1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Danas bih vam htio malo govoriti 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 o predvidljivoj iracionalnosti. 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Moj interes za iracionalno ponašanje 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 počeo je prije mnogo godina u bolnici. 5 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Imao sam teške opekline. 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 I ako provedete mnogo vremena u bolnici, 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 vidjet ćete mnogo vrsta iracionalnosti. 8 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 Jedan koji me osobito smetao u Odjelu za opekline 9 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 bio je proces kojim su sestre skidale zavoje s mene. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Svi ste jednom skidali flaster 11 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 i pitali ste se koji je pravi pristup. 12 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 Želite li ga otrgnuti brzo – kratko trajanje uz intenzivnu bol – 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 ili ga želite skinuti sporo – 14 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 dugo trajanje, ali svaka sekunda nije toliko bolna – 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 – koji od ta dva pristupa je pravi? 16 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Sestre na mom odjelu mislile su da je pravi pristup 17 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 brzog skidanja zavoja, tako bi ga one zgrabile i naglo otkinule, 18 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 i zgrabile bi i otkinule. 19 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 S obzirom da sam ima 70% tijela opečeno, to bi trajalo negdje oko sat vremena. 20 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Možete zamisliti, 21 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 mrzio sam taj trenutak skidanja zavoja uz nevjerojatni intenzitet. 22 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Pokušao sam ih urazumiti i rekao, 23 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 "Zašto ne pokušamo nešto drugo? 24 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Zašto ne bi trajalo malo duže – 25 00:01:16,000 --> 00:01:21,000 možda dva sata umjesto jednog – i bilo manjeg intenziteta boli?" 26 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Sestre su mi rekle dvije stvari. 27 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 Rekle su mi da imaju pravi model za pacijenta – 28 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 da znaju što treba učiniti kako bi umanjile bol – 29 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 također su mi rekle da termin pacijent (strpljiv) ne znači 30 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 da mogu davati prijedloge ili ometati ili... 31 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 I to ne samo na hebrejskom. 32 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Već na svakom jeziku kojeg sam iskusio do sada. 33 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 Znate, nema puno – nije bilo puno toga što sam mogao napraviti 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 i one bi nastavljale raditi po starom modelu. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Poslije tri godine, kada sam izašao iz bolnice, 36 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 počeo sam studirati na sveučilištu. 37 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Jedna od najzanimljivijih lekcija koje sam naučio 38 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 je ta da postoji eksperimentalna metoda 39 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 kojom ako imate pitanje, možete napraviti repliku tog pitanja 40 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 na neki apstraktni način i možete ispitati to pitanje, 41 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 možda naučite nešto o svijetu. 42 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 To sam i napravio. 43 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Još uvijek sam bio zainteresiran 44 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 pitanjem kako skinuti zavoje sa opečenih pacijenata. 45 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Prvotno, nisam imao mnogo novca, 46 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 tako sam otišao u željezariju i kupio škripac. 47 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Dovodio bih ljude u laboratorij i stavljao njihove prste u to, 48 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 i onda bi ih malo drobio. 49 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 (Smijeh) 50 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Drobio bih ih kroz duge i kratke periode, 51 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 i uz pojačavanje boli i uz smanjivanje boli, 52 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 uz pauze i bez pauza – svakakve verzije boli. 53 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Kada sam završio ranjavati ljude, pitao bih ih, 54 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 koliko bolno je bilo? Ili, koliko bolno je bilo ovo? 55 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Ili, ako biste mogli birati između zadnja dva, 56 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 koje biste izabrali? 57 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 (Smijeh) 58 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Radio sam to neko vrijeme. 59 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 (Smijeh) 60 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Tada, kao i svi dobri akademski projekt, dobio sam više sredstava. 61 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Prešao sam na zvukove, elektrošokove – 62 00:02:59,000 --> 00:03:04,000 imao sam čak i odijelo boli u kojem su ljudi osjećali mnogo više boli. 63 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 Ali na kraju procesa, 64 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 naučio sam da su sestre bile u krivu. 65 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Bili su to prekrasni ljudi sa dobrim namjerama 66 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 i sa puno iskustva, ali ipak 67 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 predvidljivo su griješili cijelo vrijeme. 68 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Tako je ispalo jer ne kodiramo trajanje 69 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 na način na koji kodiramo intenzitet, 70 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 bilo bi mi manje bolno da je trajanje bilo duže, 71 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 a intenzitet manji. 