0:00:01.254,0:00:04.979 ရေကြောင်းကိုထိန်းနိုင်ခြင်းဟာ[br]ထူးခြားတဲ့ လက်ဆောင်တစ်ခုဖြစ်ပြီး 0:00:05.003,0:00:07.096 ကမ္ဘာကြီးမှာ ဒါမျိုး ဘာတစ်ခုမှမရှိဘူး။ 0:00:07.120,0:00:13.802 ဆိပ်ကမ်းတစ်ခုမှ ထွက်ခွာပြီး ကျွန်မရဲ့[br]အသင်းနဲ့ ကျွန်မရဲ့ လှေဟာ 0:00:13.826,0:00:18.223 မိုင်ပေါင်း သုံး၊ လေး၊ ငါး၊ ခြောက်[br]ထောင်ဝေးနိုင်တဲ့ ဆိပ်ကမ်းတစ်ခုကနေ 0:00:18.247,0:00:20.712 နောက်တစ်ခုသို့ ဘေးကင်းစွာ ရောက်နိုင်တာကို[br]သိတာထက် 0:00:20.736,0:00:24.336 ပိုကြီးမားတဲ့ ကျေနပ်အားစရာ မရှိတော့ဘူးလေ။ 0:00:25.019,0:00:27.297 ကျွန်မအတွက် ပင်လယ်မှာ ရှိနေခြင်းဟာ 0:00:27.321,0:00:28.859 လုံးဝကို လွတ်လပ်ပြီး 0:00:28.883,0:00:34.007 ဒါက သင့်အတွက် အန္တိမ အခွင့်လမ်းဖြစ်တာက 0:00:34.031,0:00:35.746 အခြားဘယ် အရာမှ သင် မဖြစ်နိုင်လို့ပါ။ 0:00:35.770,0:00:38.577 လှေတစ်စင်းပေါ်က အဖော်တွေရှေ့မှာ[br]သင်ဟာ ဝတ်လစ်စလစ်ဖြစ်နေတယ် 0:00:38.601,0:00:40.025 ဒါက နေရာ သေးသေးလေးတစ်ခုပါ။ 0:00:40.049,0:00:42.284 Maiden က ၅၈ ပေ ရှည်တယ်။ 0:00:42.308,0:00:44.707 ၅၈ ပေ လှေတစ်စင်းထဲမှာ [br]အမျိုသမီး ၁၂ ယောက်ရှိတယ်။ 0:00:44.731,0:00:47.475 ဆိုလိုတာက ပြောရရင် [br]အချင်းချင်း ကျပ်ညပ်နေတော့ 0:00:47.499,0:00:49.955 သင်ဟာ သင်ပဲဖြစ်ရတော့တာပေါ့။ 0:00:49.979,0:00:53.254 ရွက်လွှင့်နေတဲ့အခါ ကျွန်မအတွက် [br]အလွန် အပျော်ရဆုံးအချိန်က 0:00:53.278,0:00:56.317 ကုန်းမြေ ပျောက်ကွယ်သွားတဲ့ အချိန်ပါ။ 0:00:56.341,0:00:59.185 ဒါက ပြောပြလို့မရနိုင်တဲ့ စွန့်စားမှု 0:00:59.209,0:01:00.303 (ပင့်သက်ရှိုက်သံများ) 0:01:00.327,0:01:03.834 တဒင်္ဂဖြစ်ပြီး ပြန်မလှည့်တော့ဘူး၊ 0:01:03.858,0:01:08.175 သင်ရယ်၊ လှေရယ်၊ [br]အရိပ်အယောင်တွေရယ်ပဲလေ။ 0:01:08.199,0:01:11.936 လူတိုင်းကို တစ်သက်မှာ အနည်းဆုံး တစ်ကြိမ်[br]တော့ ဒီအတွေ့အကြုံကိုရနိုင်စေချင်တယ်။ 0:01:11.960,0:01:14.016 ကုန်းမြေကနေ ဝေးသွားလေလေ၊ 0:01:14.040,0:01:16.794 သင့်ကိုယ်သင် ပိုအံကျဖြစ်လလေမျိုးပါ။ 0:01:16.818,0:01:18.048 ဒါက သင်ပဲလေ၊ 0:01:18.072,0:01:19.665 နောက်တစ်နေရာကို ဘယ်လို ရောက်တယ်၊ 0:01:19.689,0:01:21.144 ဘယ်လို အသက်ဆက်ရှင်တယ်၊ 0:01:21.168,0:01:23.770 အချင်းချင်းဘယ်လို စောင့်ရှောက်တယ်၊ 0:01:23.794,0:01:26.214 အခြားတစ်ဘက်ကို ရောက်ဖို့[br]ဘာလုပ်တယ်ဆိုတာတွေပေါ့။ 0:01:26.670,0:01:30.374 ဒီတော့ ကျွန်မ ဟောပြောပွဲတွေ သွားလုပ်တဲ့အခါ[br]အများဆုံး အမေးခံရတဲ့ မေးခွန်းက 0:01:30.398,0:01:34.262 "ခင်ဗျား ဘယ်လိုလုပ်ပြီး သမုဒ္ဒရာ[br]ပြိုင်ပွဲ ရွက်လွှင့်သူ ဖြစ်လာတာလဲ"တဲ့။ 0:01:34.286,0:01:36.016 