[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:04.98,Default,,0000,0000,0000,,ความสามารถในการชี้ทิศทางเดินเรือ\Nเป็นเหมือนของขวัญอันทรงค่า Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.10,Default,,0000,0000,0000,,ที่ไม่มีอะไรในโลกเหมือน Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,ไม่มีอะไรที่ทำให้ฉันพอใจ\Nได้เท่ากับการออกจากฝั่ง Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:18.22,Default,,0000,0000,0000,,และระลึกว่าฉันสามารถ\Nแล่นเรือและพาลูกเรือ Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,ไปยังอีกฝั่งได้อย่างปลอดภัย Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งอาจจะห่างออกถึง สาม สี่ ห้า\Nหรือ หกพันไมล์ Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.30,Default,,0000,0000,0000,,การอยู่บนท้องทะเล Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.86,Default,,0000,0000,0000,,คือความอิสระที่แท้จริง Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:34.01,Default,,0000,0000,0000,,และเป็นโอกาสสูงสุด\Nที่คุณจะได้เป็นคุณ Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:35.75,Default,,0000,0000,0000,,เพราะคุณเป็นอย่างอื่นไม่ได้ Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:38.58,Default,,0000,0000,0000,,คุณนั้นเปลือยเปล่าอยู่ตรงหน้า\Nเพื่อนร่วมเดินทางบนเรือ Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:40.02,Default,,0000,0000,0000,,เป็นพื้นที่เล็ก ๆ Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:42.28,Default,,0000,0000,0000,,เรือมีความยาว 58 ฟุต Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:44.71,Default,,0000,0000,0000,,มีผู้หญิง 12 คนอยู่บนเรือ 58 ฟุต Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:47.48,Default,,0000,0000,0000,,พูดให้ชัดก็คือ\Nคุณยืนติด ๆ กัน Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.96,Default,,0000,0000,0000,,และคุณก็จะต้องเป็นตัวของคุณเอง Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:53.25,Default,,0000,0000,0000,,ช่วงเวลาที่ดีที่สุดขณะที่ฉันแล่นเรือ Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.32,Default,,0000,0000,0000,,คือตอนที่ฉันมองไม่เห็นฝั่ง Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,เป็นช่วงเวลาที่ยากจะพรรณนา Dialogue: 0,0:00:59.21,0:01:00.30,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหายใจเฮือกใหญ่) Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,เป็นการผจญภัยที่หันกลับไม่ได้ Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:08.18,Default,,0000,0000,0000,,มีเพียงคุณกับเรือ\Nและอุปกรณ์เดินเรือต่าง ๆ Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,ฉันหวังว่าทุกคนจะได้สัมผัส\Nประสบการณ์แบบนี้ ครั้งหนึ่งในชีวิต Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:14.02,Default,,0000,0000,0000,,ยิ่งคุณออกจากชายฝั่งไกลเท่าใด Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:16.79,Default,,0000,0000,0000,,คุณยิ่งเป็นตัวคุณเองมากขึ้น Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,นี่คือคุณ Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,เราจะไปอีกเป้าหมายได้อย่างไร Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,,เราจะยังมีชีวิตรอดได้อย่างไร Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:23.77,Default,,0000,0000,0000,,เราจะดูแลกันและกันได้อย่างไร Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.21,Default,,0000,0000,0000,,และเราต้องทำอะไรบ้าง\Nเพื่อที่จะไปให้ถึงอีกฝั่ง Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:30.37,Default,,0000,0000,0000,,มีคำถามที่ฉันมักจะได้รับอยู่บ่อยครั้ง\Nเมื่อต้องไปพูด Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:34.26,Default,,0000,0000,0000,,"คุณมาเป็นนักแข่งเรือข้ามทวีปได้อย่างไร" Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,และนั่นเป็นคำถามที่ดีมาก Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:39.45,Default,,0000,0000,0000,,และฉันมักจะอยากที่จะตอบว่า\N"เพราะฉันมีวิสัยทัศน์ Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:40.68,Default,,0000,0000,0000,,ที่กลายเป็นความฝัน Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:43.16,Default,,0000,0000,0000,,กลายเป็นความหลงไหล" Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,แต่แน่นอน