72 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Ispalo je da bi bilo bolje početi s mojim licem, 73 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 koje je bilo najbolnije, i kretati se prema mojim nogama, 74 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 dajući mi osjećaj napretka tijekom vremena – 75 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 što bi također bilo manje bolno. 76 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Ispada da bi bilo dobro 77 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 davati mi pauze u sredini procesa kako bih se malo oporavio od boli. 78 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 To bi sve bilo jako dobro za napraviti, 79 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 a moje sestre nisu imale ideju o tome. 80 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Tada sam počeo razmišljati, 81 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 jesu li medicinske sestre jedini ljudi na svijetu koji pogrešno odlučuju, 82 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 ili je to općenitiji slučaj? 83 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Ispada da je to općenitiji slučaj – 84 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 radimo puno grešaka. 85 00:04:01,000 --> 00:04:06,000 Htio bih vam dati primjer jedne od tih iracionalnosti, 86 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 htio bih vam govoriti i o varanju. 87 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Razlog zbog kojeg sam izabrao varanje je zato što je zanimljivo, 88 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 ali nam u isto vrijeme i govori nešto, mislim, 89 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 o situaciji stanja dionica na tržištu u kojoj se nalazimo. 90 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 tako je moj interes za varanje je počeo 91 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 kada je Enron došao na scenu i iznenada eksplodirao, 92 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 počeo sam razmišljati što se tamo događa. 93 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Postoji li tamo samo nekoliko 94 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 pokvarenih jabuka koje su u stanju učiniti te stvari 95 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ili govorimo o endemskoj situaciji 96 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 gdje su mnogi ljudi u stanju ponašati se na taj način? 97 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Kao što inače radimo, odlučio sam napraviti jednostavan eksperiment. 98 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Evo što sam napravio. 99 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Da ste u eksperimentu, dao bih vam list papira 100 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 sa 20 jednostavnih matematičkih problema koje svatko može riješiti, 101 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 ali ne bih vam dao dovoljno vremena. 102 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Kada bi 5 minuta završilo, rekao bih, 103 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 "Dodajte mi list papira i platit ću vam dolar po odgovorenom pitanju." 104 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Ljudi bi to napravili a ja bih platio 4 dolara za njihov zadatak – 105 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 prosječno bi ljudi riješili 4 problema. 106 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Druge ljude bih namamio da varaju. 107 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Dodao bih im list papira. 108 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Kada bi 5 minuta završilo, rekao bih, 109 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 "Molim vas potrgajte papir na komadiće. 110 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Stavite komadiće u džepove ili u ruksak, 111 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 i recite mi koliko ste pitanja riješili točno." 112 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Ljudi su sada „riješili” 7 pitanja prosječno. 113 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Nije tu bilo nekoliko pokvarenih jabuka – 114 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 nekoliko ljudi koji su varali puno. 115 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Umjesto toga, uvidjeli smo da je puno ljudi varalo malo. 116 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 U ekonomskoj teoriji, 117 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 varanje je vrlo jednostavna analiza troškova i koristi. 118 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Razmislite, koja je vjerojatnost da budete uhvaćeni? 119 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Koliko ću dobiti zbog varanja? 120 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Koliku kaznu ću dobiti ako me uhvate? 121 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Izvažete te opcije – 122 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 napravite jednostavnu analizu troškova i koristi, 123 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 odlučite isplati li se počiniti zločin ili ne. 124 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Tako smo se odlučili ispitati i to. 125 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 Nekim ljudima mijenjali smo iznos novca koji bi dobili – 126 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 odnosno koliko novca mogu ukrasti. 127 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Platili bismo im 10 centi za točno pitanje, 50 centi, 128 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 dolar, pet dolara, 10 dolara za točno pitanje. 129 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Očekivali biste da dok se količina ponuđenog novca povećava, 130 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 ljudi će varati više, ali to nije bio slučaj. 131 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Dobili smo puno ljudi koji su varali tako što bi ukrali jako malo. 132 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Što je s vjerojatnošću da budu uhvaćeni? 133 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Neki ljudi su poderali pola lista papira, 134 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 tako da je ostao neki dokaz. 135 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Neki ljudi su poderali cijeli papir. 136 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Neki ljudi su poderali sve, otišli iz sobe 137 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 i isplatili sebe iz zdjele u kojoj je bilo više od 100 dolara. 138 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Očekivali biste da dok se vjerojatnost da budete uhvaćeni smanjuje 139 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 ljudi će varati više, ali opet, to nije bio slučaj. 140 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Opet, mnogo ljudi je varalo malo 141 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 i oni su bili neosjetljivi na te ekonomske poticaje. 142 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Rekli smo, “Ako ljudi nisu osjetljivi 143 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 na racionalna ekonomska teorijska objašnjenja, na te sile, 144 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 što se događalo?” 