WEBVTT 00:00:01.254 --> 00:00:04.979 ရေကြောင်းကိုထိန်းနိုင်ခြင်းဟာ ထူးခြားတဲ့ လက်ဆောင်တစ်ခုဖြစ်ပြီး 00:00:05.003 --> 00:00:07.096 ကမ္ဘာကြီးမှာ ဒါမျိုး ဘာတစ်ခုမှမရှိဘူး။ 00:00:07.120 --> 00:00:13.802 ဆိပ်ကမ်းတစ်ခုမှ ထွက်ခွာပြီး ကျွန်မရဲ့ အသင်းနဲ့ ကျွန်မရဲ့ လှေဟာ 00:00:13.826 --> 00:00:18.223 မိုင်ပေါင်း သုံး၊ လေး၊ ငါး၊ ခြောက် ထောင်ဝေးနိုင်တဲ့ ဆိပ်ကမ်းတစ်ခုကနေ 00:00:18.247 --> 00:00:20.712 နောက်တစ်ခုသို့ ဘေးကင်းစွာ ရောက်နိုင်တာကို သိတာထက် 00:00:20.736 --> 00:00:24.336 ပိုကြီးမားတဲ့ ကျေနပ်အားစရာ မရှိတော့ဘူးလေ။ NOTE Paragraph 00:00:25.019 --> 00:00:27.297 ကျွန်မအတွက် ပင်လယ်မှာ ရှိနေခြင်းဟာ 00:00:27.321 --> 00:00:28.859 လုံးဝကို လွတ်လပ်ပြီး 00:00:28.883 --> 00:00:34.007 ဒါက သင့်အတွက် အန္တိမ အခွင့်လမ်းဖြစ်တာက 00:00:34.031 --> 00:00:35.746 အခြားဘယ် အရာမှ သင် မဖြစ်နိုင်လို့ပါ။ 00:00:35.770 --> 00:00:38.577 လှေတစ်စင်းပေါ်က အဖော်တွေရှေ့မှာ သင်ဟာ ဝတ်လစ်စလစ်ဖြစ်နေတယ် 00:00:38.601 --> 00:00:40.025 ဒါက နေရာ သေးသေးလေးတစ်ခုပါ။ 00:00:40.049 --> 00:00:42.284 Maiden က ၅၈ ပေ ရှည်တယ်။ 00:00:42.308 --> 00:00:44.707 ၅၈ ပေ လှေတစ်စင်းထဲမှာ အမျိုသမီး ၁၂ ယောက်ရှိတယ်။ 00:00:44.731 --> 00:00:47.475 ဆိုလိုတာက ပြောရရင် အချင်းချင်း ကျပ်ညပ်နေတော့ 00:00:47.499 --> 00:00:49.955 သင်ဟာ သင်ပဲဖြစ်ရတော့တာပေါ့။ NOTE Paragraph 00:00:49.979 --> 00:00:53.254 ရွက်လွှင့်နေတဲ့အခါ ကျွန်မအတွက် အလွန် အပျော်ရဆုံးအချိန်က 00:00:53.278 --> 00:00:56.317 ကုန်းမြေ ပျောက်ကွယ်သွားတဲ့ အချိန်ပါ။ 00:00:56.341 --> 00:00:59.185 ဒါက ပြောပြလို့မရနိုင်တဲ့ စွန့်စားမှု NOTE Paragraph 00:00:59.209 --> 00:01:00.303 (ပင့်သက်ရှိုက်သံများ) NOTE Paragraph 00:01:00.327 --> 00:01:03.834 တဒင်္ဂဖြစ်ပြီး ပြန်မလှည့်တော့ဘူး၊ 00:01:03.858 --> 00:01:08.175 သင်ရယ်၊ လှေရယ်၊ အရိပ်အယောင်တွေရယ်ပဲလေ။ 00:01:08.199 --> 00:01:11.936 လူတိုင်းကို တစ်သက်မှာ အနည်းဆုံး တစ်ကြိမ် တော့ ဒီအတွေ့အကြုံကိုရနိုင်စေချင်တယ်။ 00:01:11.960 --> 00:01:14.016 ကုန်းမြေကနေ ဝေးသွားလေလေ၊ 00:01:14.040 --> 00:01:16.794 သင့်ကိုယ်သင် ပိုအံကျဖြစ်လလေမျိုးပါ။ 00:01:16.818 --> 00:01:18.048 ဒါက သင်ပဲလေ၊ 00:01:18.072 --> 00:01:19.665 နောက်တစ်နေရာကို ဘယ်လို ရောက်တယ်၊ 00:01:19.689 --> 00:01:21.144 ဘယ်လို အသက်ဆက်ရှင်တယ်၊ 00:01:21.168 --> 00:01:23.770 အချင်းချင်းဘယ်လို စောင့်ရှောက်တယ်၊ 00:01:23.794 --> 00:01:26.214 အခြားတစ်ဘက်ကို ရောက်ဖို့ ဘာလုပ်တယ်ဆိုတာတွေပေါ့။ NOTE Paragraph 00:01:26.670 --> 00:01:30.374 ဒီတော့ ကျွန်မ ဟောပြောပွဲတွေ သွားလုပ်တဲ့အခါ အများဆုံး အမေးခံရတဲ့ မေးခွန်းက 00:01:30.398 --> 00:01:34.262 "ခင်ဗျား ဘယ်လိုလုပ်ပြီး သမုဒ္ဒရာ ပြိုင်ပွဲ ရွက်လွှင့်သူ ဖြစ်လာတာလဲ"တဲ့။ 00:01:34.286 --> 00:01:36.016 တကယ့်ကို ကောင်းတဲ့ မေးခွန်းတစ်ခုပါ။ 00:01:36.040 --> 00:01:39.453 ကျွန်မ အမြဲ ပြောချင်ခဲ့တာကတော့ "ကျွန်မမှာ အမြင်တစ်ခု ရှိခဲ့တယ်။ 00:01:39.477 --> 00:01:40.682 ဒါက အိပ်မက်ဖြစ်လာခဲ့တယ်၊ 00:01:40.706 --> 00:01:43.165 ဒါက စွဲလမ်းမှုတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့တယ်"လို့ပါ။ 00:01:43.189 --> 00:01:45.205 ဒါပေမဲ့ တကယ်ကျတော့ ဘဝဟာ ဒီလိုမဟုတ်ဘူး၊ 00:01:45.229 --> 00:01:48.805 ကျွန်မရဲ့အကြောင်း လူတွေ သိဖို့ တကယ် စိုးရိမ်မိတာတစ်ခုက 00:01:48.829 --> 00:01:51.560 ကျွန်မရဲ့ဘဝက တစ်နေရာကနေ တစ်နေရာကို သွားခဲ့တာ မဟုတ်ဘူး။ 00:01:51.584 --> 00:01:54.743 ဘဝတွေဟာ တစ်နေရာမှ တစ်နေရာကို သွားတာလို့ ဘယ်နှစ်ယောက်ပြောနိုင်လဲ။ 00:01:54.767 --> 00:01:58.044 သူတို့ ထင်တာက "ငါ ဒါကို လုပ်မယ်" ပြီးတော့ ဒါကို သွားလုပ်ကြတယ်။ 00:01:58.953 --> 00:02:00.509 ဒီတော့ ကျွန်မ အမှန်ကို ပြောမယ်။ 00:02:00.533 --> 00:02:03.967 အမှန်ကတော့ ကျွန်မ ၁၅ နှစ်အရွယ်မှာ ကျောင်းကနေ အထုတ်ခံခဲ့ရပြီး 00:02:03.991 --> 00:02:08.644 တာရှည် ခံစားနေရတဲ့ ကျောင်းအုပ်ကြီးက တာရှည် ခံစားနေရတဲ့ အမေ့ဆီကို တာရှည် 00:02:08.668 --> 00:02:10.010 ခံစားရတဲ့ စာတစ်စောင်ပို့တာပါ 00:02:10.034 --> 00:02:14.692 အဓိကကတော့ Tracy ဟာ ကျောင်းရဲ့ တံခါးတွေ မည်းသွားအောင် ထပ်လုပ်ခဲ့ရင်၊ 00:02:14.716 --> 00:02:16.422 ငါတို့ ရဲကို ခေါ်ရမယ်ဆိုတာပါ။ 00:02:16.446 --> 00:02:20.231 အမေက ကျွန်မကို ခေါ်လာပြီး ပြောတာက 00:02:20.255 --> 00:02:23.457 "သမီးရေ၊ ပညာရေးဆိုတာ လူတိုင်းအတွက် မဟုတ်ဘူးကွဲ့"တဲ့။ 00:02:23.481 --> 00:02:27.223 ဒီနောက်မှာ အမေက လူတိုင်း ကျွန်မကို ပေးဖူး တာတွေထဲက အကောင်းဆုံး အကြံကို ပေးတယ်။ 00:02:27.247 --> 00:02:30.565 သူ ပြောတာက "ငါတို့ တစ်ဦးစီဟာ တစ်ခုခုမှာတော့ တော်ကြတယ်။ 00:02:30.589 --> 00:02:33.403 အဲဒါက ဘာလဲဆိုတာ သမီး သွားရှာဖိုပဲလိုတယ်"တဲ့။ 00:02:33.427 --> 00:02:37.155 အသက် ၁၆ နှစ်မှာ အမေက Greece ကို ကျောပိုးအိတ်ခရီး ထွက်ခွင့်ပေးတယ်။ NOTE Paragraph 00:02:37.715 --> 00:02:40.716 ကျွန်မက လှေတွေပေါ်မှာ အလုပ်လုပ်တာနဲ အဆုံးသတ်ခဲ့တာ အဆင်ပြေခဲ့တယ်။ 00:02:40.740 --> 00:02:44.058 ၁၇ နှစ် အရွယ်မှာ ကိုယ် လုပ်ချင်တာကို တကယ် မသိခဲ့ဘူး။ 00:02:44.082 --> 00:02:45.902 မျှောပြီး လိုက်နေတာမျိုးပေါ့။ 00:02:45.926 --> 00:02:48.637 ဒီနောက် ကျွန်မရဲ့ ဒုတိယ အတ္တလန်တိတ်ဖြတ်ကူးရာမှာ 00:02:48.661 --> 00:02:51.065 မာလိန်မှူးက "မင်း ရေကြောင်းထိန်းနိုင်လား"တဲ့။ 00:02:51.089 --> 00:02:53.022 ကျွန်မက "ကျွန်မ တကယ် မထိန်းတတ်ပါဘူး။ 00:02:53.046 --> 00:02:54.809 အရှည်စား မသင်ခင် ကျောင်းထုတ်ခံခဲ့ရတာ" 00:02:54.833 --> 00:02:57.750 သူက "မင်း