ชีวิตไม่ได้เป็นอย่างนั้น Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:48.80,Default,,0000,0000,0000,,และสิ่งหนึ่งที่ฉันกังวลมาก\Nที่ต้องให้คนอื่นรู้เกี่ยวกับฉันว่า Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.56,Default,,0000,0000,0000,,ชีวิตฉันไม่ได้เดินจาก A ไป B Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:54.74,Default,,0000,0000,0000,,เพราะจะมีสักกี่คนที่บอกได้ว่า\Nชีวิตของตัวเองก็แค่เดินจาก A ไป B Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,พวกเขาคิดว่า "ฉันจะทำสิ่งนี้"\Nและก็ไปทำสิ่งนั้น อย่างนั้นเหรอ Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,ฉันตอบไปตามความจริง Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:03.97,Default,,0000,0000,0000,,และความจริงก็คือ ฉันถูกไล่ออกจากโรงเรียน\Nตอนอายุ 15 Dialogue: 0,0:02:03.99,0:02:08.64,Default,,0000,0000,0000,,ครูใหญ่ที่อดทนกับฉันมานาน\Nส่งข้อความระบายความอัดอั้น Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:10.01,Default,,0000,0000,0000,,ถึงแม่ที่ทนกับฉันมานาน Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:14.69,Default,,0000,0000,0000,,บอกว่า หากเทรซี่เอาสีไปทาประตูโรงเรียนอีก Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.42,Default,,0000,0000,0000,,ทางเราจะโทรแจ้งตำรวจ Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:20.23,Default,,0000,0000,0000,,แม่เรียกฉันเข้าไปคุย\Nแม่บอกว่า Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,"ที่รัก การศึกษาไม่ใช่สำหรับทุกคน" Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,และแม่ก็ได้ให้คำแนะนำที่ดีที่สุด\Nที่ไม่เคยมีใครให้ฉันมาก่อน Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,แม่บอกว่า "พวกเราแต่ละคน\Nมีสิ่งที่เราแต่ละคนทำได้ดี Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.40,Default,,0000,0000,0000,,หนูแค่ต้องออกไปหาว่าสิ่งนั้นคืออะไร" Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:37.16,Default,,0000,0000,0000,,และตอนอายุ 16 แม่ก็อนุญาต\Nให้ฉันแบกเป้เดินทางไปกรีซ Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,สุดท้ายฉันลงเอยที่การทำงานบนเรือ\Nมันก็โอเคนะ Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:44.06,Default,,0000,0000,0000,,เด็กอายุ 17 ไม่รู้ว่าชีวิตนี้\Nอยากที่จะทำอะไร Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.90,Default,,0000,0000,0000,,แบบทำไปตาม ๆ ที่คนอื่นเขาทำกัน Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,และการเดินทางข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก\Nครั้งที่สองของฉัน Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:51.06,Default,,0000,0000,0000,,ผู้นำกลุ่มของถามฉันว่า\N"เธอนำทางเป็นหรือเปล่า" Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:53.02,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็ตอบว่า "แน่นอน ไม่เป็นอยู่แล้ว Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:54.81,Default,,0000,0000,0000,,ฉันถูกไล่ออก\Nก่อนจะเรียนหารยาวเสียอีก Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:57.75,Default,,0000,0000,0000,,เขาตอบว่า "เธอไม่คิดเหรอ\Nว่าเธอควรที่จะนำทางเป็น Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,จะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันตกเรือล่ะ Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,เลิกเป็นคนที่ยืนมองชีวิตตัวเอง Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:03.42,Default,,0000,0000,0000,,หยุดมองสิ่งที่ตัวเองทำ Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,และเริ่มลงมือทำ" Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,สำหรับฉัน วันนั้นคือวันที่\Nชีวิตทั้งชีวิตของฉันเริ่มต้นขึ้น Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเรียนรู้การชี้ทิศทางเดินเรือในสองวัน Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:13.52,Default,,0000,0000,0000,,และนี่คือคนที่เกลียดตัวเลข Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:15.16,Default,,0000,0000,0000,,เพราะมองว่าเหมือนอักษรอียิปต์ Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,พื้นที่และโอกาสเปิดออกสู่ฉัน\Nโดยที่ฉันไม่เคยคาดคิดมาก่อน Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,จริง