원이 모두 참여했습니다. 00:09:43.126 --> 00:09:45.306 우리는 원년 팀을 다시 모았죠. 00:09:45.640 --> 00:09:48.438 그리고 우리는 메이든호로 무엇을 할지 생각했죠. 00:09:48.462 --> 00:09:51.216 그리고 그건 정말 제 삶의 중요한 순간이었습니다. 00:09:51.240 --> 00:09:54.336 제가 한 모든 것, 00:09:54.360 --> 00:09:56.502 모든 계획, 모든 감정, 00:09:56.526 --> 00:09:59.550 모든 열정, 모든 투쟁, 모든 싸움을 돌아보았습니다. 00:09:59.574 --> 00:10:02.716 저는 메이든호가 이 싸움을 이어나가서 00:10:02.716 --> 00:10:04.360 다음 세대에게 보여주길 바랐습니다. NOTE Paragraph 00:10:04.360 --> 00:10:07.789 메이든호는 5년의 세계 일주에서 세계 곳곳을 항해하고 있죠. 00:10:07.789 --> 00:10:11.713 우린 전 세계 소녀들 수천 명과 교류하고 있습니다. 00:10:11.737 --> 00:10:16.308 소녀들의 교육을 돕는 지역 활동을 후원하고 있죠. 00:10:16.332 --> 00:10:19.453 교실에 그저 앉아있는 건 교육이 아닙니다. 00:10:19.453 --> 00:10:22.510 소녀들에게 가르쳐야 할 건 이런 거라고 생각합니다. 00:10:22.510 --> 00:10:24.350 정해진 길만 바라볼 필요 없고 00:10:24.350 --> 00:10:26.487 정해진 방식으로만 느껴야 할 필요 없고 00:10:26.487 --> 00:10:28.892 정해진 방식으로만 행동할 필요가 없단다. 00:10:28.892 --> 00:10:31.156 성공할 수 있고 자신의 꿈을 좇을 수 있고 00:10:31.156 --> 00:10:33.162 그걸 위해 싸울 수 있단다. 00:10:33.162 --> 00:10:35.812 인생은 A에서 B로 가는 게 아니라 복잡하게 얽혀 있단다. 00:10:35.812 --> 00:10:38.708 제 삶은 처음부터 끝까지 복잡했지만 00:10:38.708 --> 00:10:41.349 저는 어떻게든 우리의 길을 갔습니다. NOTE Paragraph 00:10:41.373 --> 00:10:45.144 우리와 메이든호의 미래는 놀라울 것입니다. 00:10:45.144 --> 00:10:49.005 제 생각에는 고리를 끊는 것이 가장 중요합니다. 00:10:49.005 --> 00:10:51.524 메이든호로 고리를 끊고 00:10:51.524 --> 00:10:54.211 그 배를 이용해 소녀들에게 00:10:54.211 --> 00:10:56.642 단 한 사람만이라도 너희를 믿는다면 00:10:56.642 --> 00:10:58.481 뭐든 할 수 있다고 말하는 거죠.