ရေကြောင်းထိန်းနှင်နိုင်မယ်လို့ မထင်ဘူးလား။ 00:02:57.774 --> 00:02:59.570 ငါ တစ်ဘက်ကို ကျသွားရင် ဘာဖြစ်မလဲ။ 00:02:59.594 --> 00:03:01.508 ဘဝမှာ ရပ်ကြည့်နေသူ ဖြစ်နေတာကို ရပ်လိုက်၊ 00:03:01.532 --> 00:03:03.425 မင်း လုပ်နေတာကို ကြည့်တာ ရပ်ပြီး 00:03:03.449 --> 00:03:05.171 စပြီး ပါဝင်လိုက်တော့"တဲ့။ 00:03:05.839 --> 00:03:09.379 အဲဒီနေ့က ကျွန်မအတွက်တော့ ဘဝတစ်ခုလုံး စတင်ခဲ့တဲ့ နေ့ပါ။ 00:03:09.403 --> 00:03:11.420 နှစ်ရက်အတွင်း ရေကြောင်းထိန်းတတ် ခဲ့တယ်။ 00:03:11.444 --> 00:03:13.523 ဒါက ကိန်းဂဏန်းတွေကို မုန်းပြီး ဒါတွေကို 00:03:13.547 --> 00:03:15.165 အရုပ်စာလို့ မြင်သူတစ်ယောက်ပါ။ 00:03:15.872 --> 00:03:20.116 တစ်ခါမှ စိတ်ကူးမရဖူးတဲ့ လမ်းကြောင်းတွေ၊ အခွင့်အလမ်းတွေကို ကျွန်မအတွက် ဖွင့်ပေးတယ်။ NOTE Paragraph 00:03:20.140 --> 00:03:23.865 ကျွန်မ တကယ်ပဲ Whitbread Round the World Race boat မှာ စီးရဖို့လုပ်နိုင်ခဲ့တယ်။ 00:03:23.889 --> 00:03:26.974 ဒါကတော့ တောင်အာဖရိကသား ၁၇ ဦးနဲ့ ကျွန်မပါ။ 00:03:26.998 --> 00:03:28.883 ကျွန်မက ၂၁ နှစ် အရွယ်ဖြစ်ပြီး 00:03:28.907 --> 00:03:31.052 ဒါက ကျွန်မ ဘဝရဲ့ အရှည်ကြာဆုံး ကိုးလဖြစ်ခဲ့တယ်။ 00:03:31.076 --> 00:03:32.750 ဒါပေမဲ့ ထမင်းချက်အဖြစ် သွားခဲ့တာပါ။ 00:03:32.774 --> 00:03:34.483 အဆုံးအထိ ကျော်လွှားနိုင်ခဲ့ပြီး 00:03:34.507 --> 00:03:36.238 ဒီပြိင်ပွဲ အဆုံးသတ်ကို ရောက်လာတဲ့အခါ 00:03:36.262 --> 00:03:40.102 ဒီပြိုင်ပွဲမှာ အဖွဲသား ၂၃၀ ရှိတာ သိလိုက်ရတယ်။ 00:03:40.126 --> 00:03:41.292 အမျိုးသမီး သုံးယောက်နဲ့ 00:03:41.316 --> 00:03:42.467 တစ်ယောက်က ကျွန်မပါ။ 00:03:42.491 --> 00:03:44.094 ကျွန်မက ညံ့တဲ့ ထမင်းချက်ပါ။ 00:03:44.118 --> 00:03:45.862 တကယ်တော်တဲ့ ရေကြောင်းထိန်းပါ။ NOTE Paragraph 00:03:46.759 --> 00:03:51.388 ဒုတိယတစ်ခုက ကျွန်မရဲ့ဘဝတစ်ခုလုံးမှာ အလေးနက်ဆုံးလို့ ထင်တယ်။ 00:03:51.412 --> 00:03:56.983 ဘယ်ယောက်ျားကမှ ကျွန်မကို သူတို့သင်္ဘောမှာ ရေကြောင်းထိန်း ဖြစ်ခွင့်ပေးမှာ မဟုတ်ဘူး"- 00:03:57.393 --> 00:03:59.292 ဒါက ဒီနေ့ထိ ဖြစ်နေဆဲ ကိစ္စပါ။ 00:03:59.316 --> 00:04:01.073 Whitbread ရဲ့ ၃၅ နှစ်အတွင်းမှာ 00:04:01.097 --> 00:04:05.016 အမျိုးသမီးသာပါတဲ့ သင်္ဘောပေါ် မရောက်တဲ့ အမျိုးသမီး ရေကြောင်းထိန်းနှစ်ဦးပဲ ရှိတယ်။ 00:04:05.040 --> 00:04:06.548 ဒါကတော့ Maiden မွေးဖွားလာပုံပါ။ 00:04:06.572 --> 00:04:10.065 ဒါကတော့ ကျွန်မ တွေးမိတဲ့ တစ်ခဏပါ၊ "ငါ့မှာ တွန်းလှန်ဖို့ တစ်ခုခုရှိတယ်။" 00:04:10.089 --> 00:04:13.918 ဒီတွန်းလှန်မှု ကျွန်မမှာ ရှိချင်တာကို ကျွန်မ မသိခဲ့ဘဲ 00:04:13.942 --> 00:04:18.442 ဘဲကို ရေမှာ ချပေးလိုက်တာမျိုး တစ်ခုခုဖြစ်ခဲ့တယ်။ 00:04:18.932 --> 00:04:23.490 ကျွန်မမှာ စိတ်ကူးမရှိခဲ့ဘူးဆိုတဲ့ ကိုယ်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အရာတွေကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။ 00:04:23.836 --> 00:04:26.329 ကျွန်မမှာ တွန်းလှန်တဲ့ စိတ် ရှိတာကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။ 00:04:26.353 --> 00:04:28.105 အရင်က လုံးဝ မသိခဲ့တဲ့ 00:04:28.129 --> 00:04:29.742 နိုင်လိုစိတ်ပြင်းတာတွေ့ရှိခဲ့ပြီး 00:04:29.766 --> 00:04:33.370 ကျွန်မရဲ့ ဒုတိယထက်သန်မှုကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်၊ 00:04:33.394 --> 00:04:35.625 ဒါက တန်းတူညီမျှမှုပါ။ 00:04:35.649 --> 00:04:37.967 ဒီတစ်ခုကို ရှိခွင့် မပေးနိုင်ခဲ့ဘူး။ 00:04:37.991 --> 00:04:41.538 ဖြစ်လာခဲ့တာက လှေတစ်စင်းပေါ်မှာ ရေကြောင်းထိန်းချင်တဲ့ ကျွန်မပဲ မဟုတ်ဘဲ 00:04:41.562 --> 00:04:43.764 အဖွဲ့ကို အတူ စုခြင်းနဲ့ ကိုယ်ပိုင်အသင်းဟာ 00:04:43.788 --> 00:04:45.163 ကျွန်မ ရေကြောင်းထိန်းဖြစ်အောင် 00:04:45.187 --> 00:04:47.304 ကိုယ်ပိုင်ငွေ ထူထောင်ပြီး 00:04:47.328 --> 00:04:49.239 ကိုယ်ပိုင် လှေတစ်စင်း ရှာတာပါ။ 00:04:49.263 --> 00:04:50.828 နေရာတိုင်းက အမျိုးသမီးတွေနဲ့ပါ။ 00:04:50.852 --> 00:04:53.018 ကျွန်မဟာ ကျန်ရှိတဲ့ ကျွန်မဘဝကို 00:04:53.042 --> 00:04:56.894 ဒါလုပ်ရင်း ကုန်ဆုံးဖို့ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတယ် လို့ ကျွန်မ သဘောပေါက်ခဲ့ချိန်ပါ။ NOTE Paragraph 00:04:56.918 --> 00:04:58.763 1989 WhitbreadRound the World Race 00:04:58.787 --> 00:05:01.419 လုပ်ဖို့ ငွေရှာရတာ အတော်ကြာခဲ့ပါတယ်။ 00:05:01.443 --> 00:05:03.452 ပြိုင်ပွဲအတွက် ထုတ်ထားတဲ့ တောက်ပတဲ့ 00:05:03.476 --> 00:05:07.226 အသစ်စက်စက်လှေတွေနဲ့အတူ ကိုယ့်ဝန်းကျင်က ပေါင်သန်းပေါင်းမျာစွာတန်တဲ့ 00:05:07.250 --> 00:05:11.085 အမျိုးသားချည်းပါတဲ့ စီမံချက်​ကိန်းတွေကို ကျွန်မတို့ ကြည့်နေကြတော့ 00:05:11.109 --> 00:05:14.201 ဒါက ကျွန်မတို့ ဖြစ်တော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့ သဘောပေါက်ခဲ့ကြတယ်။ 00:05:14.225 --> 00:05:16.154 လုပ်ရင်းကိုင်းရင်း ဒါကို ဖန်တီးခဲ့ရတယ်။ 00:05:16.178 --> 00:05:19.135 ဒီလိုငွေပေးဖို့ ကျွန်မတို့ကို ယုံကြည့်တဲ့သူ တစ်ယောက်မှမရှိဘူး။ NOTE Paragraph 00:05:19.159 --> 00:05:20.511 ဒါနဲ့ အိမ်ကို ပေါင်လိုက်တယ်၊ 00:05:20.535 --> 00:05:24.137 နောက်ခံသမိုင်းရှိတဲ့ သင်္ဘောပျက်တတစ်စင်း တွေ့ခဲ့တယ်။ 00:05:24.161 --> 00:05:25.315 Whitbread လှေဟောင်းပါ 00:05:25.339 --> 00:05:27.455 ဒါက ကမ္ဘာနှစ်ပတ် ပတ်ခဲ့ပြီးသားပါ။ 00:05:27.479 --> 00:05:28.751 တောင် အာဖရိကမှာပါ။ 00:05:28.775 --> 00:05:31.371 ဒါကို သင်္ဘောပေါ် တင်ပြီး UK အပြန်မှာ သယ်လာပေးဖို့ 00:05:31.395 --> 00:05:33.774 တစ်နည်းနည်းနဲ့တော့ လူ တစ်ယောက်ကို စည်းရုံးခဲ့တယ်။ 00:05:33.798 --> 00:05:37.255 ကောင်မလေးတွေဟာ လှေရဲ့အခြေအနေမှာ တုန်လှုပ်သွားကြတယ်။ 00:05:37.632 --> 00:05:39.442 ခြံဝင်းတစ်ခုမှာ နေရာလွတ်တစ်နေရာရှိတော့ 00:05:39.466 --> 00:05:42.684 ဒါကို ပြန်ပုံစံထုတ်ခဲ့တယ်၊ 00:05:42.708 --> 00:05:44.151 ဒါကို အပိုင်းပိုင်း ခွဲတယ်၊ 00:05:44.175 --> 00:05:46.479 အလုပ်အားလုံး ကိုယ်တိုင် လုပ်ခဲ့ကြတာပါ။ 00:05:46.503 --> 00:05:49.805 သင်္ဘောကျင်းတစ်ခုမှာ အမျိုးသမီးတွေကို ပထမဆုံးအကြိမ် မြင်ဖူးတာဆိုတော့ 00:05:49.829 --> 00:05:51.412 အတော်လေး ပျော်စရာကောင်းတာပေါ့။ 00:05:51.436 --> 00:05:53.428 မနက်တိုင်း ကျွန်မတို့ ဝင်သွားတိုင်း 00:05:53.452 --> 00:05:55.435 လူတိုင်းက ကျွန်မတို့ကို ငမ်းကြတယ်။ 00:05:55.459 --> 00:05:59.206 ဒါပေမဲ့ ကောင်းကျိုးတွေလည်း ရှိခဲ့တာက လူတိုင်းဟာ အလွန်ကူဖော်ရတာကြောင့်ပါ။ 00:05:59.230 --> 00:06:01.404 ကျွန်မတို့ဟာ ဒီလောက်ကို ဆန်းသစ်ခဲ့တာပါ။ 00:06:01.428 --> 00:06:04.239 ကျွန်မတို့ကို မီးစက်တစ်လုံး၊ အင်ဂျင်တစ်လုံး ပေးတယ် 00:06:04.263 --> 00:06:05.680 "ဒီကြိုးဟောင်း လိုလား" 00:06:05.704 --> 00:06:06.886 "လိုတာပေါ့။" 00:06:06.910 --> 00:06:08.080 "ရွက်ဟောင်းတွေရော" 00:06:08.104 --> 00:06:09.266 "အေး၊ ဒါတွေ လိုမယ်။" 00:06:09.290 --> 00:06:11.481 ဒီတော့ လုပ်ရင်းကိုင်းရင်း ဒါကို ဖန်တီးခဲ့တာပါ။ NOTE Paragraph 00:06:11.505 --> 00:06:15.632 ထင်တာက တကယ်တမ်း ကျွန်မတို့မှာရှိခဲ့တဲ့ ဧရာမ အကျိုးကျေးဇူးတွေထဲက တစ်ခုက 00:06:15.656 --> 00:06:18.568 အမျိုးသမီးချည်းပါတဲ့ အဖွဲ့ဟာ ဘယ်လို ကမ္ဘာပတ်ပြီး 00:06:18.592 --> 00:06:21.522 ရွက်လွှင့်မယ်ဆိုတာကို ကြိုမှန်းထားတဲ့ စိတ်ကူးမရှိခဲ့တာပါ။ 00:06:21.546 --> 00:06:24.013 ဒီတော့ ဘာပဲလုပ်လုပ် အဆင်ပြေခဲ့တယ်။ 00:06:24.037 --> 00:06:28.056 လုပ်ခဲ့သေးတာက လူတွေကို ၎င်းဆီ ဆွဲဆောင်ခဲ့တာပါ။ 00:06:28.080 --> 00:06:29.231 အမျိုးသမီးတွေသာ မဟုတ်ဘဲ 00:06:29.255 --> 00:06:31.669 အမျိုးသားတွေ၊ ဒီလိုပြောခံရဖူးတဲ့ လူတိုင်းကိုပါ။ 00:06:31.693 --> 00:06:34.492 "သင်ဟာ ကျေနပ်လောက်အောင် မတော်လို့ တစ်ခုခုကို မလုပ်နိုင်ဘူး" 00:06:34.516 --> 00:06:37.519 သင့်တော်တဲ့ လိင်(သို့) လူမျိုး (သို့) အသားအရောင်၊ ဘာဖြစ်ဖြစ်ပါ။ 00:06:37.543 --> 00:06:40.366 Maiden ဟာ ထက်သန်မှုတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့တယ်။ 00:06:40.390 --> 00:06:43.553 ရံပုံငွေ ထူထောင်ဖို့က ခက်ခဲခဲ့တယ်။ 00:06:43.577 --> 00:06:45.659 ရာချီတဲ့ ကုမ္ပဏီတွေက ထောက်ပံ့မပေးခဲ့ဘူး။ 00:06:45.683 --> 00:06:48.016 ကျွန်မတို့ မလုပ်နိုင်ဘူးလို့ ပြောကြတယ်။ 00:06:48.040 --> 00:06:50.498 ကျွန်မတို့တော့ သေမှာပဲလို့ လူတွေ ထင်ကြတယ်။ 00:06:50.522 --> 00:06:53.072 ပြောရရင် ငတိတွေ ကျွန်မတို့ဆီ လာပြီးပြောတာက 00:06:53.096 --> 00:06:54.296 "မင်းတို့ သေမှာပဲ"တဲ့။ 00:06:54.320 --> 00:06:57.600 ကျွန်မ တွေးတာက "အေး ရတယ်၊ ဒါက ငါအလုပ်၊ နင်တို့ အလုပ်မဟုတ်ဘူး"လို့ပါ။ 00:06:57.948 --> 00:07:00.568 အဆုံးမှာ Jordan ဘုရင် Hussein က Maiden ကို ထောက်ပံ့တယ်။ 00:07:00.592 --> 00:07:03.031 ဒါက အံ့ဩစရာတစ်ခုပါ။ 00:07:03.055 --> 00:07:05.586 သူ့ရဲ ခေတ်ရှေ့ပြေးတဲ့ တန်းညီမျှမှုပါ။ NOTE Paragraph 00:07:05.610 --> 00:07:08.680 ငြိမ်းချမ်းမှု၊ ညီမျှမှု သတင်းစကားနဲ့ ကမ္ဘာပတ် ရွက်လွှင့်ခဲ့တယ်။ 00:07:08.704 --> 00:07:12.212 ကျွန်မတို့ဟာ ပြိုင်ပွဲမှာ ဒီလို သတင်းစကား ပါတဲ့ တစ်စင်းတည်းသော လှေပါ။ 00:07:12.236 --> 00:07:14.594 Whitbread ရဲ့ ပြိုင်ပွဲ နှစ်ထောက်ကို အနိုင်ရတယ်။ 00:07:14.618 --> 00:07:16.261 အခက်အခဲဆုံး နှစ်ထောက်ပါ။ 00:07:16.285 --> 00:07:17.920 ခြုံပြောရရင် ဒုတိယ ချိတ်ခဲ့တယ်။ 00:07:17.944 --> 00:07:22.149 ဒါက ဗြိတိသျှ လှေတစ်စီးအတွက်တော့ ၁၉၇၇ ကတည်းကဆို အကောင်းဆုံး ဆုဖြစ်နေဆဲပါ။ 00:07:22.149 --> 00:07:24.152 လူအတော်များများ အနှောင့်အယှက်ဖြစ်ကြရတယ် 00:07:24.176 --> 00:07:26.028 အဲဒီအချိန်က ဖြစ်ခဲ့တာလို့ ထင်တယ်၊ 00:07:26.052 --> 00:07:27.296 ကျွန်မတို့ မသိခဲ့ဘူးလေ။ 00:07:27.320 --> 00:07:30.509 ကျွန်မတို့ ပန်းတိုင်ကို ကျော်ဖြတ်ခဲ့တယ်၊ မယုံနိုင်စရာ အဆုံးသတ်ပါ။ 00:07:30.533 --> 00:07:33.378 ကျွန်မတို့နဲ့အတူ Solent အထိ လှေပေါင်း ၆၀၀ ရွက်လွှင့်နေကြတယ်။ NOTE Paragraph 00:07:33.402 --> 00:07:40.354 ရွက်လွှင့်စဉ် Ocean Village က လူ ၅၀၀၀၀ က"Maiden, Maiden" လို့ သံပြိုင်ဆိုနေတယ် 00:07:40.378 --> 00:07:43.179 ဒီလိုနဲ့ လုပ်ချင်တာတစ်ခုကို အောင်မြင်ခဲ့ပြီလို့ သိခဲ့ပြီး 00:07:43.203 --> 00:07:45.966 ကောင်းတာတစ်ခုခု ပြီးမြောက်ပြီလို့ မျှော်လင့်ခဲ့ပေမဲ့ 00:07:45.990 --> 00:07:51.290 အမျိုးသမီးများစွာရဲ့ ဘဝတွေကို ပြောင်းလဲစေပုံတော့ အဲဒီအချိန်က မသိခဲ့ဘူး။ NOTE Paragraph 00:07:51.378 --> 00:07:53.283 Southern Ocean က အကြိုက်ဆုံးသမုဒ္ဒရာပါ။ 00:07:53.607 --> 00:07:55.574 သမုဒ္ဒရာတိုင်းမှာ ဝိသေသတစ်ခုရှိတယ်။ 00:07:55.598 --> 00:07:58.454 ဒီတော့ North Atlantic က ခရီးကြမ်းနှင်တဲ့ သမုဒ္ဒရာပါ။ 00:07:58.478 --> 00:08:02.495 သွားဇို့ ပျော်စရာတစ်ခုပါ၊ အင်တိုက်အားတိုက် အမျိုးအစား 00:08:02.519 --> 00:08:04.248 ပျော်စရာ သမုဒ္ဒရာမျိုးပါ။ 00:08:04.272 --> 00:08:07.979 Southern Ocean က အသေ ပြင်းထန်တဲ့ သမုဒ္ဒရာပါ။ 00:08:08.003 --> 00:08:12.199 Southern Ocean ကို သင် ဖြတ်ကူးခိုက်မှာ 00:08:12.223 --> 00:08:13.887 လတ္တီတွဒ်နဲ့ လောင်ဂျီတွဒ်ကို သိတယ်၊ 00:08:13.911 --> 00:08:15.491 အဲဒီမှာ သင်ရှိနေတဲ့အခါ 00:08:15.515 --> 00:08:17.086 လှိုင်းတွေ တည်ဆောက်နေတာ၊ 00:08:17.110 --> 00:08:19.641 ထိပ်ဖျားမှာ လှိုင်းခေါင်းဖြူ ထနေတာကို သိတယ်၊ 00:08:19.665 --> 00:08:21.118 ဒါက တကယ် မှိုင်းလာတယ်၊ 00:08:21.142 --> 00:08:23.193 အာရုံခံ ချွတ်ယွင်းလာတယ်။ 00:08:23.556 --> 00:08:28.437 သင့်ပတ်လည်က ဧရာမကန္တာရနဲ့အတူ သင် ဘယ်သူ၊ ဘာဆိုတာက 00:08:28.461 --> 00:08:31.738 ပြတ်သားသွားတယ်။ 00:08:32.118 --> 00:08:33.269 ဒါက ဗလာပါ။ 00:08:33.293 --> 00:08:36.714 သိပ်ကြီးပြီး သိပ်ဗလာဖြစ်နေတယ်။ 00:08:37.297 --> 00:08:40.155 လှေပတ်လည်မှာ ဝေ့နေတဲ့ ဇင်ယော်ကြီးတွေကို တွေရတယ်။ 00:08:40.179 --> 00:08:43.132 ဒီခရီးစဉ်ကို ရွက်လွှင့်ဖို့ လေးရက်လောက် ကြာတော့ 00:08:43.156 --> 00:08:45.655 လေးရက်လုံး ဒီဇင်ယော်ကြီးတွေပဲ ရှိတယ်။ 00:08:45.679 --> 00:08:47.394 ကျွန်မတို့ကို အဆန်းလို့ ထင်ကြတော့ 00:08:47.418 --> 00:08:52.814 ပင်မရွက်ကနေ ထွက်လာတဲ့ လေကနေ လှိုင်းစီးကြပြီ​း 00:08:52.838 --> 00:08:55.624 လှေနောက်မှာ တွဲလဲကျနေတယ်။ 00:08:55.648 --> 00:08:57.514 သင့်နောက်က ဒီရှိနေမှုကို ခံစားရတော့ 00:08:57.538 --> 00:08:58.723 လှည့်ကြည့်လိုက်တယ်။ 00:08:58.747 --> 00:09:00.831 ဒီဇင်ယော်ကြီးတွေက သင့်ကို ကြည့်နေတယ်။ NOTE Paragraph 00:09:00.855 --> 00:09:02.835 ပြိုင်ပွဲအပြီး Maiden ကို ရောင်းလိုက်တယ်။ 00:09:02.859 --> 00:09:04.229 ငွေက ရှိမနေသေးဘူးလေ။ 00:09:04.253 --> 00:09:06.301 လွန်ခဲ့တဲ့ ငါးနှစ်က သူ့ကို တွေ့တယ်။ 00:09:06.325 --> 00:09:08.904 ရုပ်ရှင်ဒါရိုက်တာက Maiden အကြောင်း မှတ်တမ်းတင်ရုပ်ရှင် 00:09:08.928 --> 00:09:11.745 ရိုက်ချင်တယ်လို့ ဆုံးဖြတ်တဲ့ တစ်ချိန်တည်းမှာပါ။ 00:09:11.769 --> 00:09:12.920 Maiden ကို တွေ့ခဲ့တယ်။ 00:09:12.944 --> 00:09:14.321 ကျွန်မဘဝထဲ ဗြုန်းခနဲ့ လာပြီး 00:09:14.345 --> 00:09:17.663 နှစ်တွေအကြာမှာ ကျွန်မ တကယ်ကို မေ့ပစ်ခဲ့တဲ့ အရာများစွာကို 00:09:17.687 --> 00:09:18.983 အမှတ်ရေစတယ်။ 00:09:19.007 --> 00:09:21.635 ကျွန်မရဲ့ နှလုံးသားနဲ့ စိတ်နောက်ကို လိုက်ခြင်းနဲ့ 00:09:21.659 --> 00:09:24.126 စကြဝဠာရဲ့ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ခြင်းပါ။ 00:09:24.150 --> 00:09:28.249 ဘဝမှာ အရေးကြီးတယ်လို့ ကျွန်မထင်တဲ့ အရာတိုင်းကို 00:09:28.273 --> 00:09:29.948 Maiden က ကျွန်မကို ပြန်ပေးတာပါ။ 00:09:29.972 --> 00:09:32.059 ထပ်ပြီး ကျွန်မတို့ သူ့ကို ကယ်တင်တယ်၊ 00:09:32.083 --> 00:09:33.256 Crowdfunder လုပ်ခဲ့တယ်။ 00:09:33.280 --> 00:09:35.302 Seychelles ဘုရင် Hussein ရဲ့ သမီး 00:09:35.326 --> 00:09:37.634 မင်းသမီး Haya ဆီကနေ ကယ်တင်တယ်။ 00:09:37.658 --> 00:09:41.263 UK ကို ပြန်ပို့ဖို့ ရံပုံငွေရှာတယ်။ နောက်တော့ ပြန်မွမ်းမံတာပေါ့။ 00:09:41.287 --> 00:09:43.102 မူလအဖွဲ့ဝင်အားလုံး ပါဝင်ခဲ့တယ်။ 