WEBVTT 00:00:10.098 --> 00:00:12.112 Představ si dítě sedící vedle promítačky 00:00:12.112 --> 00:00:13.237 učící se z tvejch filmů 00:00:13.237 --> 00:00:14.731 jak se stát mnohem lepším režisérem 00:00:14.731 --> 00:00:16.460 Teď si představ snový stroj za 3 miliardy dolarů 00:00:16.460 --> 00:00:17.147 00:00:17.147 --> 00:00:18.330 Kterej dokáže roztrhat 00:00:18.330 --> 00:00:19.548 tu scénu s práškovacím letadlem 00:00:19.548 --> 00:00:20.911 Chceš jít se mnou do Duelu, Alfréde? 00:00:20.911 --> 00:00:22.129 musíš bejt Psycho 00:00:22.129 --> 00:00:23.130 Nechám Čelisti oživnout 00:00:23.130 --> 00:00:24.675 ty si ukousnou z tvého Záchranného člunu 00:00:24.675 --> 00:00:26.239 Jsem Navždy nejlepší ve své branži 00:00:26.239 --> 00:00:27.173 Mám z toho až Závrať 00:00:27.173 --> 00:00:28.314 Můj tryskáč čeká v Terminálu 00:00:28.314 --> 00:00:29.614 Vražda! se tam chystá 00:00:29.614 --> 00:00:32.100 Mám ceny od DGA a Akademie 00:00:32.100 --> 00:00:33.162 ty máš tolik Oskarů 00:00:33.162 --> 00:00:34.395 jako ten trapák Michael Bay 00:00:34.395 --> 00:00:35.667 Až si budeš zase cpát mezi čeliti 00:00:35.667 --> 00:00:36.812 tři stejky a nákyp 00:00:36.812 --> 00:00:37.504 Zkontroluj branži 00:00:37.504 --> 00:00:39.283 podívej, jak jdu s Amblinem dělat další film 00:00:39.283 --> 00:00:40.453 Přišel jsem s animáči 00:00:40.453 --> 00:00:41.873 a hrama pro lidi všeho věku 00:00:41.873 --> 00:00:43.038 Tys přišel jen s Jimmym Stewardem 00:00:43.038 --> 00:00:44.311 kterej dělá jeden ze dvou ksichtů 00:00:44.311 --> 00:00:45.464 Možná až se příště potkáme 00:00:45.464 --> 00:00:46.916 budeš trochu zdvořilejší 00:00:46.916 --> 00:00:48.031 teď mi polib prdel 00:00:48.031 --> 00:00:49.545 a vyhřívej se na mé velikosti 00:00:49.545 --> 00:00:50.671 To teda bylo Blízké setkání 00:00:50.671 --> 00:00:51.916 posraného druhu 00:00:51.916 --> 00:00:52.873 ale tentokrát to nebude mít 00:00:52.873 --> 00:00:54.493 krásnej konec 00:00:54.493 --> 00:00:55.598 Polovina tvejch miliard 00:00:55.598 --> 00:00:56.766 má patřit Johnu Williamsovi 00:00:56.766 --> 00:00:57.829 Teď se pochlap 00:00:57.829 --> 00:00:59.164 protože ti ukážu svou genialitu 00:00:59.164 --> 00:01:00.421 Jsem mistr 00:01:00.421 --> 00:01:00.973 napětí 00:01:00.973 --> 00:01:01.546 intenzivního 00:01:01.546 --> 00:01:02.936 Není žádná obrana proti Hitchcockovi 00:01:02.936 --> 00:01:04.603 pokud se uvede 00:01:04.603 --> 00:01:05.389 Moje dovednost je obrovská 00:01:05.389 --> 00:01:06.580 řídím představení jako dirigent 00:01:06.580 --> 00:01:07.474 Jseš ještě horší než 00:01:07.474 --> 00:01:09.019 hraní Megan Fox v Transformerech 00:01:09.019 --> 00:01:09.645 No tak! 00:01:09.645 --> 00:01:10.735 Rybí loutky a Mupeti 00:01:10.735 --> 00:01:11.947 na vystrašení lidí 00:01:11.947 --> 00:01:14.009 Já je přinutil křičet kvůli čokoládovýmu sirupu 00:01:14.009 --> 00:01:15.244 Já jsem nejlepší machr 00:01:15.244 --> 00:01:16.429 co kdy stál za kamerou 00:01:16.429 --> 00:01:17.353 Ničím podlejzáky 00:01:17.353 --> 00:01:19.179 a pronásleduju tě jako posledního Indiana 00:01:19.179 --> 00:01:20.403 00:01:20.403 --> 00:01:21.191 00:01:21.191 --> 00:01:22.628 00:01:22.628 --> 00:01:23.801 00:01:23.801 --> 00:01:25.597 00:01:25.597 --> 00:01:27.183 00:01:27.183 --> 00:01:28.196 00:01:28.196 --> 00:01:29.443 00:01:29.443 --> 00:01:30.388 00:01:30.388 --> 00:01:31.780 00:01:31.780 --> 00:01:32.725 00:01:32.725 --> 00:01:34.109 00:01:34.109 --> 00:01:35.081 00:01:35.081 --> 00:01:36.163 00:01:36.163 --> 00:01:37.226 00:01:37.226 --> 00:01:38.150 00:01:38.150 --> 00:01:39.325 00:01:39.325 --> 00:01:40.795 00:01:40.795 --> 00:01:41.647 00:01:41.647 --> 00:01:42.498 00:01:42.498 --> 00:01:43.907 00:01:43.907 --> 00:01:44.719 00:01:44.719 --> 00:01:46.101 00:01:46.101 --> 00:01:47.809 00:01:47.809 --> 00:01:48.367 00:01:48.367 --> 00:01:50.097 00:01:50.097 --> 00:01:50.610 00:01:50.610 --> 00:01:52.251 00:01:52.251 --> 00:01:52.655 00:01:52.655 --> 00:01:53.721 00:01:53.721 --> 00:01:55.198 00:02:07.608 --> 00:02:09.547 00:02:09.547 --> 00:02:11.100 00:02:11.100 --> 00:02:12.637 00:02:12.637 --> 00:02:14.151 00:02:14.151 --> 00:02:16.035 00:02:16.035 --> 00:02:17.692 00:02:17.692 --> 00:02:19.644 00:02:19.644 --> 00:02:21.457 00:02:21.457 --> 00:02:22.954 00:02:22.954 --> 00:02:24.308 00:02:24.308 --> 00:02:24.987 00:02:24.987 --> 00:02:26.050 00:02:26.050 --> 00:02:26.867 00:02:26.867 --> 00:02:27.627 00:02:27.627 --> 00:02:29.168 00:02:29.168 --> 00:02:31.048 00:02:31.048 --> 00:02:32.707 00:02:32.707 --> 00:02:33.440 00:02:33.440 --> 00:02:35.219 00:02:35.219 --> 00:02:36.321 00:02:36.321 --> 00:02:38.326 00:02:38.326 --> 00:02:40.135 00:02:40.135 --> 00:02:41.712 00:02:41.712 --> 00:02:43.297 00:02:43.297 --> 00:02:44.320 00:02:44.320 --> 00:02:45.915 00:02:45.915 --> 00:02:47.330 00:02:47.330 --> 00:02:48.335 00:02:48.335 --> 00:02:49.994 00:02:49.994 --> 00:02:51.230 00:02:51.230 --> 00:02:52.846 00:02:52.846 --> 00:02:54.317 00:02:54.317 --> 00:02:55.286 00:02:55.286 --> 00:02:57.448 00:02:57.448 --> 00:02:58.948 00:02:58.948 --> 00:03:00.138 00:03:00.138 --> 00:03:01.708 00:03:01.708 --> 00:03:03.002 00:03:03.002 --> 00:03:04.853 00:03:04.853 --> 00:03:06.439 00:03:06.439 --> 00:03:07.971 00:03:07.971 --> 00:03:09.528 00:03:09.528 --> 00:03:11.116 00:03:11.116 --> 00:03:12.680 00:03:12.680 --> 00:03:14.124 00:03:14.124 --> 00:03:16.609 00:03:16.609 --> 00:03:17.990 00:03:17.990 --> 00:03:19.597 00:03:19.597 --> 00:03:21.703