[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Chtěl bych vám dnes říct něco Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,o předvídatelné iracionalitě. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A můj zájem o iracionální chování Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,začal před mnoha lety v nemocnici. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Byl jsem velice ošklivě popálen Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a pokud strávíte tolik času v nemocnici, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,stanete se svědky mnoha takových iracionalit. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A jedna z takových iracionalit mě obzvlášť znepokojovala na oddělení popálenin. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Byl to postup, který sestřičky používaly při sundavání obvazů. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, každý z vás si musel někdy sundavat náplast Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a určitě jste museli přemýšlet, jaký je na to nejlepší postup. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Strhnout náplast rychle – krátká, zato intenzivní bolest – Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo jí pomalu odlepovat Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,– trvá to déle, ale každá vteřina je méně bolestivá. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Který z těchto dvou postupů je lepší? Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Sestřičky na mém oddělení si myslely, že správný je Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ten rychlý postup. Takže náplast chytly a strhnuly, Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a pak znovu chytly a strhnuly. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A protože sem měl popálených 70 procent těla, zabralo to asi tak hodinu. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A jak si asi dokážete představit, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,jak strašně moc jsem nesnášel to trhnutí. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem se zkoušel s nimi domluvit a říkal jsem: Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"Proč to nezkusíme trochu jinak? Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Proč to nezkusíme pomaleji Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,– možná radši dvě hodiny místo jedné – a tím to nebude tak hrozné?" Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,A sestřičky mi řekly dvě věci. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Řekly mi, že ony nejlépě vědí co mají s pacientem dělat. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Že ony nejlépe vědí, jak u pacienta minimalizovat bolest. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,A také mi řekly, že být pacient (lat. "trpělivý") neznamená, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,že jim budu dávat svoje rady a rozumy. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tohle není jenom v hebrejštině, mimochodem. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Zatím to bylo v každém jazyce, se kterým jsem se setkal. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A víte, není moc co se dá dělat – tedy co jsem mohl tehdy udělat. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak pokračovaly tak, jak to dělaly doposud. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A asi po třech letech, když jsem opustil nemocnici, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,jsem začal studovat na univerzitě. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,A jedna z nejzajímavějších lekcí, co jsem se naučil, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,byla, že existuje experimentální postup, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kterým, když máte otázku, můžete vytvořit otázku odvozenou, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,– abstraktním způsobem, a tu můžete zkusit podrobit zkoumání, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a možná se i naučit něco nového o světě kolem. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže to jsem i udělal. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Pořád mě zajímala Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i ta otázka, jak nejlépe sundat obvazy u popálených pacientů. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze začátku jsem neměl moc peněz, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,takže jsem šel železářství a koupil si tam svěrák. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A pak jsem vodil do své laboratorě lidi a strkal jsem jim prst do svěráku Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,a trochu jsem jim ho drtil. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A zkoušel jsem ho drtit dlouze i krátce, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a bolest stoupala a klesala, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,s přestávkami i bez přestávek – prostě všechny možné druhy bolesti. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A vždy, když jsem skončil se ubližováním, zeptal jsem se jich: Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tak, jak bolelo tamto?" nebo "Jak bolelo tohle?" Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo "Kdybyste si mohl vybrat mezi dvěma posledními, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,kterou bolest byste si vybral?" Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A tak jsem v tom pokračoval po nějakou dobu. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,A pak, jako u všech správných akademický projektů, jsem na to dostal více financí. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsem se přesunul ke zvuku, elektrickým šokům Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,– dokonce jsem měl speciální oblek na bolest, který dokázal způsobit lidem ještě více bolesti. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale na konci tohoto procesu, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,jsem došel k závěru, že sestřičky se mýlily. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Byli to obdivuhodní lidé s dobrými úmysly Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,a se spoustou zkušeností – nicméně – Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé, kteří dělají věci předvídatelně špatně po celou dobu. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukázalo se, že jenom proto, že nejsme schopni vnímat dobu trvání Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,stejným způsobem, jako dokážeme vnímat intenzitu. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mohl jsem zažít méně bolesti, kdyby trvání bylo delší Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,a intenzita menší. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukázalo se, že by bylo lepší začít od mého obličeje, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,který byl nejbolestivější, a pokračovat směrem dolů k nohám, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,čímž bych měl pocit zlepšení během času Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a zároveň by to bylo i méně bolestivé. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Dále se také ukázalo, že by bylo dobré, Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kdyby se během toho dělaly přestávky, které by mi umožnily se vzpamatovat z bolesti. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Všechno tohle by bývaly byly dobré nápady, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ale setřičky o tomhle neměly tušení. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A od té chvíle jsem začal přemýšlet, Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,jestli jsou sestřičky jediní lidé na světě, kteří dělají chybu Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,v tomto konkrétním případě, nebo je to obecnější záležitost? Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,A ukazuje se, že je to spíše obecný jev, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,že je tu mnoho chyb, které děláme. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A já bych vám chtěl ukázat jeden příklad z těchto iracionalit. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Chtěl bych s vámi mluvit o podvádění. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,A důvod, proč jsem si vybral podvádění, je, že je to zajímavé, Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ale také to něco myslím vypovídá Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,o současné situaci na burze. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, můj zájem o podvádění začal Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,když přišel na scénu Enron, když to vše najednou bouchlo Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a já začal přemýšlet, co se tu vlastně děje. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Byl to spíše případ, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,způsobený párem černých ovcí, které jsou takových věcí schopny, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo tu mluvíme o širší situaci, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,kdy se takto chová větší množství lidí? Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak jsem se rozhodl, jak je zvykem, udělat jednoduchý pokus. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A proběhl takto. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud jste byli součástí pokusu, rozdal jsem vám čistý papír Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,s 20 jednoduchými matematickými úlohami, které umí vyřešit každý, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ale nedal jsem na to dost času. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Když uplynulo pět minut, řekl jsem: Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pošlete mi svoje papíry a já vám zaplatím dolar za každou otázku." Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Lidi to udělali. Já jim za to zaplatil čtyři dolary Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,– v průměru totiž lidi vyřešili čtyři úlohy. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Jiné lidi jsem sváděl k podvádění. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Rozdal jsem jim čistý papír Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a když uplynulo pět minut, řekl jsem: Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"Prosím, teď roztrhejte váš kus papíru, Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ty malé kousky si dejte do kapsy nebo do batohu Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a řekněte mi, kolik otázek jste měli správně." Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Najednou teď lidé vyřešili v průměru sedm otázek. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Aby bylo jasno, nebylo to tak, že tam bylo pár černých ovcí Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a tato hrstka lidí hodně podváděla. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Místo toho jsme viděli, že hodně lidí podvádělo, každý pouze trošku. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Teď, v ekonomické teorii Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,je podvádění velice jednoduchá analýza nákladů a výnosů (cost-benfit). Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Řeknete si: jaká je pravděpodobnost, že mě chytí? Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Kolik toho můžu tím podváděním získat? Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak velký bude trest, když mě chytí? Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A když zvážíte všechny tyto složky, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,dostanete výsledek nákladově-výnosové analýzy, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a můžete podle toho rozhodnout, jestli stojí za to spáchat zločin nebo ne. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže my jsme se to pokusili otestovat. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,U některých lidí jsme zkoušeli, s jakým množstvím peněz jim to projde – Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,kolik peněz můžou ukrást. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Zkoušeli jsme platit 10 centů za správnou otázku, padesát centů, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,dolar, pět dolarů i 10 dolarů za správnou otázku. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Dalo by se očekávat, že jak se suma peněz na stole zvyšovala, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé budou podvádět více, ale ve skutečnosti se to nestalo. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Měli jsme zde hodně lidí, kteří podváděli jenom tím, že kradli trošku. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A co pravděpodobnost, že budete chyceni ? Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Někteří lidé roztrhali pouze půlku svého papíru, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,aby na zbytku zůstal nějaký důkaz. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Jiní lidé roztrhali celou stránku papíru. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Někteří roztrhali vše, odešli z místnosti Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a sami si zaplatili z mísy plné peněz, která v sobě měla přes 100 dolarů. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dalo by se očekávat, že když se sníží pravděpodobnost toho, že budete chyceni, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé budou podvádět více, ale to se opět nepotvrdilo. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Opět hodně lidí podvádělo pouze trochu Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a ignorovalo ekonomické motivace. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak jsme si řekli: "Když se lidé vzpírají Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,vysvětlení podle ekonomických racionálních teorií, těmto silám, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,co se tak může dít?" Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,A napadlo nás, že možná se děje toto: že jsou tu ve hře dvě síly. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Na jednu stranu všichni chceme být schopni podívat se na sebe do zrcadla Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a mít ze sebe dobrý pocit, a proto tedy nepodvádíme. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Na druhou stranu můžeme podvádět jen trochu Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a ještě se pořád cítit sami se sebou spokojeni. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Tedy možná se děje to, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,že jsou tu hranice podvádění, za které nejsme ochotni jít, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ale i tak můžeme stále profitovat z drobného podvádění, Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,pokud to nezmění náš obraz o nás samotných. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,My jsme to nazvali osobní faktor švindlování. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A teď: jak by se dal tento osobní faktor švindlování otestovat? Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Zpočátku jsme si řekli: co by se dalo udělat pro to, aby se tento faktor snížil? Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsme nahnali lidi do laboratoře a řekli jsme: Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"Máme pro vás dneska dva úkoly." Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Nejprve jsme se zeptali poloviny lidí Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,aby si vzpomněli na 10 knih, které četli na střední škole, Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a druhé polovině, aby si vzpomněla na desatero přikázání. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A pak jsme je začali svádět k podvádění. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukázalo se, že lidé, kteří si měli zkusit vybavit desatero přikázání Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,- a v našem vzorku lidí si nikdo nevybavil všechna přikázání, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ale z těch, kteří si je vybavit zkusili Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,a dostali příležitost podvádět, to nikdo neudělal. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Nebylo to tak, že více nábožensky zaměření lidé Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,- lidé, kteří si vybavili více přikázání - podváděli méně Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a méně nábožensky zaměření lidé Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,- lidé, kteří si nevybavili téměř žádné přikázání - Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,podváděli více. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Prostě v tom momentu, kdy se snažili vybavit si desatero přikázání, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,lidé přestali podvádět. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti, když jsme lidem, kteří se označili za ateisty, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,zadali úkol přísahat na Bibli a posléze jim dali šanci podvádět, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,oni také vůbec nepodváděli. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Tedy, desatero přikázání je zrovna něco, Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,co je opravdu těžké spojit se systémem výuky, takže jsme si řekli: Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"Proč nenechat lidi podepsat čestné prohlášení?" Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsme nechali lidi podepsat: Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Souhlasím, že tento krátký průzkum spadá pod kodex cti univerzity MIT." Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Potom to roztrhali. A nebylo žádné podvádění. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A tohle je opravdu zajímavé, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,protože MIT nemá žádný kodex cti. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Tak, tohle vše bylo o snížení faktoru švindlování. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Co takhle zvýšení tohoto faktoru? Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,První experiment – prošel jsem prostory MIT Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a dal do ledniček velká balení koly. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Šlo o společné ledničky studentů. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A po té jsem se vrátil, abych mohl změřit to, co by se dalo technicky nazvat Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"poločas rozkradu koly" – tedy jak dlouho v ledničce vydržely. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Správně předpokládáte, že nevydrží moc dlouho. Lidé si je rozeberou. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Pak jsem naopak vzal talíře se šesti jednodolarovým bankovkami Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a nechal je v těch samých ledničkách. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ani jedna bankovka nikdy nezmizela. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Tedy, toto není zrovna sociální experiment provedený čistě vědecky, Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,takže jsem provedl ten samý experiment, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,který jsem popsal předtím. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Třetina lidí, kterým jsme ho poslali, nám papír vrátila. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Třetina lidí ho měla roztrhat Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,a přijít za námi a říct: Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pane experimentátore, vyřešil jsem X problémů. Dejte mi X dolarů." Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,A poslední třetina lidí, když rozthali svůj papír, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,za námi měla přijít a říct: Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Pane experimentátore, vyřešil jsem X problémů. Dejte mi X fantů." Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Neplatili jsme je v dolarech. Platili jsme je v něčem jiném, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a oni si to něco vzali, ušli 4 metry do ústraní Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a teprve tam to proměnili za dolary. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zkuste se zamyslet nad následujícím: Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak špatně byste se cítili vzít si domů z práce tužku, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,v porovnání s tím, jak špatně byste se cítili, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kdybyste vzali 10 centů z pokladničky na drobné? Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Z obou věcí máte výrazně jiný pocit. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Bude nějaký rozdíl, když lidé nebudou přímo placeni v penězích, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ale dostanou – i když jen na pár vteřin – zástupnou věc? Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Podvádění u našich subjektů se zdvojnásobilo. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Za chvíli vám řeknu, co si myslím Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,a burzách s cennými papíry. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale tohle ješte nevysvětlilo můj problém s Enronem, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,protože v připadě Enronu tu byl ještě společenský prvek. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Lidé sledují i chování ostatních. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti, pokaždé když otevřeme noviny, Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,můžeme vidět příklady lidí, kteří podvádí. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Jak tohle na nás působí ? Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsme udělali další experiment. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Při experimentu jsme měli velkou skupinu studentů Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a předplatili jsme si je. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Tedy každý dostal předem obálku s penězmi za účast v experimentu Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,a řekli jsme jim, že na konci je požádáme Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,o vrácení peněz, které nevydělali. OK? Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,A zase se vše opakovalo. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Když dáme lidem šanci podvádět, tak podvádějí. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Podvádí jenom trošku, ale všichni stejně. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale v tomto experimentu jsme také najali herce, co hrál studenta. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Tento falešný student si po 30 vteřinách stoupnul a řekl: Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"Všechno mám vyřešené. Co mám teď dělat?" Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A experimentátor řekl: "Pokud jsi vše dokončil, můžeš jít domů." Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,To bylo vše. Úkol je splněn. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže teď zde byl student – falešný student, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,který byl součástí skupiny. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nikdo nevěděl, že je to herec Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a bylo jasné, že velmi, velmi vážně podváděl. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Co to udělá s ostatními lidmi ze skupiny? Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Budou podvádět více nebo méně? Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Stalo se toto. Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukázalo se, že záleží na tom, jaké nosí tričko. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Jde o následující věc: Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tento experiment jsme prováděli na Carnegie Mellon a Pittsburgh – Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,v Pittsburghu jsou dvě velké univerzity, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Univerzita Carnegie Mellon a Pittsburghská univerzita. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Všichni studenti, kteří se účastnili experimentu, Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,byly z univerzity Carnegie Mellon. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud herec, který se zvednul první, byl student Carnegie Mellon – Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,on byl ve skutečnosti opravdu student z Carnegie Mellon, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a byl tedy součástí jejich skupiny, podvádění se zvýšilo. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale pokud měl na sobě tričko Pittsburghské univerzity, Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,úroveň podvádění se snížila. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smích) Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je důležité, protože nezapomeňte, Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,že ve chvíli, kdy se student zvedl, Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,bylo každému jasné, že jim podvádění projde, Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,protože experimentátor řekl: Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"Vše jsi dokončil. Můžeš jít domů." A oni odešli s penězi. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže to moc nebylo o pravděpodobnosti, že vás chytí. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Bylo to o normách pro podvádění. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud někdo "z našich" podvádí a my to vidíme, Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,cítíme, že je celkem v pořádku, jako skupina se takto chovat. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale pokud se jedná o někoho z jiné skupiny, z těch hrozných lidí – Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,– tedy, nechci říct v tomto případě – Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ale někoho, s kým nechceme být spojováni, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,někoho z jiné univerzity, jiné skupiny. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Najednou u všech ostatních stoupne úroveň poctivosti. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Trochu jako u experimentu s desaterem přikázání – Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,a lidé podvádějí dokonce ještě méně. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže co jsme se díky tomuto naučili o podvádění? Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Zjistili jsme, že hodně lidí je ochotno podvádět. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Podvádějí ale pouze po troškách. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud jsme lidem připomněli morálku, podváděli méně. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokud zvýšíme vzdálenost od objektu podvádění, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,například od peněz, lidé podvádějí více. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A když vidíme podvádění kolem nás, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,obzvlášt uvnitř lidí z nejbližší skupiny, podvádí se více. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže když se nad tím zamyslíme v kontextu burzy, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,přemýšlejte, co se stane. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Co se stane v situaci, kdy vytvoříte něco, Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,kde platíte lidem velké peníze za to, Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,že vidí realitu v trochu pokřiveném světle? Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Nebyli by schopní to vidět tímto způsobem? Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě, že by mohli. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Co se stane, když zkusíte další metody, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,jako nahradít peníze zástupnými věcmi? Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Nazvete je akcie, opce, deriváty, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,obligace kryté hypotékou. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Může být, že se všemi těmito vzdálenými věcmi Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,– a není to zástupná věc a není to na jednu vteřinu, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,je to něco, kde je mezi penězi a vámi hodně mezistupňů Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a po mnohem delší dobu – může se tedy stát, že lidé budou podvádět ještě více? Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,A co se stane s okolním společenským prostředím, Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,když lidé uvidí, jak se chovají lidé kolem nich? Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Já myslím, že všechno toto se na burze Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,stáva velmi špatným vlivem. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Obecněji. Chci vám říct něco Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,o ekonomice chování. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,V našem životě je hodně intuicí Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a pointa je, že mnoho z nich je špatných. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Otázka zní. Podrobíme tyto intuice testování? Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme přemýšlet nad tím, jak budeme testovat intuice Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,v našem soukromém životě, v profesním životě Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,a asi nejvíce, pokud dojde na pravidla. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Třeba jako No Child Left Behind (zákon o standardech školní výuky), Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nebo když vytváříte nové burzovní trhy, když vytváříte jiná pravidla Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,daně, systém zdravotnictví a tak dále. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A o potížích s testováním naší intuice Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,jsem se nejvíce poučil, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,když jsem se vrátil k sestřičkám, abych si s nimi popovídal. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže jsem za nimi zašel, Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,abych jim oznámil, co jsem zjistil o odstraňování obvazů. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A zjistil jsem dvě zajímavé věci. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna je, že moje oblíbená sestřička Ettie Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,mi řekla, že jsem nevzal v potaz i její bolest. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Řekla: "Samozřejmě, víš, pro tebe to bylo velmi bolestivé. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale zamysli se nade mnou, nad sestřičkou. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Odebírání, odstraňování obvazů u někoho, koho jsem měla ráda Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a to opakovaně během dlouhého časového období. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Působení tolik bolesti pro mně není také nic lehkého." Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A pak ještě řekla další důvod, proč to bylo pro ni tak těžké. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale ve skutečnosti to bylo ještě zajímavější. Řekla: Dialogue: 0,0:14:55.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,"Myslela jsem si, že tvoje intuice není správná. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Cítila jsem, že správná byla ta moje." Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Takže, když se zamyslíte nad všemi vašemi intuicemi, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,je velmi těžké uvěřit, že ta vaše je špatná. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A říkala, že vzhledem k tomu, že já myslel, že moje intuice je správná Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a ona myslela, že ta její je správná, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,bylo pro ní velmi těžké pokusit se provést složitý pokus Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,a zjistit, zda se mýlí. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti, toto je situace, ve které se nacházíme každý den. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Máme velmi silnou intuici o všech možných věcech – Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,o naší schopnosti, jak funguje ekonomika Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,a jestli bychom měli platit školné. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ale dokud nezačneme testovat tyto intuice, Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,nebudeme na tom lépe. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A jenom si představte, o kolik by byl můj život lepší, Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,kdyby ty sestřičky byly ochotné ověřit svojí intuici Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,a jak vše mohlo být lepší, Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,kdybychom začali více systematicky experimentovat se svými intuicemi. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji vám mnohokrát.