ๆ แล้วฉันพยายามจนสามารถเข้าร่วม\Nในการแข่งเรือใบรอบโลกวิทเบรท Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:26.97,Default,,0000,0000,0000,,ที่มีลูกเรือชายแอฟริกาใต้ 17 คน และฉัน Dialogue: 0,0:03:26.100,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,ที่อายุ 21 ปี Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.05,Default,,0000,0000,0000,,และเป็น 9 เดือนที่ยาวที่สุดในชีวิตของฉัน Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,ฉันทำอาหาร Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,ฉันพยายามจนมีขีวิตรอดกลับมา Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อจบการแข่งขัน Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,ฉันมารู้ว่า มีลูกเรือรวมกันทั้งสิ้น 230 คน\Nในการแข่งขันครั้งนี้ Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:41.29,Default,,0000,0000,0000,,และมีผู้หญิง 3 คน Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:42.47,Default,,0000,0000,0000,,และฉันเป็นหนึ่งในนั้น Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:44.09,Default,,0000,0000,0000,,ฉันทำอาหารได้แย่มาก Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,แต่ฉันเป็นคนนำทางที่ไม่แพ้ใคร Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:51.39,Default,,0000,0000,0000,,และความคิดที่ลึกซึ่งที่สุดลำดับสอง\Nตลอดชีวิตของฉันคือ Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,"ไม่มีชายคนใดที่จะให้ฉันชี้ทิศทาง\Nบนเรือของพวกเขา ไม่มีทาง" Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:59.29,Default,,0000,0000,0000,,และสิ่งนี้ก็ยังคงเกิดขึ้น Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:01.07,Default,,0000,0000,0000,,35 ปีที่แล้วในการแข่งวิทเบรด Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:05.02,Default,,0000,0000,0000,,มีเพียงผู้ชี้ทิศทางเดินเรือที่เป็นหญิง\Nสองคนที่ไม่เคยล่องเรือหญิงล้วนมาก่อน Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:06.55,Default,,0000,0000,0000,,และนั่นทำให้ เมเดน ถือกำเนิด Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,นั่นเป็นชั่วขณะที่ฉันบอกตัวเองว่า\N"ฉันมีสิ่งที่ฉันจะต้องต่อสู่" Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,และฉันไม่เคยรู้มาก่อน\Nว่าฉันต้องการเรียกร้องสิ่งนี้ Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,เป็นสิ่งที่เหมือนกับเป็ดที่เพิ่งเจอบ่อน้ำ Dialogue: 0,0:04:18.93,0:04:23.49,Default,,0000,0000,0000,,ฉันค้นพบความคิดของตัวเอง\Nที่ฉันไม่เคยคิดว่ามีอยู่ Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.33,Default,,0000,0000,0000,,ฉันค้นพบจิตวิญญาณนักสู้ Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.10,Default,,0000,0000,0000,,ฉันค้นพบความชอบในการแข่งขัน Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,ไม่เคยรู้มาก่อนเลย Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:33.37,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็ค้นพบความหลงไหลอีกอย่าง Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:35.62,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งก็คือ ความเท่าเทียม Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.97,Default,,0000,0000,0000,,ฉันปล่อยให้มันเป็นไปแบบนั้นไม่ได้ Dialogue: 0,0:04:37.99,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,และมันไม่ได้เกี่ยวข้องกับฉัน\Nที่อยากจะชี้ทิศทางการเดินเรือ Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,การรวบรวมสมาชิก Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:45.16,Default,,0000,0000,0000,,และทีมของฉัน Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,การระดมทุน การหาเรือของตัวเอง Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:49.24,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อที่จะเป็นผู้ชี้ทิศทางการเดินเรือ Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:50.83,Default,,0000,0000,0000,,เรื่องนี้เกี่ยวกับผู้หญิงทุกคน Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,และนี่คือตอนที่ฉันได้ตระหนักว่า Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,นี่คือสิ่งที่ฉันน่าจะใช้เวลาที่เหลือ\Nทั้งหมดของชีวิตในการทำมัน Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:58.76,Default,,0000,0000,0000,,การระดมทุนนั้นกินเวลามาก Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.42,Default,,0000,0000,0000,,กว่าจะเพียงพอต่อการเข้าร่วม\Nรายการวิทเบรด Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:03.45,Default,,0000,0000,0000,,และขณะที่เรามองเงินก้อนโต Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:07.23,Default,,0000,0000,0000,,1 