တကယ့်ကို ကောင်းတဲ့ မေးခွန်းတစ်ခုပါ။ 0:01:36.040,0:01:39.453 ကျွန်မ အမြဲ ပြောချင်ခဲ့တာကတော့[br]"ကျွန်မမှာ အမြင်တစ်ခု ရှိခဲ့တယ်။ 0:01:39.477,0:01:40.682 ဒါက အိပ်မက်ဖြစ်လာခဲ့တယ်၊ 0:01:40.706,0:01:43.165 ဒါက စွဲလမ်းမှုတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့တယ်"လို့ပါ။ 0:01:43.189,0:01:45.205 ဒါပေမဲ့ တကယ်ကျတော့ ဘဝဟာ ဒီလိုမဟုတ်ဘူး၊ 0:01:45.229,0:01:48.805 ကျွန်မရဲ့အကြောင်း လူတွေ သိဖို့[br]တကယ် စိုးရိမ်မိတာတစ်ခုက 0:01:48.829,0:01:51.560 ကျွန်မရဲ့ဘဝက တစ်နေရာကနေ[br]တစ်နေရာကို သွားခဲ့တာ မဟုတ်ဘူး။ 0:01:51.584,0:01:54.743 ဘဝတွေဟာ တစ်နေရာမှ တစ်နေရာကို[br]သွားတာလို့ ဘယ်နှစ်ယောက်ပြောနိုင်လဲ။ 0:01:54.767,0:01:58.044 သူတို့ ထင်တာက "ငါ ဒါကို လုပ်မယ်"[br]ပြီးတော့ ဒါကို သွားလုပ်ကြတယ်။ 0:01:58.953,0:02:00.509 ဒီတော့ ကျွန်မ အမှန်ကို ပြောမယ်။ 0:02:00.533,0:02:03.967 အမှန်ကတော့ ကျွန်မ ၁၅ နှစ်အရွယ်မှာ[br]ကျောင်းကနေ အထုတ်ခံခဲ့ရပြီး 0:02:03.991,0:02:08.644 တာရှည် ခံစားနေရတဲ့ ကျောင်းအုပ်ကြီးက[br]တာရှည် ခံစားနေရတဲ့ အမေ့ဆီကို တာရှည် 0:02:08.668,0:02:10.010 ခံစားရတဲ့ စာတစ်စောင်ပို့တာပါ 0:02:10.034,0:02:14.692 အဓိကကတော့ Tracy ဟာ ကျောင်းရဲ့[br]တံခါးတွေ မည်းသွားအောင် ထပ်လုပ်ခဲ့ရင်၊ 0:02:14.716,0:02:16.422 ငါတို့ ရဲကို ခေါ်ရမယ်ဆိုတာပါ။ 0:02:16.446,0:02:20.231 အမေက ကျွန်မကို ခေါ်လာပြီး ပြောတာက 0:02:20.255,0:02:23.457 "သမီးရေ၊ ပညာရေးဆိုတာ လူတိုင်းအတွက်[br]မဟုတ်ဘူးကွဲ့"တဲ့။ 0:02:23.481,0:02:27.223 ဒီနောက်မှာ အမေက လူတိုင်း ကျွန်မကို ပေးဖူး[br]တာတွေထဲက အကောင်းဆုံး အကြံကို ပေးတယ်။ 0:02:27.247,0:02:30.565 သူ ပြောတာက "ငါတို့ တစ်ဦးစီဟာ [br]တစ်ခုခုမှာတော့ တော်ကြတယ်။ 0:02:30.589,0:02:33.403 အဲဒါက ဘာလဲဆိုတာ [br]သမီး သွားရှာဖိုပဲလိုတယ်"တဲ့။ 0:02:33.427,0:02:37.155 အသက် ၁၆ နှစ်မှာ အမေက Greece ကို[br]ကျောပိုးအိတ်ခရီး ထွက်ခွင့်ပေးတယ်။ 0:02:37.715,0:02:40.716 ကျွန်မက လှေတွေပေါ်မှာ အလုပ်လုပ်တာနဲ[br]အဆုံးသတ်ခဲ့တာ အဆင်ပြေခဲ့တယ်။ 0:02:40.740,0:02:44.058 ၁၇ နှစ် အရွယ်မှာ ကိုယ် လုပ်ချင်တာကို[br]တကယ် မသိခဲ့ဘူး။ 0:02:44.082,0:02:45.902 မျှောပြီး လိုက်နေတာမျိုးပေါ့။ 0:02:45.926,0:02:48.637 ဒီနောက် ကျွန်မရဲ့ ဒုတိယ [br]အတ္တလန်တိတ်ဖြတ်ကူးရာမှာ 0:02:48.661,0:02:51.065 မာလိန်မှူးက[br]"မင်း ရေကြောင်းထိန်းနိုင်လား"တဲ့။ 0:02:51.089,0:02:53.022 ကျွန်မက "ကျွန်မ တကယ် မထိန်းတတ်ပါဘူး။ 0:02:53.046,0:02:54.809 အရှည်စား မသင်ခင် ကျောင်းထုတ်ခံခဲ့ရတာ" 0:02:54.833,0:02:57.750 သူက "မင်း