00:09:43.126 --> 00:09:45.074 မူလ အသင်းကို ပြန်စုစည်းခဲ့တယ်။ 00:09:45.640 --> 00:09:48.438 ဒီနောက် Maiden နဲ့ ဘာလုပ်မယ်ဆိုတာကို ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြတယ်။ 00:09:48.462 --> 00:09:51.216 ဒါက ကျွန်မအတွက်တော့ ကိုယ်လုပ်ခဲ့တဲ့ အရာတိုင်းကို 00:09:51.240 --> 00:09:54.336 ပြန်ကြည့်မိခဲ့တဲ့ တကယ့် ဘဝရဲ့ တဒင်္ဂပါ။ 00:09:54.360 --> 00:09:56.502 စီမံချက်တိုင်း၊ ခံစားမှုတိုင်း 00:09:56.526 --> 00:09:59.550 စိတ်ထက်သန်မှုတိုင်း၊ တိုက်ပွဲတိုင်း၊ တွန်းလှန်မှုတိုင်းကိုပါ။ 00:09:59.574 --> 00:10:02.686 နောက်မျိုးဆက်အတွက် Maiden ကို ဒီတိုက်ပွဲကို ဆက်တိုက်စေချင်တယ်လို့ 00:10:02.710 --> 00:10:04.229 ကျွန်မ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ NOTE Paragraph 00:10:04.253 --> 00:10:07.545 Maiden ဟာ ငါးနှစ်တာ ကမ္ဘာ့ခရီးမှာ ကမ္ဘာပတ် ရွက်လွှင့်နေပါတယ်။ 00:10:07.569 --> 00:10:11.713 ကျွန်မတို့ဟာ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာရှိတဲ့ ထောင်ချီတဲ့ မိန်းကလေးတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်။ 00:10:11.737 --> 00:10:16.308 မိန်းကလေးတွေ ပညာရေးမှာ ပါဝင်စေတဲ့ လူမှုရပ်ရွာ အစီအစဉ်တွေကို ပံ့ပိုးပေးနေတယ်။ 00:10:16.332 --> 00:10:19.453 ပညာရေးဆိုတာက စာသင်ခန်းထဲမှာ ထိုင်နေခြင်းပဲလို့ မဆိုလိုဘူး။ 00:10:19.477 --> 00:10:24.610 ကျွန်မအတွက် မိန်းကလေးတွေကို သင်ကြား ပေးတာက တစ်နည်းနည်းနဲ့ ကြည့်ဖို့မလိုတာ၊ 00:10:24.634 --> 00:10:27.023 တစ်နည်းနည်းနဲ့ ခံစားဖို့မလိုတာ၊ 00:10:27.047 --> 00:10:28.930 တစ်နည်းနည်းနဲ့ ပြုမူဖို့မလိုတာကိုပါ။ 00:10:28.954 --> 00:10:30.153 သင်ဟာ အောင်မြင်နိုင်တယ်။ 00:10:30.177 --> 00:10:31.426 အိပ်မက်တွေနောက်ကို လိုက်ကာ 00:10:31.450 --> 00:10:32.967 ဒါတွေအတွက် တွန်းလှန်နိုင်ပါတယ်။ 00:10:32.991 --> 00:10:34.690 ဘဝဟာ တစ်နေရာမှ တစ်နေရာကို မသွားဘူး။ 00:10:34.714 --> 00:10:35.872 ရှုပ်ထွေးပါတယ်။ 00:10:35.896 --> 00:10:38.708 ကျွန်မရဲ့ဘဝဟာ အစကနေ အဆုံးအထိ အရှုပ်အထွေးတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပေမဲ့ 00:10:38.732 --> 00:10:41.349 ကျွန်မတို့ သွားနေတာဆီ တစ်နည်းနည်းနဲ့ ရောက်ခဲ့တယ်။ NOTE Paragraph 00:10:41.373 --> 00:10:45.144 ကျွန်မတို့နဲ့ Maiden အတွက် အနာဂတ်ဟာ အံ့ဩဖွယ်ဖြစ်ပုံရတယ်။ 00:10:45.168 --> 00:10:46.796 ကျွန်မ အတွက်တော့ 00:10:46.820 --> 00:10:48.981 အစကို ပြန်သွားလိုက်တာပါ။ 00:10:49.005 --> 00:10:51.524 Maiden နဲ့ အစကို ပြန်သွားလိုက်ပြီး 00:10:51.548 --> 00:10:54.211 ဒါကို သုံးရင်း မိန်းကလေးတွေကို ပြောပြတာက 00:10:54.235 --> 00:10:56.642 လူတစ်ယောက်ကပဲ သင့်ကို ယုံကြည်တယ်ဆိုရင် 00:10:56.666 --> 00:10:58.161 ဘာမဆို သင်လုပ်နိုင်တာကိုပါ။