ล้านปอนด์\Nและโครงการที่มีแต่ผู้ชาย Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:11.08,Default,,0000,0000,0000,,ที่มาพร้อมเรือลำสวย ๆ\Nที่ออกแบบมาโดยเฉพาะ Dialogue: 0,0:05:11.11,0:05:14.20,Default,,0000,0000,0000,,นี่ไม่ใช่แนวทางของพวกเรา Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.15,Default,,0000,0000,0000,,เราจะต้องหาอะไรมาทดแทน Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,เราไม่ได้โชคดีที่จะได้รับเงินมากขนาดนั้น Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:20.51,Default,,0000,0000,0000,,ฉันจึงเอาบ้านไปจำนอง Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,เราไปเจอเรือเก่า Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,ที่ผ่านการแข่งวิทเบรด Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:27.46,Default,,0000,0000,0000,,ล่องไปรอบโลกมาแล้ว 2 รอบ Dialogue: 0,0:05:27.48,0:05:28.75,Default,,0000,0000,0000,,ในแอฟริกาใต้ Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.37,Default,,0000,0000,0000,,เราคะยั้นคะยอ\Nให้เขาก้าวขึ้นเรือ Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.77,Default,,0000,0000,0000,,และพามันมาให้เราที่อังกฤษ Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,พวกสาว ๆ ต้องตะลึง\Nกับสภาพของเรือ Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:39.44,Default,,0000,0000,0000,,เรามีพื้นที่ที่สนามหญ้า Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:42.68,Default,,0000,0000,0000,,เราวางเธอลงบนแท่น\Nและเราก็แปลงโฉมเธอ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.15,Default,,0000,0000,0000,,เราแยกเธออกเป็นส่วน ๆ Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.48,Default,,0000,0000,0000,,เราทำด้วยมือของพวกเราเอง Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:49.80,Default,,0000,0000,0000,,นี่เป็นครั้งแรกที่ผู้คนได้เห็น\Nผู้หญิงในอู่ซ่อมเรือ Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:51.41,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นภาพที่แปลกตาสุด ๆ Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,ทุกเช้าเมื่อเราเดินเข้าไป Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.44,Default,,0000,0000,0000,,ทุกคนต่างก็มองอย่างประหลาดใจ Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:59.21,Default,,0000,0000,0000,,แต่นี่ก็เป็นเรื่องที่ดี\Nเพราะทุกคนก็ให้ความช่วยเหลือ Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,พวกเราใหม่จริง ๆ กับเรื่องนี้ Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:04.24,Default,,0000,0000,0000,,เราได้ เครื่องปั่นไฟ เครื่องยนต์ Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.68,Default,,0000,0000,0000,,"คุณต้องการเชือกเก่านี้ไหม" Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:06.89,Default,,0000,0000,0000,,"ส่งมาเลย" Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:08.08,Default,,0000,0000,0000,,"ผ้าใบล่ะ" Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:09.27,Default,,0000,0000,0000,,"เอา ส่งมาให้หมดเลย" Dialogue: 0,0:06:09.29,0:06:11.48,Default,,0000,0000,0000,,แล้วเราก็ทำได้ในที่สุด Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:15.63,Default,,0000,0000,0000,,และจริง ๆ แล้ว ข้อดีข้อใหญ่ที่เรามีก็คือ Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:18.57,Default,,0000,0000,0000,,แบบ ไม่เคยมีความคิดแบบนี้มาก่อน Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:21.52,Default,,0000,0000,0000,,ที่ลูกเรือบนเรือที่จะแล่นไปรอบโลก\Nเป็นผู้หญิงทั้งหมด Dialogue: 0,0:06:21.55,0:06:24.01,Default,,0000,0000,0000,,เพราะฉะนั้น สิ่งที่เราทำ\Nจะเป็นอะไรก็ได้ Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:28.06,Default,,0000,0000,0000,,และการที่เราเป็นเรือหญิงล้วน\Nก็ดึงดูดความสนใจจากผู้คน Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:29.23,Default,,0000,0000,0000,,ไม่ใช่แค่ผู้หญิง Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:31.67,Default,,0000,0000,0000,,และรวมถึงผู้ชาย