ရေကြောင်းထိန်းနှင်နိုင်မယ်လို့[br]မထင်ဘူးလား။ 0:02:57.774,0:02:59.570 ငါ တစ်ဘက်ကို ကျသွားရင် ဘာဖြစ်မလဲ။ 0:02:59.594,0:03:01.508 ဘဝမှာ ရပ်ကြည့်နေသူ[br]ဖြစ်နေတာကို ရပ်လိုက်၊ 0:03:01.532,0:03:03.425 မင်း လုပ်နေတာကို ကြည့်တာ ရပ်ပြီး 0:03:03.449,0:03:05.171 စပြီး ပါဝင်လိုက်တော့"တဲ့။ 0:03:05.839,0:03:09.379 အဲဒီနေ့က ကျွန်မအတွက်တော့ [br]ဘဝတစ်ခုလုံး စတင်ခဲ့တဲ့ နေ့ပါ။ 0:03:09.403,0:03:11.420 နှစ်ရက်အတွင်း ရေကြောင်းထိန်းတတ်[br]ခဲ့တယ်။ 0:03:11.444,0:03:13.523 ဒါက ကိန်းဂဏန်းတွေကို မုန်းပြီး ဒါတွေကို 0:03:13.547,0:03:15.165 အရုပ်စာလို့ မြင်သူတစ်ယောက်ပါ။ 0:03:15.872,0:03:20.116 တစ်ခါမှ စိတ်ကူးမရဖူးတဲ့ လမ်းကြောင်းတွေ၊[br]အခွင့်အလမ်းတွေကို ကျွန်မအတွက် ဖွင့်ပေးတယ်။ 0:03:20.140,0:03:23.865 ကျွန်မ တကယ်ပဲ Whitbread Round the World[br]Race boat မှာ စီးရဖို့လုပ်နိုင်ခဲ့တယ်။ 0:03:23.889,0:03:26.974 ဒါကတော့ တောင်အာဖရိကသား ၁၇ ဦးနဲ့ ကျွန်မပါ။ 0:03:26.998,0:03:28.883 ကျွန်မက ၂၁ နှစ် အရွယ်ဖြစ်ပြီး 0:03:28.907,0:03:31.052 ဒါက ကျွန်မ ဘဝရဲ့ အရှည်ကြာဆုံး[br]ကိုးလဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:03:31.076,0:03:32.750 ဒါပေမဲ့ ထမင်းချက်အဖြစ် သွားခဲ့တာပါ။ 0:03:32.774,0:03:34.483 အဆုံးအထိ ကျော်လွှားနိုင်ခဲ့ပြီး 0:03:34.507,0:03:36.238 ဒီပြိင်ပွဲ အဆုံးသတ်ကို ရောက်လာတဲ့အခါ 0:03:36.262,0:03:40.102 ဒီပြိုင်ပွဲမှာ အဖွဲသား ၂၃၀ ရှိတာ [br]သိလိုက်ရတယ်။ 0:03:40.126,0:03:41.292 အမျိုးသမီး သုံးယောက်နဲ့ 0:03:41.316,0:03:42.467 တစ်ယောက်က ကျွန်မပါ။ 0:03:42.491,0:03:44.094 ကျွန်မက ညံ့တဲ့ ထမင်းချက်ပါ။ 0:03:44.118,0:03:45.862 တကယ်တော်တဲ့ ရေကြောင်းထိန်းပါ။ 0:03:46.759,0:03:51.388 ဒုတိယတစ်ခုက ကျွန်မရဲ့ဘဝတစ်ခုလုံးမှာ[br]အလေးနက်ဆုံးလို့ ထင်တယ်။ 0:03:51.412,0:03:56.983 ဘယ်ယောက်ျားကမှ ကျွန်မကို သူတို့သင်္ဘောမှာ[br]ရေကြောင်းထိန်း ဖြစ်ခွင့်ပေးမှာ မဟုတ်ဘူး"- 0:03:57.393,0:03:59.292 ဒါက ဒီနေ့ထိ ဖြစ်နေဆဲ ကိစ္စပါ။ 0:03:59.316,0:04:01.073 Whitbread ရဲ့ ၃၅ နှစ်အတွင်းမှာ 0:04:01.097,0:04:05.016 အမျိုးသမီးသာပါတဲ့ သင်္ဘောပေါ် မရောက်တဲ့ [br]အမျိုးသမီး ရေကြောင်းထိန်းနှစ်ဦးပဲ ရှိတယ်။ 0:04:05.040,0:04:06.548 ဒါကတော့ Maiden မွေးဖွားလာပုံပါ။ 0:04:06.572,0:04:10.065 ဒါကတော့ ကျွန်မ တွေးမိတဲ့ တစ်ခဏပါ၊[br]"ငါ့မှာ တွန်းလှန်ဖို့ တစ်ခုခုရှိတယ်။" 0:04:10.089,0:04:13.918 ဒီတွန်းလှန်မှု ကျွန်မမှာ [br]ရှိချင်တာကို ကျွန်မ မသိခဲ့ဘဲ 0:04:13.942,0:04:18.442 ဘဲကို ရေမှာ ချပေးလိုက်တာမျိုး[br]တစ်ခုခုဖြစ်ခဲ့တယ်။ 0:04:18.932,0:04:23.490 