[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Rota oluşturabilmek sıra dışı bir yetenek Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.10,Default,,0000,0000,0000,,ve dünyada eşi benzeri yok. Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Bir limandan ayrılıp tayfamı ve teknemi\Ngüvenli bir şekilde bir limandan diğerine Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:17.10,Default,,0000,0000,0000,,belki de üç, dört, beş,\Naltı kilometre öteye Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:21.43,Default,,0000,0000,0000,,götürebileceğimi bilmekten\Nbaşka hiçbir şey Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,beni böylesine memnun edemez. Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Benim için denizde olmak... Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Tam anlamıyla özgürlük Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:34.01,Default,,0000,0000,0000,,ve kendin olmak için en büyük fırsat demek Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:35.75,Default,,0000,0000,0000,,çünkü başka bir şey olamazsın. Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Teknedeki tayfa önünde olduğun gibisin. Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Küçük bir alan. Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Maiden 17 metre uzunluğunda. Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:44.71,Default,,0000,0000,0000,,17 metrelik teknede 12 kadın var. Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Kelimenin tam anlamıyla dip dibesin, Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.96,Default,,0000,0000,0000,,yani kendin olmak zorundasın. Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Denize açıldığımda benim için en güzel an Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:56.32,Default,,0000,0000,0000,,karanın kaybolduğu andır. Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Tarif edilemez Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:00.30,Default,,0000,0000,0000,,bir nefes kesilme anıdır, Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,macera ve geri dönüşü yok, Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:08.18,Default,,0000,0000,0000,,sadece sen, tekne ve doğa unsurları. Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Herkesin hayatında bir kere\Nbunu deneyimlemesini isterim. Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Karadan uzaklaştıkça Dialogue: 0,0:01:14.04,0:01:16.79,Default,,0000,0000,0000,,kendine daha fazla yaklaşıyorsun. Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Bu sensin, Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,sıradaki yere nasıl ulaşacağız, Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,,nasıl hayatta kalacağız, Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:23.77,Default,,0000,0000,0000,,birbirimize nasıl sahip çıkacağız Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.21,Default,,0000,0000,0000,,ve diğer tarafa geçmek için ne yapmalıyız. Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Konuşmalara gittiğimde en çok gelen soru: Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:34.26,Default,,0000,0000,0000,,"Nasıl okyanusları aşan\Nbir denizci oldun?" Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten iyi bir soru. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Hep şunu söylemek istedim: Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:40.68,Default,,0000,0000,0000,,"Bir düşüm vardı, hayale dönüştü, Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:43.16,Default,,0000,0000,0000,,sonra da takıntıya dönüştü." Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Ancak hayat böyle değil. Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:48.80,Default,,0000,0000,0000,,İnsanların benim hakkımda\Nöğrenmelerinden endişelendiğim, Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.56,Default,,0000,0000,0000,,hayatımın A noktasından B'ye gitmediği. Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü kaç insan hayatının\NA'dan B'ye gittiğini söyleyebilir, Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,"Bunu yapacağım." diye düşünüp yaparlar? Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Yani gerçeği söylüyorum. Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:03.97,Default,,0000,0000,0000,,15 yaşında okuldan atıldım Dialogue: 0,0:02:03.99,0:02:07.56,Default,,0000,0000,0000,,ve çilekeş müdürüm çilekeş anneme Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:10.91,Default,,0000,0000,0000,,özetle eğer Tracy okul koridorlarına\Nbir daha adımını atarsa Dialogue: 0,0:02:10.91,0:02:14.69,Default,,0000,0000,0000,,polisi arayacaklarına dair Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.42,Default,,0000,0000,0000,,çilekeş bir not gönderdi. Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Annem beni alıp Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,"Tatlım, eğitim herkese\Ngöre değildir" dedi. Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Sonra da bana hiç kimsenin\Nvermemiş olduğu en iyi tavsiyeyi verdi. Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,"Her birimizin iyi olduğu bir şey var, Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.40,Default,,0000,0000,0000,,sadece gidip onun ne olduğunu\Nbulmak gerek" dedi. Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:37.16,Default,,0000,0000,0000,,16 yaşında Yunanistan'a\Ngitmeme izin verdi. Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Teknelerde çalışmaya başladım,\Nfena değildi. Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:44.06,Default,,0000,0000,0000,,17 yaşında ne yapmak\Nistediğimi pek bilmiyordum, Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:45.90,Default,,0000,0000,0000,,akışına bırakmıştım. Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,İkinci kez atlantik ötesine açıldığımda Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:51.06,Default,,0000,0000,0000,,kaptanım "Rotayı bulabilir misin?" dedi. Dialogue: 0,0:02:51.09,0:02:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Ben de "Tabii ki rota bulamam, Dialogue: 0,0:02:52.72,0:02:55.01,Default,,0000,0000,0000,,bölme işlemine geçmeden\Nokuldan atıldım" dedim. Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:57.75,Default,,0000,0000,0000,,"Rota bulmayı öğrenmen gerektiğini\Ndüşünmüyor musun? Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Ya bana bir şey olsa? Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Hayatına seyirci kalma, Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:03.42,Default,,0000,0000,0000,,ne yaptığına bakmayı bırak Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,ve bir parçası ol." dedi. Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,O gün benim için tüm\Nhayatımın başladığı gündür. Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Rota bulmayı iki günde öğrendim Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,ve bunu sayılardan nefret eden, Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.84,Default,,0000,0000,0000,,onları hiyeroglif olarak gören\Nbiri olarak yaptım. Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Bana hiç hayal edemeyeceğim yollar\Nve fırsatlar sağladı. Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Hatta Whitbread Round the World Race'de\Nbir tekne bulmayı bile başardım. Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:26.97,Default,,0000,0000,0000,,17 Güney Afrikalı ve ben vardım. Dialogue: 0,0:03:26.100,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,21 yaşındaydım Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.05,Default,,0000,0000,0000,,ve hayatımın en uzun dokuz ayıydı. Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Aşçı olarak katıldım, Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,sonuna kadar dayanmayı başardım Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,ve yarışın sonuna geldiğimde Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,yarışta 230 mürettebat\Nolduğunu fark ettim. Dialogue: 0,0:03:40.13,0:03:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Üç kadın vardı Dialogue: 0,0:03:41.06,0:03:42.47,Default,,0000,0000,0000,,ve ben de onlardan biriydim. Dialogue: 0,0:03:42.49,0:03:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Kötü bir aşçıyım. Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,İyi bir rotacıyım. Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Sanırım hayatımdaki en bilge\Nikinci düşünce şuydu: Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:56.98,Default,,0000,0000,0000,,"Hiçbir adam teknesinde rotacı\Nolmama izin vermeyecek, asla." Dialogue: 0,0:03:57.39,0:03:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Günümüzde de durum hâlâ böyle. Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Whitbread'in 35. yılında, Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:05.02,Default,,0000,0000,0000,,tamamı kadınlardan oluşan bir sefere\Nkatılmamış sadece iki kadın rotacı vardı Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:06.55,Default,,0000,0000,0000,,ve Maiden böyle ortaya çıktı. Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,"Uğruna savaşacak bir şeyim var."\Ndiye düşündüğüm an o andı. Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Bu mücadeleye girmek\Nistediğimden haberim bile yoktu Dialogue: 0,0:04:13.94,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,ve çok kolay gördüğüm bir şeydi. Dialogue: 0,0:04:18.93,0:04:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Kendimde, varlığından haberim\Nolmayan şeyler keşfettim. Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Mücadeleci bir ruhum olduğunu keşfettim, Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.10,Default,,0000,0000,0000,,şimdiye kadar hiç bilmediğim Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:29.74,Default,,0000,0000,0000,,rekabetçi yönümü keşfettim Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:33.37,Default,,0000,0000,0000,,ve ikinci tutkumu keşfettim, Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:35.62,Default,,0000,0000,0000,,o da eşitlik. Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Bunun durmasına izin veremezdim. Dialogue: 0,0:04:37.99,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Bu artık sadece benim\Nbir teknede rotacı olmak için Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,kendi mürettebatımı toplamak, Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:45.16,Default,,0000,0000,0000,,kendi takımımı kurmak, Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:46.79,Default,,0000,0000,0000,,kendi paramı kazanmak, Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:49.05,Default,,0000,0000,0000,,kendi teknemi bulmak\Nistememle alakalı değildi. Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Bu her yerdeki kadınlarla ilgiliydi. Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Muhtemelen hayatımın kalanını Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,bunu yaparak geçireceğimi o zaman anladım. Dialogue: 0,0:04:56.92,0:04:58.76,Default,,0000,0000,0000,,1989 Whitbread Round the World Race'e Dialogue: 0,0:04:58.79,0:05:01.42,Default,,0000,0000,0000,,katılabilmek için para bulmamız\Nçok uzun zaman aldı. Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Yarış için hazırlanmış\Nyepyeni parlak tekneleriyle, Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:07.23,Default,,0000,0000,0000,,büyük, milyonlarca liralık, Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:11.08,Default,,0000,0000,0000,,tamamı erkeklerden oluşan\Nprojeleri etrafımızda görünce Dialogue: 0,0:05:11.11,0:05:14.20,Default,,0000,0000,0000,,bunlardan biri olamayacağımızı fark ettik. Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Bunu zamanla elde edecektik. Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Hiç kimsenin bize o kadar parayı\Nverecek kadar inancı yoktu. Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Böylece evimi ipotek ettirdim Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,ve köklü bir enkaz bulduk. Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Güney Afrika'da bulduğumuz Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.28,Default,,0000,0000,0000,,çoktan dünyayı iki kez dolaşmış Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:28.75,Default,,0000,0000,0000,,eski bir Whitbread teknesiydi. Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Bir şekilde birini, onu gemiye koymaya Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:33.77,Default,,0000,0000,0000,,ve bizim için Birleşik Krallık'a \Ngetirmeye ikna ettik. Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Teknenin durumunu görünce\Nkızlar dehşete kapılmıştı. Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Tersanede bir yerimiz vardı. Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Onu alabanda kaldırdık\Nve yeniden tasarladık, Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.15,Default,,0000,0000,0000,,parçalara ayırdık, Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.48,Default,,0000,0000,0000,,tüm işi kendimiz yaptık. Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Gemi tersanesinde kadın\Nilk kez görülüyordu, Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:51.41,Default,,0000,0000,0000,,bundan dolayı oldukça ilginçti. Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Her sabah oraya girdiğimizde Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.44,Default,,0000,0000,0000,,herkes bakakalırdı. Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Ancak avantajları da vardı\Nçünkü herkes çok yardımseverdi. Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Böylesi bir yeniliktik. Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Bize jeneratör verdiler,\Nmotor verdiler, bilirsiniz: Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:05.91,Default,,0000,0000,0000,,"Bu eski halatı ister misiniz?" Dialogue: 0,0:06:05.91,0:06:06.89,Default,,0000,0000,0000,,"Evet." Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:07.93,Default,,0000,0000,0000,,"Eski yelkenleri?" Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:09.27,Default,,0000,0000,0000,,"Evet, onları da alalım." Dialogue: 0,0:06:09.29,0:06:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Yani gerçekten de zamanla tamamladık. Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Düşünüyorum da aslında\Nsahip olduğumuz en büyük avantaj, Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,tamamı kadın bir mürettebatın Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:21.52,Default,,0000,0000,0000,,dünyaya nasıl yelken açacağına dair\Nbir ön yargılı fikir olmamasıydı. Dialogue: 0,0:06:21.55,0:06:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Ne yaparsak uygundu. Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Bu ayrıca insanları da çekti. Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Sadece kadınları değil, Dialogue: 0,0:06:29.46,0:06:32.36,Default,,0000,0000,0000,,cinsiyetinden, ırkından,\Nrenginden ya da sebebi her neyse Dialogue: 0,0:06:32.36,0:06:35.16,Default,,0000,0000,0000,,"Bunu yapamazsın çünkü\Nyeterince iyi değilsin." denilen Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,erkekleri veya herhangi birilerini de. Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Maiden bir tutku haline geldi. Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Para bulmak zordu, Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:45.66,Default,,0000,0000,0000,,bize sponsor olmayan\Nyüzlerce şirket vardı. Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Bize yapamayacağımızı söylediler, Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,öleceğimizi düşünüyorlardı... Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Hatta adamlar bana gelip\Ngerçekten şunları söylerdi: Dialogue: 0,0:06:53.10,0:06:54.30,Default,,0000,0000,0000,,"Öleceksiniz." Dialogue: 0,0:06:54.32,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,"Peki, tamam, bu beni ilgilendirir,\Nseni değil." diye düşünürdüm. Dialogue: 0,0:06:57.95,0:07:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Sonunda Ürdün Kralı Hüseyin,\NMaiden'a sponsor oldu Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:03.03,Default,,0000,0000,0000,,ve bu harika bir şeydi. Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Zamanının çok ötesinde, bir eşitlikçiydi. Dialogue: 0,0:07:05.61,0:07:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Barış ve eşitlik mesajımızla\Ndünyada yelken açtık. Dialogue: 0,0:07:08.70,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Yarışta böylesi bir mesaja\Nsahip olan tek tekneydik. Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Whitbread yarışının iki etabını kazandık, Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:16.26,Default,,0000,0000,0000,,en zorlu iki etabıydı Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:17.92,Default,,0000,0000,0000,,ve genel sonuçta ikinciydik. Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Bu 1977'den beri bir İngiliz\Nteknenin aldığı en iyi sonuç. Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Birçok insanı sinirlendirdi. Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:27.02,Default,,0000,0000,0000,,O zaman neye sebep olduğunu\Nfark etmedik. Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Bitiş çizgisini geçtik,\Nolağanüstü bitiş çizgisini. Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:33.38,Default,,0000,0000,0000,,600 tekne bizimle birlikte\NSolent'i geçiyordu, Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:40.35,Default,,0000,0000,0000,,biz yaklaşırken Ocean Village'deki 50.000\Ninsan "Maiden, Maiden" diye bağırıyordu. Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:43.18,Default,,0000,0000,0000,,İstediğimiz şeyi yaptığımızı biliyorduk Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,ve iyi bir şey başaracağımızı umuyorduk Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:51.29,Default,,0000,0000,0000,,ama o zaman kaç tane kadının\Nhayatının değiştiğini bilmiyorduk. Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Güney Okyanusu\Nbenim en sevdiğim okyanus. Dialogue: 0,0:07:53.92,0:07:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Her okyanusun bir karakteri vardır. Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Kuzey Atlantik uzun uzadıya bir okyanus. Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Şen, kafasına göre, vira salpa, Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:04.25,Default,,0000,0000,0000,,eğlenmene bak tarzında bir okyanus. Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Güney Okyanusu ise\Nölümüne ciddi bir okyanus. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Güney Okyanusu'na geçtiğin anda bilirsin, Dialogue: 0,0:08:12.22,0:08:13.89,Default,,0000,0000,0000,,enlemi ve boylamı, Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.49,Default,,0000,0000,0000,,oraya geldiğinde bilirsin ki Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:17.09,Default,,0000,0000,0000,,dalgalar birikiyordur, Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:19.64,Default,,0000,0000,0000,,üzerilerinde büyük beyaz\Nköpükleri olan dalgalar. Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Ortam çok grileşir, Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:23.19,Default,,0000,0000,0000,,duyusal yoksunluk yaşamaya başlarsın. Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Etrafındaki bu devasa ıssızlıkta Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,kim olduğuna ve ne olduğuna\Nçok odaklanırsın. Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Bomboş. Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Çok büyük ve çok boş. Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Albatrosların tekne etrafında\Nuçuştuğunu görebilirsin. Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Onların bölgesinden geçmek\Nyaklaşık dört gün sürer, Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,yani dört gün boyunca\Naynı albatros manzarası. Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Bizi oldukça tuhaf buluyorlar. Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Ana yelkenden gelen rüzgarda sörf yaparlar Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.62,Default,,0000,0000,0000,,ve teknenin arkasında takılırlar. Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Arkanda bir varlık hissedersin Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:58.72,Default,,0000,0000,0000,,ve arkanı döndüğünde Dialogue: 0,0:08:58.75,0:09:00.83,Default,,0000,0000,0000,,sana bakan bir albatros vardır. Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Maiden'ı yarışın sonunda sattık, Dialogue: 0,0:09:02.86,0:09:04.23,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ paramız yoktu. Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Beş sene önce onu bulduk, Dialogue: 0,0:09:06.32,0:09:08.90,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda bir film yönetmeni Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Maiden hakkında bir belgesel\Nçekmeye karar verdi. Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Maiden'ı bulduk, Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.32,Default,,0000,0000,0000,,hayatıma tekrar girdi Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:16.79,Default,,0000,0000,0000,,ve aslında, yıllar sonra Dialogue: 0,0:09:16.79,0:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,unuttuğum birçok şeyi hatırlattı: Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Kalbimi ve içgüdülerimi dinlemeyi, Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.13,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten evrenin bir parçası olmayı. Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Hayatta önemli gördüğüm her şeyi Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Maiden bana geri verdi. Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Yine, onu kurtardık. Dialogue: 0,0:09:31.68,0:09:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Bir kitle fonu oluşturduk, Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.30,Default,,0000,0000,0000,,onu Seychelles'ten kurtardık. Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Kral Hüseyin'in kızı Prenses Haya Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Birleşik Krallık'a geri gönderilmesini\Nve sonra da restorasyonunu finanse etti. Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Asıl mürettebat tamamen dahildi. Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Asıl ekibi tekrar toparladık. Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Sonra Maiden ile\Nne yapacağımıza karar verdik. Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Bu benim için geriye dönüp Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.34,Default,,0000,0000,0000,,yaptığım her şeye baktığım\Nhayatımın anıydı: Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Her proje, her his, Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:59.55,Default,,0000,0000,0000,,her tutku, her savaş, her kavga. Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Gelecek nesil için Maiden'ın bu mücadeleye Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:04.23,Default,,0000,0000,0000,,devam etmesini istediğime karar verdim. Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Maiden, beş yıllık bir dünya turunda\Ndünya çapında yelken açıyor. Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Dünyanın dört bir yanındaki binlerce\Nkız çocuğu ile iletişime geçiyoruz. Dialogue: 0,0:10:11.74,0:10:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Kızları eğitime yönlendiren\Ntoplum programlarını destekliyoruz. Dialogue: 0,0:10:16.33,0:10:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Eğitim sadece bir sınıfta\Noturmaktan ibaret değildir. Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Bence bu, kız çocuklarına belirli bir\Nbakışa sahip olmalarının gerekmediğini, Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.64,Default,,0000,0000,0000,,belli bir şekilde hissetmek\Nzorunda olmadıklarını, Dialogue: 0,0:10:25.64,0:10:28.95,Default,,0000,0000,0000,,belirli bir şekilde davranmak zorunda\Nolmadıklarını öğretmekle ilgili. Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Başarılı olabilirsin, Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:31.59,Default,,0000,0000,0000,,hayallerinin peşinden gidebilirsin Dialogue: 0,0:10:31.59,0:10:33.32,Default,,0000,0000,0000,,ve onlar için mücadele verebilirsin. Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Hayat A'dan B'ye ilerlemez. Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:35.87,Default,,0000,0000,0000,,Karmakarışıktır. Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Hayatım başından sonuna\Nkadar karmakarışık Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:41.35,Default,,0000,0000,0000,,ama bir şekilde şu an\Ngittiğim yöne ulaştım. Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Biz ve Maiden için\Ngelecek harika gözüküyor. Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Benim için bu Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:48.98,Default,,0000,0000,0000,,çemberi kapatmakla ilgili. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Çemberi Maiden ile kapatmakla Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:54.66,Default,,0000,0000,0000,,ve onu, kız çocuklarına şunu\Nsöylemek için kullanmakla ilgili: Dialogue: 0,0:10:54.66,0:10:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Sadece bir insan bile size inanıyorsa Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:58.12,Default,,0000,0000,0000,,her şeyi yapabilirsiniz.