และใครก็ตามที่เคยถูกบอกว่า Dialogue: 0,0:06:31.69,0:06:34.49,Default,,0000,0000,0000,,"เธอทำไม่ได้หรอก\Nเพราะเธอไม่เก่งพอ" Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,ต้องเพศนี้ ต้องเชื้อชาตินี้\Nต้องผิวสีนี้ ต่าง ๆ นานา Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:40.37,Default,,0000,0000,0000,,เมเดนกลายเป็นความหลงไหล Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:43.55,Default,,0000,0000,0000,,การระดมทุนเป็นเรื่องที่ยาก Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:45.66,Default,,0000,0000,0000,,และหลายบริษัทก็ไม่สนับสนุนเรา Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,พวกเขาบอกเราว่าเราทำไม่ได้หรอก Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,ผู้คนคิดว่าพวกเราจะออกไปตาย... Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:53.07,Default,,0000,0000,0000,,คุณรู้ไหม ผู้ชายถึงขั้นมาหาฉันแล้วบอกว่า Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:54.30,Default,,0000,0000,0000,,"คุณต้องไม่รอดแน่ ๆ" Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,และฉันคิด "ก็ไม่เป็นอะไรหนิ\Nนี่มันเรื่องของฉัน ธุระไม่ใช่" Dialogue: 0,0:06:57.95,0:07:00.57,Default,,0000,0000,0000,,สุดท้าย กษัตริย์ฮุสเซนแห่งจอร์แดน\Nก็เป็นผู้สนับสนุนเมเดน Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:03.03,Default,,0000,0000,0000,,และนี่คือเรื่องที่วิเศษมาก Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,ความคิดของก้าวหน้าไปมาก\Nเป็นเรื่องของความเท่าเทียม Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:08.68,Default,,0000,0000,0000,,เราล่องเรือไปรอบโลก\Nเพื่อส่งสารเรื่องสันติภาพและความเท่าเทียม Dialogue: 0,0:07:08.70,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,เราเป็นเรือเพียงลำเดียวในการแข่งครั้งนี้\Nที่อยากสื่อสารเรื่องราวบางอย่าง Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.59,Default,,0000,0000,0000,,เราชนะสองจุดหมายในการแข่งวิทเบรด Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:16.26,Default,,0000,0000,0000,,สองจุดหมายที่ยากที่สุด Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:17.92,Default,,0000,0000,0000,,และเราก็ได้ที่สองในภาพรวม Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:22.42,Default,,0000,0000,0000,,และนี่คือสถิติที่ดีที่สุดของอังกฤษ\Nตั้งแต่ปี ค.ศ. 1977 Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.15,Default,,0000,0000,0000,,ชัยชนะนี้ทำใครหลายคนโกรธเคือง Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.03,Default,,0000,0000,0000,,และฉันคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้น Dialogue: 0,0:07:26.05,0:07:27.30,Default,,0000,0000,0000,,เราไม่ได้คิดถึงมันมาก่อน Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:30.51,Default,,0000,0000,0000,,เราเข้าเส้นชัย\Nเป็นการจบการแข่งที่สุดยอดมาก Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:33.38,Default,,0000,0000,0000,,เรือกว่า 600 ลำ แล่นเคียงคู่เรา\Nบนช่องแคบโซเลนท์ Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:40.35,Default,,0000,0000,0000,,คนกว่า 50,000 คนจากหมู่บ้านริมทะเล\Nตะโกนรัว "เมเดน เมเดน" เมื่อเรามาถึง Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:43.18,Default,,0000,0000,0000,,และเราก็รู้ว่า เราได้ทำในสิ่งที่เราต้องการ Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,และเราก็หวังว่าเราได้ทำบางสิ่งที่ดี Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:51.29,Default,,0000,0000,0000,,แต่ในตอนนั้นเราไม่รู้เลยว่าเราได้เปลี่ยน\Nชีวิตของผู้หญิงไปจำนวนมาก Dialogue: 0,0:07:52.02,0:07:53.92,Default,,0000,0000,0000,,มหาสมุทรใต้ เป็นสถานที่โปรดของฉัน Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:55.57,Default,,0000,0000,0000,,มหาสมุทรแต่ละแห่งมีลักษณะเฉพาะตัว Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.45,Default,,0000,0000,0000,,มหาสมุทรแอตแลนติกเหนือ\Nเป็นมหาสมุทรที่ใช้ความสามัคคีมาก Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,แบบสนุกสนาน ลุย