ကျွန်မမှာ စိတ်ကူးမရှိခဲ့ဘူးဆိုတဲ့ ကိုယ်နဲ့[br]ပတ်သက်တဲ့ အရာတွေကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။ 0:04:23.836,0:04:26.329 ကျွန်မမှာ တွန်းလှန်တဲ့ စိတ်[br]ရှိတာကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။ 0:04:26.353,0:04:28.105 အရင်က လုံးဝ မသိခဲ့တဲ့ 0:04:28.129,0:04:29.742 နိုင်လိုစိတ်ပြင်းတာတွေ့ရှိခဲ့ပြီး 0:04:29.766,0:04:33.370 ကျွန်မရဲ့ ဒုတိယထက်သန်မှုကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်၊ 0:04:33.394,0:04:35.625 ဒါက တန်းတူညီမျှမှုပါ။ 0:04:35.649,0:04:37.967 ဒီတစ်ခုကို ရှိခွင့် မပေးနိုင်ခဲ့ဘူး။ 0:04:37.991,0:04:41.538 ဖြစ်လာခဲ့တာက လှေတစ်စင်းပေါ်မှာ [br]ရေကြောင်းထိန်းချင်တဲ့ ကျွန်မပဲ မဟုတ်ဘဲ 0:04:41.562,0:04:43.764 အဖွဲ့ကို အတူ စုခြင်းနဲ့ ကိုယ်ပိုင်အသင်းဟာ 0:04:43.788,0:04:45.163 ကျွန်မ ရေကြောင်းထိန်းဖြစ်အောင် 0:04:45.187,0:04:47.304 ကိုယ်ပိုင်ငွေ ထူထောင်ပြီး 0:04:47.328,0:04:49.239 ကိုယ်ပိုင် လှေတစ်စင်း ရှာတာပါ။ 0:04:49.263,0:04:50.828 နေရာတိုင်းက အမျိုးသမီးတွေနဲ့ပါ။ 0:04:50.852,0:04:53.018 ကျွန်မဟာ ကျန်ရှိတဲ့ ကျွန်မဘဝကို 0:04:53.042,0:04:56.894 ဒါလုပ်ရင်း ကုန်ဆုံးဖို့ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတယ်[br]လို့ ကျွန်မ သဘောပေါက်ခဲ့ချိန်ပါ။ 0:04:56.918,0:04:58.763 1989 WhitbreadRound the World Race 0:04:58.787,0:05:01.419 လုပ်ဖို့ ငွေရှာရတာ အတော်ကြာခဲ့ပါတယ်။ 0:05:01.443,0:05:03.452 ပြိုင်ပွဲအတွက် ထုတ်ထားတဲ့ တောက်ပတဲ့ 0:05:03.476,0:05:07.226 အသစ်စက်စက်လှေတွေနဲ့အတူ ကိုယ့်ဝန်းကျင်က[br]ပေါင်သန်းပေါင်းမျာစွာတန်တဲ့ 0:05:07.250,0:05:11.085 အမျိုးသားချည်းပါတဲ့ စီမံချက်​ကိန်းတွေကို[br]ကျွန်မတို့ ကြည့်နေကြတော့ 0:05:11.109,0:05:14.201 ဒါက ကျွန်မတို့ ဖြစ်တော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့[br]သဘောပေါက်ခဲ့ကြတယ်။ 0:05:14.225,0:05:16.154 လုပ်ရင်းကိုင်းရင်း ဒါကို ဖန်တီးခဲ့ရတယ်။ 0:05:16.178,0:05:19.135 ဒီလိုငွေပေးဖို့ ကျွန်မတို့ကို [br]ယုံကြည့်တဲ့သူ တစ်ယောက်မှမရှိဘူး။ 0:05:19.159,0:05:20.511 ဒါနဲ့ အိမ်ကို ပေါင်လိုက်တယ်၊ 0:05:20.535,0:05:24.137 နောက်ခံသမိုင်းရှိတဲ့ သင်္ဘောပျက်တတစ်စင်း[br]တွေ့ခဲ့တယ်။ 0:05:24.161,0:05:25.315 Whitbread လှေဟောင်းပါ 0:05:25.339,0:05:27.455 ဒါက ကမ္ဘာနှစ်ပတ် ပတ်ခဲ့ပြီးသားပါ။ 0:05:27.479,0:05:28.751 တောင် အာဖရိကမှာပါ။ 0:05:28.775,0:05:31.371 ဒါကို သင်္ဘောပေါ် တင်ပြီး[br]UK အပြန်မှာ သယ်လာပေးဖို့ 0:05:31.395,0:05:33.774 တစ်နည်းနည်းနဲ့တော့ လူ[br]တစ်ယောက်ကို