[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,امروز میخوام کمی با شما دربارهی خِردگریزی قابل پیشبینی حرف بزنم. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,امروز میخوام کمی با شما دربارهی خِردگریزیی قابل پیشبینی حرف بزنم. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و علاقهی من به رفتارهای نامعقول Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,سالها پیش در بیمارستان آغاز شد. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,من به شدت سوخته بودم. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و اگر شما زمان زیادی در بیمارستان گذرانده باشید، Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,رفتارهای نامعقول زیادی میبینید. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از آنها که به ویژه در بخش سوختگی من را آزار میداد Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,روشی بود که پرستاران پانسمان من را عوض میکردند. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، همه شما حتماً تا به حال باید یک چسب زخم را کنده باشید، Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,و حتما با خودتان فکر کردید که روش درست این کار چیست. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا آن را سریع میکنید -- مدتِ کوتاه ولی با شدت -- Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,یا چسبِ زخم را به آرامی بلند میکنید -- Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,زمان بیشتری صرف میکنید، اما هر لحظهاش به آن دردناکی نیست -- Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,کدام روش درست است؟ Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,پرستاران بخش من فکر میکردند روش درست Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,روش سریع است، برای همین پانسمان ها را محکم میگرفتند و سریع میکندند، Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنها پانسمانها را میگرفتند و سریع میکندند. Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,و چون من ۷۰٪ سوختگی روی بدنم داشتم، این کار حدوداً یک ساعت طول میکشید. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و همانطور که میتوانید تصور کنید، Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,من از آن لحظهی کندن پانسمان به شدت متنفر بودم. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,و من سعی میکردم آنها را متقاعد کنم و بگویم: Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,«چرا ما روش دیگری را امتحان نکنیم؟ Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا نگذاریم کمی بیشتر طول بکشد - Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,مثلا دو ساعت به جای یک ساعت - ولی با شدت کمتر؟» Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و پرستاران به من دو چیز میگفتند Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها به من میگفتند که الگوی درست برای بیماررا میشناسند -- Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,یعنی آنها میدانستند چهکار کنند که درد من به کمترین حد برسد -- Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور به من گفتند کلمه "بیمار" اصلا به معنی Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,"پیشنهاد دادن" یا "مداخله کردن" یا این چیزها نیست. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,به هر حال در زبان عِبری اینطوری نیست. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,در تمام زبانهایی که من تا حالا باهاشون برخورد داشتم، هم همینطور است. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,میدانید، کاری نمیشد کرد - من کار زیادی نمیتونستم بکنم، Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنها به کاری که میکردند را ادامه دادند. Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,حدود سه سال بعد، وقتی بیمارستان را ترک کردم، Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,شروع به تحصیل در دانشگاه کردم. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و یکی از جالبترین درسهایی که یاد گرفتم Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,این بود که یک روش آزمایشی وجود دارد Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,که اگر پرسشی دارید میتوانید به صورت انتزاعی یک نسخه از این پرسش را بسازید Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و تلاش کنید که آن پرسش را به بوته آزمایش بگذارید، Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,شاید چیزی درباره جهان یاد بگیرید. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این کاری بود که من کردم. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,هنوز برای من جالب بود Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,که بدانم چطور باید پانسمان بیماران سوختگی را عوض کرد. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، من در آغاز پول زیادی نداشتم، Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,برای همین به مغازه ابزارفروشی رفتم و یک گیره نجاری خریدم . Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,و میخواستم مردم را به آزمایشگاه بیارم و انگشتشان را لای آن بگذارم، Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و کمی آن را خرد کنم. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,و میخواستم این کار را در یک دورهی طولانی و یک دورهی کوتاه انجام بدم، Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,و درد که زیاد و کم میشد، Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,و با شکستگی و بدون شکستگی - همهی انواع درد. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از کمی شکنجه دادنشان، ازشان میپرسیدم، Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,خب، چقدر دردت آمد؟ یا، حالا این چقدر دردناک بود؟ Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,یا، اگر باید از میان این دوتا یکی را برمیداشتی، Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,کدام را انتخاب میکردی؟ Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,برای مدتی این کار را ادامه دادم. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و سپس، مانند همهی پروژههای دانشگاهی خوب، کمک مالی بیشتری گرفتم. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,سراغ صداها و شوک الکتریکی رفتم - Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,حتی یک روپوش دردناک داشتم که باعث میشد افراد درد را بیشتر احساس کنند Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,و در آخر این دوره، Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,آنچه فهمیدم این بود که پرستاران اشتباه میکردند. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجا آدمهای خوبی با نیات خوب بودند Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,با مقدار زیادی تجربه، و با این حال Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها تمام مدت داشتند چیزها را غلط پیشبینی میکردند. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,معلوم میشود که به دلیل آنکه ما مدت زمان را حس نمیکنم Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,آن طور که شدت را حس میکنیم، Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,من درد کمتری میداشتم اگر مدت زمان طولانی تر میبود Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,و شدت کمتر بود Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,معلوم میشود بسیار بهتر بود که با صورتم شروع میشد، Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,که بسیار دردناکتر بود، و بعد به سمت پاهایم حرکت میشد، Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,تا به من یک احساس بهبود در طول زمان بدهد -- Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,که باز هم موجب درد کمتری میشود. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور معلوم میشود که خوب بود Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر بین کار به من فرصت استراحت داده میشد تا کمی احساس بهبود کنم. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,همه اینها کارهای عالیای بودند، Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,اما پرستاران من هیچ چیزی دربارهشان نمیدانستند. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,و از آن موقع من فکر میکردم Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,که پرستاران تنها کسانی در جهان هستند که کارها را غلط انجام میدهند. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا مسئله همین تصمیم خاص است، یا یک موضوع کلی تر وجود دارد؟ Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,و معلوم میشود که یک موضوع کلی تروجود دارد -- Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,اشتباهات بسیاری را ما مرتکب میشویم. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,و من قصد دارم به شما یک مثال از این کارهای نامعقول را نشان دهم، Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,و میخواهم درباره تقلب با شما صحبت کنم. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و دلیل اینکه تقلب را انتخاب کردم این است که نه تنها جذاب است، Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه فکر میکنم نکته ای به ما میگوید، Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,در مورد شرایط بازار سهامی که در آن فعالیت میکنیم. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,من وقتی به تقلب علاقه مند شدم که Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Enron (رسوایی مالی شرکت انرون که منجر به ورشکستگی آن شد) روی صحنه آمد و به طور ناگهانی از بین رفت، Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,من شروع کردم به فکر کردن به اینکه قضیه چیست، Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا موضوع این است که اینجا Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,تعدادی سوء استفاده گر هستند که میتوانند این کارها را بکنند، Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,یا یک موضوع همه گیر وجود دارد، Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,که همه انسانها میتوانند اینطور رفتار کنند؟ Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,پس، مطابق معمول، تصمیم گرفتم که آزمایش سادهای انجام دهم. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و اینطور پیش رفت. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی شما در آزمایش بودید، یک برگ کاغذ به شما میدهم Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,که ۲۰ مسئله ساده ریاضی روی آن نوشته شده که هر کسی میتواند آنها را پاسخ دهند، Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,اما زمان کافی به شما نمیدهم. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ۵ دقیقه تمام شد، به شما میگویم، Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"برگ کاغذ را به من بده، و من یک دلار به ازای هر پرسش به تو میدهم" Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,آدمها این کار را انجام میدادند، و من به آنها چهار دلار برای این کار به آنها میپردازم -- Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا که به صورت متوسط هر فرد چهار مسئله را پاسخ میدهند. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,اما بقیه افراد را وسوسه میکردم به اینکه تقلب کنند. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,به آنها برگهای کاغذ میدادم. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی پنچ دقیقه تمام شد، میگفتم، Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"لطفاً کاغذ را پاره کن. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,تکههای کوچک را در جیبت یا کوله پشتیات بگذار، Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,و به من بگو چند تا پرسش را درست پاسخ دادی." Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها به صورت متوسط هفت مسأله را پاسخ دادند. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,اما قضیه این نبود که تعدادی سوء استفادهگر بین آنها باشد -- Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,یعنی یک سری از افراد خیلی تقلب کرده باشند. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه، چیزی که دیدیم این بود که تعداد زیادی از افراد کمی تقلب کردند. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا، در نظریه اقتصاد، Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,تقلب یک مسئله سود-زیان ساده است. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,با خودتان میگویید، چقدر ممکن است گیر بیفتم؟ Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,چقدر در وضعیتی هستم که از تقلب سود ببرم؟ Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,و چقدر تنبیه میشوم اگر گیر بیفتم؟ Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,و همه این گزینهها را دقیقاً ارزیابی میکنید -- Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,شما یک محاسبه سود-زیان ساده میکنید، Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم میگیرید که آیا ارزشش را دارد تقلب کنید یا نه. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,پس تصمیم گرفتیم این را امتحان کنیم. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,برای افراد مختلف، مقدار پولی را که میتوانستند ببرند تغییر دادیم -- Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,مقدار پولی را که میتوانستند بدزدند. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,به آنها ۱۰ سنت، ۵۰ سنت، Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,یک دلار، پنج دلار، و ده دلار برای هر پرسش درست پرداخت کردیم. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,شما انتظار خواهید داشت که وقتی مقدار پول روی میز زیاد میشود، Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,افراد بیشتر تقلب کنند، اما این اتفاق نیفتاد. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,تعداد زیادی از افراد بودند که با دزدیدن مقدار کمی پول تقلب میکردند. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,احتمال گیر افتادن چطور؟ Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,بعضی افراد کاغذ را نصف میکردند، Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و در نتیجه مقداری مدرک باقی میماند. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,بعضی دیگر همه کاغذ را پاره میکردند. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,بعضی هم همه چیز را پاره میکردند، از اتاق بیرون میرفتند، Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و از کاسه ای که درونش ۱۰۰ دلار پول بود، خودشان به خودشان پول میدادند. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,شما انتظار دارید که وقتی احتمال گیر افتادن پایین میرود، Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,افراد بیشتر تقلب کنند، اما دوباره این اتفاقی نبود که افتاد. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,دوباره، تعداد زیادی تنها مقدار کمی تقلب کردند، Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و به این انگیزه های اقتصادی حساس نبودند. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما گفتیم، "اگر افراد حساس نیستند Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,نسبت به قضیه های عقلائی علم اقتصاد، و به این نیروها، Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,پس چه اتفاقی دارد میافتد؟ Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,پس ما فکر کردیم شاید اتفاقی که میافتد این است که دو نیرو وجود دارد. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,از یک طرف، ما دوست داریم به خودمان در آینه نگاه کنیم Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و احساس خوبی کنیم، پس نمیخواهیم تقلب کنیم. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,از طرف دیگر، ما میتوانیم کمی تقلب کنیم، Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و همچنان احساس خوبی نسبت به خودمان داشته باشیم. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,پس، شاید اتفاقی که میافتد این است که Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,سطحی از تقلب وجود دارد که نمیتوانیم رویش سرپوش بگذاریم، Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که میتوانیم از مقدار کمی تقلب سود ببریم، Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,تا جایی که حس خوب ما را نسبت به خودمان از بین نبرد. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ما به این شاخص فریب فردی میگوییم. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا، چطور میشود این شاخص فریب شخصی را اندازه گرفت؟ Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ابتدا گفتیم، چه کاری میتوانیم بکنیم که این شاخص فریب شخصی کوچکتر شود؟ Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,پس افراد را به آزمایشگاه آوردیم و پرسیدیم، Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"ما امروز دو کار برای تو داریم." Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,از نیمی از افراد پرسیدیم Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,که ۱۰ کتابی را که در دبیرستان خوانده اند به یاد بیاورند، Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,یا اینکه ۱۰ فرمان موسی را به یاد بیاورند، Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنها را وسوسه کردیم تقلب کنند. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,معلوم شد که افرادی که تلاش کردند که ده فرمان را به یاد بیاورند -- Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و در آزمایش ما هیچ کس تمام فرمانها را به یاد نداشت -- Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,اما آنها که تلاش کردند ده فرمان را بیاد بیاورند، Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که به آنها امکان تقلب داده شده بود، اصلاً تقلب نکردند. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,اینطور نبود که افراد مذهبی تر -- Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,افرادی که فرمانهای بیشتری را به یاد آوردند -- کمتر تقلب کنند، Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و کسانی که کمتر مذهبی بودند -- Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,افرادی که حتی یک فرمان را به یاد نمیآوردند -- Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر تقلب کنند. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,لحظه ای که افراد درباره به خاطر آوردن ده فرمان فکر میکردند، Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,تقلب نمیکردند. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، حتی وقتی به کسانی که به گفته خودشان خداناباور بودند Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,گفتیم که به انجیل قسم بخورند و به آنها این امکان را دادیم که تقلب کنند، Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها اصلاً تقلب نکردند. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا ده فرمان مسئله سختی است Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه به سیستم آموزشی آورده شود، پس ما پرسیدیم، Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"چرا ما از افراد نخواهیم که یک سیتم اخلاقی (honor code) را امضا کنند؟" Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,پس آنها را وادار کردیم تا این را امضا کنند، Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"من میدانم که این مطالعه در سیستم اخلاقی مؤسسه فناوری ماساچوست قرار دارد." Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,سپس کاغذ را پاره میکردند. هیچ تقلبی در کار نبود. Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,و این به طور خاص جذاب است، Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا که مؤسسه فناوری ماساچوست هیچ سیستم اخلاقی ای ندارد. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,پس، این به معنای پایین آوردن شاخص فریب بود. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,در مورد بالا بردن شاخص فریب چطور؟ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,در آزمایش اول -- اطراف مؤسسه فناوری ماساچوست قدم زدم Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,و بستههای ۶-تایی نوشابه را در یخچالها پخش کردم -- Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,اینها یخچالهای مشترک برای دانشجویان کارشناسی بودند. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعد سعی کردم چیزی را اندازه بگیرم که به آن اصطلاحاً Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,نیمه-عمر نوشابه میگوییم -- که یعنی چقدر در یخچالها دوام میآورد؟ Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که انتظار دارید خیلی دوام نمیآورد، افراد زود بر میدارند. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,در نقطه مقابل، یک ظرف با ۶ اسکناس یک دلاری را بردم، Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,و این ظرفها را در همان یخچالها گذاشتم. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,هیچ اسکناسی گم نشد. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب این یک آزمایش اجتماعی خوبی نیست، Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,پس برای اینکه بهترش کنم آزمایش مشابهی را انجام دادم Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,همانطوری که توضیح دادم. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,به یک سوم افراد برگه را میدادیم، و آنها برگه را برمیگرداندند. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,به یک سوم دیگر برگه را میدادیم، و آنها پاره اش میکردند. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها به طرف ما برمیگشتند و میگفتند، Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,"آقای آزمایشگر، من X تا مسئله را پاسخ دادم، به من X دلار بده." Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,دسته سوم، وقتی تکه کاغذ را پاره میکردند، Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,به سمت ما میآمدند و میگفتند، Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"آقای آزمایشگر، من X تا مسئله را پاسخ دادم، به من X تا ژتون بده." Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ما به آنها دلار نمیدایدم. چیزی دیگر میدادیم. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,سپس آنها چیز دیگر را میگرفتند، ۳/۵ متر آن طرف تر میرفتند، Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,و آن را با دلار تعویض میکردند. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,درباره این بینش و فراست فکر کنید. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,چقدر احساس بدی میکنید از اینکه یک مداد را از سر کار به خانه بیاورید، Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,در مقایسه با مقدار احساس بدتان Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ده سنت را از یک صندوق پول کوچک بردارید؟ Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,حس خیلی متفاوتی از این کارها خواهید داشت. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,برای چند لحظه به وسیله پرداخت با ژتون Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,یک قدم از پول دورتر شویم، آیا تفاوتی ایجاد میکند؟ Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,آزمایش شوندگان ما تقلبشان را دوبرابر کردند. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,یک دقیقه دیگر به شما میگویم که من Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,در باره این موضوع و بازار سهام چه فکر میکنم. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,اما این مسأله بزرگ من در مورد شرکت انرون را هنوز پاسخ نداده بود، Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,چرا که در شرکت انرون، یک مؤلفه اجتماعی هم وجود دارد. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,مردم به رفتار همدیگر نگاه میکنند. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، هر روز که اخبار را نگاه میکنیم Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,نمونه هایی را از تقلب افراد میتوانیم ببینیم. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,این چه معنایی دارد؟ Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,پس یک آزمایش دیگر انجام دادیم. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ما تعدادی زیادی از دانشجویان را آوردیم که در آزمایش شرکت کنند، Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و پیش از آزمایش به آنها پول دایدم. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,در نتیجه هر کس یک پاکت داشت با تمام پولها برای آزمایش، Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و به آنها گفتیم که در پایان، از آنها خواهیم خواست Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,که مقدار پولی را که به دست نیاورده اند به ما پس بدهند. خوب؟ Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,و همان اتفاق دوباره تکرار میشود. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی به افراد این امکان را میدهیم که تقلب کنند، میکنند. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها یک مقدار کم تقلب میکنند، مثل قبل. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی در این آزمایش ما یک دانشجوی بازیگر را هم به کار گرفتیم. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,این دانشجو بعد از ۳۰ ثانیه بلند میشد و میگفت، Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"من همه پرسشها را پاسخ دادم. حالا چهکار کنم؟" Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و آزمایشگر میگفت، "اگر همه کارها را تمام کردهای، میتوانی خانه بروی. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,همین. کار تمام شد." Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,پس حالا یک دانشجو داشتیم -- یک دانشجوی بازیگر Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,که یکی از گروه بود. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کس نمیدانست که او بازی میکند. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,که این فرد به طور خیلی خیلی جدی تقلب میکرد. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,چه اتفاقی برای سایر افراد توی گروه میافتد؟ Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا آنها بیشتر تقلب میکنند، یا کمتر؟ Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,این اتفاق میافتاد Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,معلوم شد که بستگی به این دارد که چه گرمکنی پوشیده باشند. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,اینطور بود. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ما این کار را در دانشگاه کارنگی ملون و پیتسبورگ کردیم. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,در پیتسبورگ دو دانشگاه بزرگ هست، Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,کارنگی ملون و دانشگاه پیتسبورگ. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام افراد در این آزمایش Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,دانشجوی کارنگی ملون بودند. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که دانشجوی بازیگری که زود برمیخواست یک دانشجوی کارنگی ملون بود -- Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,او در واقع دانشجوی کارنگی ملون بود -- Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی او یکی از اعضای آن گروه بود، تقلب زیاد میشد. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,اما وقتی گرم کن مربوط به دانشگاه پیتسبورگ را به تن داشت، Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,تقلب کم میشد. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا، این مهم است، چرا که به یاد بیاورید، Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,لحظه ای که دانشجو برمیخواست، Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,این را به همه نشان میداد که میتوانند با تقلب آنجا را ترک کنند، Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,چون آزمایشگر میگفت، Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"تو همه کارها را تمام کردهای. برو خانه،" و او با پول میرفت. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,پس این خیلی ربطی به احتمال گیر افتادن نداشت. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,این مربوط به هنجارهای تقلب بود. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کسی از درون گروه تقلب میکند و ما او را در هنگام تقلب میبینیم، Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ما احساس میکنیم که به عنوان یک گروه، مناسبتر هست که اینطوررفتار کنیم. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,اما اگر کسی از گروه دیگری، از این افراد وحشتناک Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,منظورم این است که، نه وحشتناک -- Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی کسی که ما نمیخواهیم که خودمان را به اون مربوط بدانیم Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,از دانشگاه دیگر، یا گروه دیگر، Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,به صورت ناگهانی هشیاری ما در مورد درستکاری افراد بالا میرود Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,تا حدی شبیه آزمایش ده فرمان است-- Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,و افراد کمتر تقلب میکنند. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین، ما چه چیزی را از این مثال در مورت تقلب یاد گرفتهایم؟ Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,یاد گرفتهایم که بسیاری از افراد تقلب میکنند. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,آنها یک ذره ذره تقلب میکنند. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ما به افراد در مورد اخلاق یادآوری میکنیم، آنها کمتر تقلب میکنند. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی از تقلب بیشتر فاصله میگیریم، Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,مثلاً از هدف اصلی که پول است، افراد بیشتر تقلب میکنند. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی تقلب در اطراف خود میبینیم، Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر از طرف فردی از درون گروه باشد، تقلب بالا میرود. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا، اگر از این دید به بازار سهام فکر کنیم، Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنید که چه اتفاقی میافتد. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,در شرایطی که شما چیزی میسازید چه اتفاقی میافتد Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که شما به افراد پول زیادی میدهید Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,تا واقعیت را به شکل تحریف شدهای ببینند؟ Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا قادر نخواهند بود که اینطور ببینند؟ Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,قطعاً میتوانند. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,چه اتفاقی میافتد اگر شما کارهای دیگری بکنید، Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل اینکه چیزها را از پول دور کنی؟ Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,به آنها میگوییم سهام، اختیار معامله، ابزار مشتقه( مالی) Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ضمانت نامهها. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا میتواند این طور باشد که آن گزینههای دورتر، Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,این دیگر یک ژتون برای یک لحظه نیست، Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه چیزی است که چندین گام از پول دور شده Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,برای زمانی بسیار طولانی تر -- آیا این یعنی که افراد حتی بیشتر تقلب خواهند کرد؟ Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,در مورد محیط اجتماعی چطور؟ Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که افراد بقیه را میبینند که در اطراف آنها رفتار میکنند؟ Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,من فکر میکنم که تمامی این نیروها در یک مسیر خیلی بد عمل میکنند Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,در بازار سهام. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.00,Default,,0000,0000,0000,,به صورت کلی تر، میخواهم به شما چیزی بگویم Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,در مورد اقتصاد رفتاری. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ما خیلی بینش و فراستهای مختلفی در زندگی داریم، Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و نکته این است که بسیاری از این بینشها غلط هستند. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,پرسش آن است که، آیا ما این بینشها را امتحان میکنیم؟ Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,میتوانیم در این مورد فکر کنیم که چطور میشود یک بینش را Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,در زندگی شخصی، یا زندگی کاری، Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و به خصوص وقتی که مسئله سیاست در میان است را امتحان کرد Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی درباره چیزهای مثل قانون جامع ایالتی تحصیلات در ایالات متحده فکر میکنیم Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی بازارهای سهام جدیدی را میسازید، وقتی سیاستهای دیگری را وضع میکنید Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,مالیات، خدمات درمانی، و غیره. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,و دشواری امتحان کردن بینش و فراستمان Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,درس بزرگی بود که من آن را فرا گرفتم. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی من نزد پرستاران رفتم تا با آنها حرف بزنم Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی پیش آنها برگشتم Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و به آنها گفتم که من در مورد نوار زخم چه چیزی فهمیده ام . Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,من دو چیز جالب را فهمیدم. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,اول اینکه پرستار مورد علاقه من، اتی، Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,به من گفت که من درد او را مد نظر قرار نداده ام. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,او گفت، "مسلم است، میدانی، این برای تو خیلی دردناک بود. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی در مورد من به عنوان یک پرستار فکر کن، Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,گرفتن و کندن پانسمان از کسی که به او علاقه داشتم، Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و مجبور بودم که برای مدتی طولانی و به مراتب آن کار را انجام دهم. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,این همه شکنجه چیزی نبود که برای من خوشایند باشد." Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و گفت که شاید یک بخش دلیل این بوده که برایش سخت بوده. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی موضوع در واقع از این هم جالب تر بود، چرا که گفت، Dialogue: 0,0:14:55.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,"من فکر نمیکردم که بینش و فراست تو درست باشد. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,من فکر میکردم بینش من درست است." Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,پس، اگر به بینش ودرک خودتان فکر کنید، Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی مشکل است که باور کنید که درک شما غلط است. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,و او گفت که "حقیقتا فکر میکردم بینش من درست است ..." -- Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر میکرد بینش او درست است -- Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,این برای او خیلی مشکل بود که قبول کند که یک آزمایش دشوار را انجام دهد Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,تا بیازماید که آیا درست میگوید و یا نه. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,اما در واقع، این موقعیتی است که همه ما، همیشه درونش هستیم Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ما تقریبا درباره همه چیز شواهد و بینش های بسیار قوی داریم -- Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,در باره تواناییهایمان، چطور اقتصاد کار میکند، Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,چطوری باید به معلمان مدارس حقوق بپردازیم. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,اما تا زمانی که این شواهد و بینشها را امتحان نکنیم، Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ما کار بهتری را انجام ندادیم. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کنید که زندگی من چقدر بهتر میبود Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر این پرستاران تمایل داشتند تا بینش و فراست خودشان را امتحان کنند، Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,و همه چیز چقدر میتوانست بهتر باشد، Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر ما شروع می کردیم کنیم به آزمودن اصولی بینشمان Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از شما ممنونم.