ๆ\Nฮุ่ยเล่ฮุ่ย Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:04.25,Default,,0000,0000,0000,,มหาสมุทรที่ไปหาความสนุก Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.98,Default,,0000,0000,0000,,มหาสมุทรใต้ เป็นมหาสมุทร\Nแห่งความเป็นความตาย Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:12.20,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะรู้ได้ทันที ว่าคุณได้เข้ามา\Nในมหาสมุทรใต้แล้ว Dialogue: 0,0:08:12.22,0:08:13.89,Default,,0000,0000,0000,,ทั้งละติจูด ลองจิจูด Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.49,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะรู้ได้ทันทีเมื่อคุณถึงแล้ว Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:17.09,Default,,0000,0000,0000,,คลื่นจะเริ่มโหม Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:19.64,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะเริ่มเห็นฟองสีขาวขนาดใหญ่\Nบนเกลียวคลื่น Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:21.12,Default,,0000,0000,0000,,ทุกอย่างเป็นสีเทา Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:23.19,Default,,0000,0000,0000,,และคุณก็จะเริ่มที่จะไม่รับรู้อะไร Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:28.44,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะจดจ่อกับเรื่องที่ว่า\Nคุณเป็นใคร คุณอยู่ที่ไหน Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,และความยิ่งใหญ่ของธรรมชาติรอบ ๆ Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:33.27,Default,,0000,0000,0000,,มันคือความว่างเปล่า Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:36.71,Default,,0000,0000,0000,,ไพศาลและว่างเปล่า Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:40.16,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะเห็นนกทะเลอัลบาทรอส\Nบินวนรอบเรือ Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:43.13,Default,,0000,0000,0000,,ต้องใช้เวลากว่า 4 วัน\Nเพื่อที่จะถึงฝั่ง Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,และคุณก็จะอยู่กับนกอัลบาทรอส\Nตัวเดิมตลอด 4 วัน Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:47.39,Default,,0000,0000,0000,,และมันมองเราว่าเป็นสิ่งแปลกใหม่ Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:52.81,Default,,0000,0000,0000,,มันจึงบินร่อนไปตาม\Nลมหลังใบเรือ Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.62,Default,,0000,0000,0000,,และบินตามอยู่หลังเรือ Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.51,Default,,0000,0000,0000,,และคุณก็จะสัมผัสได้ถึงการมีอยู่ของมัน Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:58.72,Default,,0000,0000,0000,,และเมื่อคุณหันหลัง Dialogue: 0,0:08:58.75,0:09:00.83,Default,,0000,0000,0000,,คุณก็จะเห็นมันมองมาที่คุณ Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.84,Default,,0000,0000,0000,,เราขายเมเดนหลังจบการแข่งขัน Dialogue: 0,0:09:02.86,0:09:04.23,Default,,0000,0000,0000,,และเราก็ยังคงไม่มีเงิน Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,5 ปีที่แล้ว เราได้พบกับเธอ Dialogue: 0,0:09:06.32,0:09:08.90,Default,,0000,0000,0000,,และในเวลาเดียวกัน\Nที่ผู้กำกับภาพยนตร์ตัดสินใจ Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:11.74,Default,,0000,0000,0000,,ว่าเขาจะถ่ายทำสารคดีเกี่ยวกับเมเดน Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:12.92,Default,,0000,0000,0000,,เราเจอเมเดน Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.32,Default,,0000,0000,0000,,เธอกลับมาชัดเจนในชีวิตของฉัน Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:17.66,Default,,0000,0000,0000,,และคอยเตือนใจฉันในหลาย ๆ เรื่อง\Nที่อันที่จริงฉันก็ลืมไปแล้ว Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,ในหลายปีที่ผ่านมา Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:21.64,Default,,0000,0000,0000,,ทั้งเรื่องของการทำตามเสียงหัวใจ\Nและความกล้าหาญของตัวเอง Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.13,Default,,0000,0000,0000,,รวมถึงการเป็นส่วนหนึ่งของจักรวาล Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:28.25,Default,,0000,0000,0000,,และทุกสิ่งที่ฉันคิดว่าสำคัญสำหรับฉัน Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:29.95,Default,,0000,0000,0000,,เมเดนได้ให้บางสิ่งกลับมาสู่ตัวฉัน Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:32.06,Default,,0000,0000,0000,,และอีกครั้ง เราช่วยชีวิตเธอ Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:33.26,Default,,0000,0000,0000,,เราระดมทุน Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.30,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อกู้เธอจากประเทศเซเชลล์ Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,เจ้าหญิงฮายา ธิดาในกษัตริย์ฮุสเซน Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:41.26,Default,,0000,0000,0000,,ได้สนับสนุนเงินสำหรับการส่งเรือมาอังกฤษ\Nและการซ่อมบำรุง Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:43.10,Default,,0000,0000,0000,,ลูกเรือชุดเดิมทุกคนมีส่วนร่วมกันหมด Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:45.07,Default,,0000,0000,0000,,เราได้รวมตัวกันอีกครั้ง Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:48.44,Default,,0000,0000,0000,,และเราก็ตัดสินใจว่า\Nจะทำยังไงกับเมเดนดี Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:51.22,Default,,0000,0000,0000,,และสำหรับฉัน นี่คือชั่วขณะของชีวิต Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.34,Default,,0000,0000,0000,,ที่ฉันได้มองย้อนกลับไป\Nพิจารณาสิ่งที่ฉันได้ทำมา Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:56.50,Default,,0000,0000,0000,,ทุก ๆ โครงการ ทุก ๆ ความรู้สึก Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:59.55,Default,,0000,0000,0000,,ทุก ๆ ความหลงไหล\Nทุก ๆ การต่อสู้ และทุก ๆ การฟันฝ่า Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:02.69,Default,,0000,0000,0000,,ฉันได้ตัดสินใจว่า ฉันอยากให้เมเดน\Nได้กลับมาต่อสู้อีกครั้ง Dialogue: 0,0:10:02.71,0:10:04.23,Default,,0000,0000,0000,,สำหรับคนรุ่นต่อไป Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:07.54,Default,,0000,0000,0000,,ตอนนี้เมเดนได้ออกทะเล\Nเพื่อไปเยือนสถานที่ต่าง ๆ ในเวลา 5 ปี Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,เราได้ร่วมมือกับเด็กหญิงนับพัน ๆ คนทั่วโลก Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:16.31,Default,,0000,0000,0000,,เราสนับสนุนโครงการชุมชน\Nที่ช่วยให้ผู้หญิงได้เข้าถึงการศึกษา Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:19.45,Default,,0000,0000,0000,,การศึกษาไม่ใช่เพียงการนั่งอยู่ในชั้นเรียน Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,สำหรับฉัน นี่คือการสอนเด็ก ๆ ว่า\Nเธอไม่จำเป็นต้องคิดแบบนั้นแบบนี้ Dialogue: 0,0:10:24.63,0:10:27.02,Default,,0000,0000,0000,,เธอไม่จำเป็นต้องรู้สึกแบบนั้นแบบนี้ Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:28.93,Default,,0000,0000,0000,,เธอไม่ต้องทำอย่างนั้นอย่างนี้ Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:30.15,Default,,0000,0000,0000,,เธอประสบความสำเร็จได้ Dialogue: 0,0:10:30.18,0:10:31.43,Default,,0000,0000,0000,,เธอตามความฝันได้ Dialogue: 0,0:10:31.45,0:10:32.97,Default,,0000,0000,0000,,และเธอต่อสู้เพื่อให้ได้มาได้ Dialogue: 0,0:10:32.99,0:10:34.69,Default,,0000,0000,0000,,ชีวิตไม่ได้ดำเนินจาก A ไป B Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:35.87,Default,,0000,0000,0000,,มันยุ่งเหยิง Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:38.71,Default,,0000,0000,0000,,ชีวิตฉันมันยุ่งเหยิงมาก\Nตั้งแต่เริ่มจนถึงตอนนี้ Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.35,Default,,0000,0000,0000,,และสุดท้าย ฉันก็ได้ใช้ชีวิต\Nในเส้นทางที่ฉันจะมุ่งหน้าไป Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:45.14,Default,,0000,0000,0000,,อนาคตสำหรับฉันและเมเดน\Nดูสดใสทีเดียว Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:46.80,Default,,0000,0000,0000,,และสำหรับฉัน Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:48.98,Default,,0000,0000,0000,,ทั้งหมดคือการล้อมวง Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,เป็นการล้อมวงรอบเมเดน Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:54.21,Default,,0000,0000,0000,,และใช้เธอเพื่อบอกเด็กผู้หญิงว่า Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:56.64,Default,,0000,0000,0000,,หากมีใครสักคนเชื่อในตัวเธอ Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:57.84,Default,,0000,0000,0000,,เธอจะทำอะไรก็ได้