စည်းရုံးခဲ့တယ်။ 0:05:33.798,0:05:37.255 ကောင်မလေးတွေဟာ လှေရဲ့အခြေအနေမှာ[br]တုန်လှုပ်သွားကြတယ်။ 0:05:37.632,0:05:39.442 ခြံဝင်းတစ်ခုမှာ နေရာလွတ်တစ်နေရာရှိတော့ 0:05:39.466,0:05:42.684 ဒါကို ပြန်ပုံစံထုတ်ခဲ့တယ်၊ 0:05:42.708,0:05:44.151 ဒါကို အပိုင်းပိုင်း ခွဲတယ်၊ 0:05:44.175,0:05:46.479 အလုပ်အားလုံး ကိုယ်တိုင် လုပ်ခဲ့ကြတာပါ။ 0:05:46.503,0:05:49.805 သင်္ဘောကျင်းတစ်ခုမှာ အမျိုးသမီးတွေကို[br]ပထမဆုံးအကြိမ် မြင်ဖူးတာဆိုတော့ 0:05:49.829,0:05:51.412 အတော်လေး ပျော်စရာကောင်းတာပေါ့။ 0:05:51.436,0:05:53.428 မနက်တိုင်း ကျွန်မတို့ ဝင်သွားတိုင်း 0:05:53.452,0:05:55.435 လူတိုင်းက ကျွန်မတို့ကို ငမ်းကြတယ်။ 0:05:55.459,0:05:59.206 ဒါပေမဲ့ ကောင်းကျိုးတွေလည်း ရှိခဲ့တာက[br]လူတိုင်းဟာ အလွန်ကူဖော်ရတာကြောင့်ပါ။ 0:05:59.230,0:06:01.404 ကျွန်မတို့ဟာ ဒီလောက်ကို ဆန်းသစ်ခဲ့တာပါ။ 0:06:01.428,0:06:04.239 ကျွန်မတို့ကို မီးစက်တစ်လုံး၊[br]အင်ဂျင်တစ်လုံး ပေးတယ် 0:06:04.263,0:06:05.680 "ဒီကြိုးဟောင်း လိုလား" 0:06:05.704,0:06:06.886 "လိုတာပေါ့။" 0:06:06.910,0:06:08.080 "ရွက်ဟောင်းတွေရော" 0:06:08.104,0:06:09.266 "အေး၊ ဒါတွေ လိုမယ်။" 0:06:09.290,0:06:11.481 ဒီတော့ လုပ်ရင်းကိုင်းရင်း[br]ဒါကို ဖန်တီးခဲ့တာပါ။ 0:06:11.505,0:06:15.632 ထင်တာက တကယ်တမ်း ကျွန်မတို့မှာရှိခဲ့တဲ့[br]ဧရာမ အကျိုးကျေးဇူးတွေထဲက တစ်ခုက 0:06:15.656,0:06:18.568 အမျိုးသမီးချည်းပါတဲ့ အဖွဲ့ဟာ [br]ဘယ်လို ကမ္ဘာပတ်ပြီး 0:06:18.592,0:06:21.522 ရွက်လွှင့်မယ်ဆိုတာကို[br]ကြိုမှန်းထားတဲ့ စိတ်ကူးမရှိခဲ့တာပါ။ 0:06:21.546,0:06:24.013 ဒီတော့ ဘာပဲလုပ်လုပ် အဆင်ပြေခဲ့တယ်။ 0:06:24.037,0:06:28.056 လုပ်ခဲ့သေးတာက လူတွေကို ၎င်းဆီ[br]ဆွဲဆောင်ခဲ့တာပါ။ 0:06:28.080,0:06:29.231 အမျိုးသမီးတွေသာ မဟုတ်ဘဲ 0:06:29.255,0:06:31.669 အမျိုးသားတွေ၊ ဒီလိုပြောခံရဖူးတဲ့ [br]လူတိုင်းကိုပါ။ 0:06:31.693,0:06:34.492 "သင်ဟာ ကျေနပ်လောက်အောင် မတော်လို့[br]တစ်ခုခုကို မလုပ်နိုင်ဘူး" 0:06:34.516,0:06:37.519 သင့်တော်တဲ့ လိင်(သို့) လူမျိုး[br](သို့) အသားအရောင်၊ ဘာဖြစ်ဖြစ်ပါ။ 0:06:37.543,0:06:40.366 Maiden ဟာ ထက်သန်မှုတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့တယ်။ 0:06:40.390,0:06:43.553 ရံပုံငွေ ထူထောင်ဖို့က ခက်ခဲခဲ့တယ်။ 0:06:43.577,0:06:45.659 ရာချီတဲ့ ကုမ္ပဏီတွေက ထောက်ပံ့မပေးခဲ့ဘူး။ 0:06:45.683,0:06:48.016 ကျွန်မတို့ မလုပ်နိုင်ဘူးလို့ ပြောကြတယ်။ 0:06:48.040,0:06:50.498 ကျွန်မတို့တော့ သေမှာပဲလို့ လူတွေ ထင်ကြတယ်။ 0:06:50.522,0:06:53.072 ပြောရရင် ငတိတွေ ကျွန်မတို့ဆီ [br]လာပြီးပြောတာက 0:06:53.096,0:06:54.296 "မင်းတို့ သေမှာပဲ"တဲ့။ 0:06:54.320,0:06:57.600 ကျွန်မ တွေးတာက "အေး ရတယ်၊ ဒါက[br]ငါအလုပ်၊ နင်တို့ အလုပ်မဟုတ်ဘူး"လို့ပါ။ 0:06:57.948,0:07:00.568 အဆုံးမှာ Jordan ဘုရင် Hussein က[br]Maiden ကို ထောက်ပံ့တယ်။ 0:07:00.592,0:07:03.031 ဒါက အံ့ဩစရာတစ်ခုပါ။ 0:07:03.055,0:07:05.586 သူ့ရဲ ခေတ်ရှေ့ပြေးတဲ့ တန်းညီမျှမှုပါ။ 0:07:05.610,0:07:08.680 ငြိမ်းချမ်းမှု၊ ညီမျှမှု သတင်းစကားနဲ့[br]ကမ္ဘာပတ် ရွက်လွှင့်ခဲ့တယ်။ 0:07:08.704,0:07:12.212 ကျွန်မတို့ဟာ ပြိုင်ပွဲမှာ ဒီလို သတင်းစကား[br]ပါတဲ့ တစ်စင်းတည်းသော လှေပါ။ 0:07:12.236,0:07:14.594 Whitbread ရဲ့ ပြိုင်ပွဲ နှစ်ထောက်ကို [br]အနိုင်ရတယ်။ 0:07:14.618,0:07:16.261 အခက်အခဲဆုံး နှစ်ထောက်ပါ။ 0:07:16.285,0:07:17.920 ခြုံပြောရရင် ဒုတိယ ချိတ်ခဲ့တယ်။ 0:07:17.944,0:07:22.149 ဒါက ဗြိတိသျှ လှေတစ်စီးအတွက်တော့ ၁၉၇၇[br]ကတည်းကဆို အကောင်းဆုံး ဆုဖြစ်နေဆဲပါ။ 0:07:22.149,0:07:24.152 လူအတော်များများ[br]အနှောင့်အယှက်ဖြစ်ကြရတယ် 0:07:24.176,0:07:26.028 အဲဒီအချိန်က ဖြစ်ခဲ့တာလို့ ထင်တယ်၊ 0:07:26.052,0:07:27.296 ကျွန်မတို့ မသိခဲ့ဘူးလေ။ 0:07:27.320,0:07:30.509 ကျွန်မတို့ ပန်းတိုင်ကို ကျော်ဖြတ်ခဲ့တယ်၊[br]မယုံနိုင်စရာ အဆုံးသတ်ပါ။ 0:07:30.533,0:07:33.378 ကျွန်မတို့နဲ့အတူ Solent အထိ[br]လှေပေါင်း ၆၀၀ ရွက်လွှင့်နေကြတယ်။ 0:07:33.402,0:07:40.354 ရွက်လွှင့်စဉ် Ocean Village က လူ ၅၀၀၀၀ [br]က"Maiden, Maiden" လို့ သံပြိုင်ဆိုနေတယ် 0:07:40.378,0:07:43.179 ဒီလိုနဲ့ လုပ်ချင်တာတစ်ခုကို[br]အောင်မြင်ခဲ့ပြီလို့ သိခဲ့ပြီး 0:07:43.203,0:07:45.966 ကောင်းတာတစ်ခုခု ပြီးမြောက်ပြီလို့[br]မျှော်လင့်ခဲ့ပေမဲ့ 0:07:45.990,0:07:51.290 အမျိုးသမီးများစွာရဲ့ ဘဝတွေကို [br]ပြောင်းလဲစေပုံတော့ အဲဒီအချိန်က မသိခဲ့ဘူး။ 0:07:51.378,0:07:53.283 Southern Ocean က အကြိုက်ဆုံးသမုဒ္ဒရာပါ။ 0:07:53.607,0:07:55.574 သမုဒ္ဒရာတိုင်းမှာ ဝိသေသတစ်ခုရှိတယ်။ 0:07:55.598,0:07:58.454 ဒီတော့ North Atlantic က [br]ခရီးကြမ်းနှင်တဲ့ သမုဒ္ဒရာပါ။ 0:07:58.478,0:08:02.495 သွားဇို့ ပျော်စရာတစ်ခုပါ၊[br]အင်တိုက်အားတိုက် အမျိုးအစား 0:08:02.519,0:08:04.248 ပျော်စရာ သမုဒ္ဒရာမျိုးပါ။ 0:08:04.272,0:08:07.979 Southern Ocean က[br]အသေ ပြင်းထန်တဲ့ သမုဒ္ဒရာပါ။ 0:08:08.003,0:08:12.199 Southern Ocean ကို [br]သင် ဖြတ်ကူးခိုက်မှာ 0:08:12.223,0:08:13.887 လတ္တီတွဒ်နဲ့ လောင်ဂျီတွဒ်ကို သိတယ်၊ 0:08:13.911,0:08:15.491 အဲဒီမှာ သင်ရှိနေတဲ့အခါ 0:08:15.515,0:08:17.086 လှိုင်းတွေ တည်ဆောက်နေတာ၊ 0:08:17.110,0:08:19.641 ထိပ်ဖျားမှာ လှိုင်းခေါင်းဖြူ[br]ထနေတာကို သိတယ်၊ 0:08:19.665,0:08:21.118 ဒါက တကယ် မှိုင်းလာတယ်၊ 0:08:21.142,0:08:23.193 အာရုံခံ ချွတ်ယွင်းလာတယ်။ 0:08:23.556,0:08:28.437 သင့်ပတ်လည်က ဧရာမကန္တာရနဲ့အတူ[br]သင် ဘယ်သူ၊ ဘာဆိုတာက 0:08:28.461,0:08:31.738 ပြတ်သားသွားတယ်။ 0:08:32.118,0:08:33.269 ဒါက ဗလာပါ။ 0:08:33.293,0:08:36.714 သိပ်ကြီးပြီး သိပ်ဗလာဖြစ်နေတယ်။ 0:08:37.297,0:08:40.155 လှေပတ်လည်မှာ ဝေ့နေတဲ့[br]ဇင်ယော်ကြီးတွေကို တွေရတယ်။ 0:08:40.179,0:08:43.132 ဒီခရီးစဉ်ကို ရွက်လွှင့်ဖို့[br]လေးရက်လောက် ကြာတော့ 0:08:43.156,0:08:45.655 လေးရက်လုံး ဒီဇင်ယော်ကြီးတွေပဲ ရှိတယ်။ 0:08:45.679,0:08:47.394 ကျွန်မတို့ကို အဆန်းလို့ ထင်ကြတော့ 0:08:47.418,0:08:52.814 ပင်မရွက်ကနေ ထွက်လာတဲ့ လေကနေ [br]လှိုင်းစီးကြပြီ​း 0:08:52.838,0:08:55.624 လှေနောက်မှာ တွဲလဲကျနေတယ်။ 0:08:55.648,0:08:57.514 သင့်နောက်က ဒီရှိနေမှုကို ခံစားရတော့ 0:08:57.538,0:08:58.723 လှည့်ကြည့်လိုက်တယ်။ 0:08:58.747,0:09:00.831 ဒီဇင်ယော်ကြီးတွေက [br]သင့်ကို ကြည့်နေတယ်။ 0:09:00.855,0:09:02.835 ပြိုင်ပွဲအပြီး Maiden ကို ရောင်းလိုက်တယ်။ 0:09:02.859,0:09:04.229 ငွေက ရှိမနေသေးဘူးလေ။ 0:09:04.253,0:09:06.301 လွန်ခဲ့တဲ့ ငါးနှစ်က သူ့ကို တွေ့တယ်။[br] 0:09:06.325,0:09:08.904 ရုပ်ရှင်ဒါရိုက်တာက [br]Maiden အကြောင်း မှတ်တမ်းတင်ရုပ်ရှင် 0:09:08.928,0:09:11.745 ရိုက်ချင်တယ်လို့ ဆုံးဖြတ်တဲ့ [br]တစ်ချိန်တည်းမှာပါ။ 0:09:11.769,0:09:12.920 Maiden ကို တွေ့ခဲ့တယ်။ 0:09:12.944,0:09:14.321 ကျွန်မဘဝထဲ ဗြုန်းခနဲ့ လာပြီး 0:09:14.345,0:09:17.663 နှစ်တွေအကြာမှာ ကျွန်မ တကယ်ကို[br]မေ့ပစ်ခဲ့တဲ့ အရာများစွာကို 0:09:17.687,0:09:18.983 အမှတ်ရေစတယ်။ 0:09:19.007,0:09:21.635 ကျွန်မရဲ့ နှလုံးသားနဲ့ [br]စိတ်နောက်ကို လိုက်ခြင်းနဲ့ 0:09:21.659,0:09:24.126 စကြဝဠာရဲ့ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ခြင်းပါ။ 0:09:24.150,0:09:28.249 ဘဝမှာ အရေးကြီးတယ်လို့ [br]ကျွန်မထင်တဲ့ အရာတိုင်းကို 0:09:28.273,0:09:29.948 Maiden က ကျွန်မကို ပြန်ပေးတာပါ။ 0:09:29.972,0:09:32.059 ထပ်ပြီး ကျွန်မတို့ သူ့ကို ကယ်တင်တယ်၊ 0:09:32.083,0:09:33.256 Crowdfunder လုပ်ခဲ့တယ်။ 0:09:33.280,0:09:35.302 Seychelles ဘုရင် Hussein ရဲ့ သမီး 0:09:35.326,0:09:37.634 မင်းသမီး Haya ဆီကနေ[br]ကယ်တင်တယ်။ 0:09:37.658,0:09:41.263 UK ကို ပြန်ပို့ဖို့ ရံပုံငွေရှာတယ်။[br]နောက်တော့ ပြန်မွမ်းမံတာပေါ့။ 0:09:41.287,0:09:43.102 မူလအဖွဲ့ဝင်အားလုံး ပါဝင်ခဲ့တယ်။ 0:09:43.126,0:09:45.074 မူလ အသင်းကို ပြန်စုစည်းခဲ့တယ်။ 0:09:45.640,0:09:48.438 ဒီနောက် Maiden နဲ့ ဘာလုပ်မယ်ဆိုတာကို[br]ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြတယ်။ 0:09:48.462,0:09:51.216 ဒါက ကျွန်မအတွက်တော့ [br]ကိုယ်လုပ်ခဲ့တဲ့ အရာတိုင်းကို 0:09:51.240,0:09:54.336 ပြန်ကြည့်မိခဲ့တဲ့ တကယ့်[br]ဘဝရဲ့ တဒင်္ဂပါ။ 0:09:54.360,0:09:56.502 စီမံချက်တိုင်း၊ ခံစားမှုတိုင်း 0:09:56.526,0:09:59.550 စိတ်ထက်သန်မှုတိုင်း၊[br]တိုက်ပွဲတိုင်း၊ တွန်းလှန်မှုတိုင်းကိုပါ။ 0:09:59.574,0:10:02.686 နောက်မျိုးဆက်အတွက် Maiden ကို [br]ဒီတိုက်ပွဲကို ဆက်တိုက်စေချင်တယ်လို့ 0:10:02.710,0:10:04.229 ကျွန်မ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ 0:10:04.253,0:10:07.545 Maiden ဟာ ငါးနှစ်တာ ကမ္ဘာ့ခရီးမှာ[br]ကမ္ဘာပတ် ရွက်လွှင့်နေပါတယ်။ 0:10:07.569,0:10:11.713 ကျွန်မတို့ဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာရှိတဲ့ [br]ထောင်ချီတဲ့ မိန်းကလေးတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်။ 0:10:11.737,0:10:16.308 မိန်းကလေးတွေ ပညာရေးမှာ ပါဝင်စေတဲ့[br]လူမှုရပ်ရွာ အစီအစဉ်တွေကို ပံ့ပိုးပေးနေတယ်။ 0:10:16.332,0:10:19.453 ပညာရေးဆိုတာက စာသင်ခန်းထဲမှာ[br]ထိုင်နေခြင်းပဲလို့ မဆိုလိုဘူး။ 0:10:19.477,0:10:24.610 ကျွန်မအတွက် မိန်းကလေးတွေကို သင်ကြား[br]ပေးတာက တစ်နည်းနည်းနဲ့ ကြည့်ဖို့မလိုတာ၊ 0:10:24.634,0:10:27.023 တစ်နည်းနည်းနဲ့ ခံစားဖို့မလိုတာ၊ 0:10:27.047,0:10:28.930 တစ်နည်းနည်းနဲ့ ပြုမူဖို့မလိုတာကိုပါ။ 0:10:28.954,0:10:30.153 သင်ဟာ အောင်မြင်နိုင်တယ်။ 0:10:30.177,0:10:31.426 အိပ်မက်တွေနောက်ကို လိုက်ကာ 0:10:31.450,0:10:32.967 ဒါတွေအတွက် တွန်းလှန်နိုင်ပါတယ်။ 0:10:32.991,0:10:34.690 ဘဝဟာ တစ်နေရာမှ တစ်နေရာကို မသွားဘူး။ 0:10:34.714,0:10:35.872 ရှုပ်ထွေးပါတယ်။ 0:10:35.896,0:10:38.708 ကျွန်မရဲ့ဘဝဟာ အစကနေ အဆုံးအထိ[br]အရှုပ်အထွေးတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပေမဲ့ 0:10:38.732,0:10:41.349 ကျွန်မတို့ သွားနေတာဆီ တစ်နည်းနည်းနဲ့[br]ရောက်ခဲ့တယ်။ 0:10:41.373,0:10:45.144 ကျွန်မတို့နဲ့ Maiden အတွက် အနာဂတ်ဟာ[br]အံ့ဩဖွယ်ဖြစ်ပုံရတယ်။ 0:10:45.168,0:10:46.796 ကျွန်မ အတွက်တော့ 0:10:46.820,0:10:48.981 အစကို ပြန်သွားလိုက်တာပါ။ 0:10:49.005,0:10:51.524 Maiden နဲ့ အစကို ပြန်သွားလိုက်ပြီး 0:10:51.548,0:10:54.211 ဒါကို သုံးရင်း မိန်းကလေးတွေကို ပြောပြတာက 0:10:54.235,0:10:56.642 လူတစ်ယောက်ကပဲ သင့်ကို ယုံကြည်တယ်ဆိုရင် 0:10:56.666,0:10:58.161 ဘာမဆို သင်လုပ်နိုင်တာကိုပါ။