145 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Možda se događalo to da su postojale dvije sile. 146 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 U jednu ruku, svi želimo sebe pogledati u ogledalu 147 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 i osjećati se dobro sami sa sobom, pa ne želimo varati. 148 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 U drugu ruku, možemo varati malo 149 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 i time ne narušiti osjećaj zadovoljstva samih sobom. 150 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Možda se događalo to da 151 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 postoji razina varanja koju ne možemo prijeći, 152 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 dakle varanje nam može koristiti na nekom nižem stupnju, 153 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 dokle god to ne mijenjamo naše utiske o nama samima. 154 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Zovemo to nešto kao osobni čimbenik gluposti. 155 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 Sada, kako biste testirali osobno čimbenik gluposti? 156 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 Inicijalno smo rekli, što možemo učiniti da smanjimo čimbenik gluposti? 157 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Doveli smo ljude u laboratorij i rekli, 158 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 “Danas imamo dva zadatka za vas.” 159 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Prvo, smo pitali pola ljudi 160 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 da se sjete 10 knjiga koje su pročitali u srednjoj školi 161 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 ili da se sjete 10 Božjih zapovjedi, 162 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 i tada smo ih namamili na varanje. 163 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Ispada kako ljudi koji su se pokušali sjetiti 10 zapovjedi – 164 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 u našem uzorku se nitko nije mogao sjetiti svih 10 zapovjedi – 165 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 ali tim ljudima koji su se pokušali sjetiti 10 zapovjedi 166 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 dana je prilika da varaju i oni nisu uopće varali. 167 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Nije da su religiozniji ljudi – 168 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 oni ljudi koji su se sjetili više zapovjedi – varali manje, 169 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 a da su manje religiozni ljudi – 170 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 ljudi koji se nisu mogli sjetiti skoro nijedne zapovjedi – 171 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 varali više. 172 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 U trenutku kada su se ljudi pokušali sjetiti 10 zapovjedi, 173 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 prestali bi varati. 174 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 U stvari, čak i kada smo dali samo-prozvanim ateistima 175 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 zadatak da se zakunu na Bibliju i dali im priliku da varaju, 176 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 nisu varali uopće. 177 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 10 zapovjedi je nešto što je jako teško 178 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 unijeti u obrazovni sustav, pa smo rekli, 179 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 “Zašto ne bismo rekli ljudima da potpišu kodeks časti?” 180 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Doveli smo ljude na potpišu, 181 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 “Razumijem da ova kratka anketa spada u MIT kodeks časti.” 182 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Tada bi poderali tu izjavu. I dalje nije bilo varanja. 183 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 To je posebno zanimljivo, 184 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 zato što MIT nema kodeks časti. 185 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 (Smijeh) 186 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 Sve smo to napravili samo da bismo smanjili čimbenik gluposti. 187 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Što je s povećanjem čimbenika gluposti? 188 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Prvi eksperiment – hodao sam po MIT-u 189 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 i raspodijelio pakiranja Cole od po 6 limenki po hladnjacima – 190 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 to su bili obični hladnjaci za prodaju pića na fakultetima. 191 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 I došao sam izmjeriti nešto što tehnički nazivamo 192 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 poluživot Cole, odnosno koliko je ostala u hladnjaku? 193 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Kao što možete pretpostaviti nije ostala jako dugo. Ljudi su ih uzimali. 194 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 Za razliku, uzeo sam tanjur sa šest novčanica od jednog dolara 195 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 i ostavio te tanjure u istim hladnjacima. 196 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Niti jedna novčanica nije nestala. 197 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 To nije dobar eksperiment društvenih znanosti, 198 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 pa kako bih to bolje napravio učinio sam isti eksperiment 199 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 na način koji sam vam opisao ranije. 200 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Prvoj trećini ljudi smo dali papir, koji su nam vratili. 201 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Drugoj trećini ljudi smo dali papir i nakon što su ga poderali, 202 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 došli su do nas i rekli 203 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 "Gospodine Eksperimentatoru, riješio sam X problema. Dajte mi X dolara." 204 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Zadnja trećina ljudi, kada bi poderala papir, 205 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 došla bi do nas i rekla, 206 00:09:24,000 --> 00:09:30,000 "Gospodine Eksperimentatoru, riješio sam X problema. Dajte mi X žetona." 207 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Tim ljudima nismo platili u dolarima. Platili smo im s nečim drugim. 208 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 I oni bi uzeli te žetone, odšetali se 3,5 metra u stranu 209 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 i razmijenili žetone za dolare. 210 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Razmišljajte o sljedećoj intuiciji. 211 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Koliko biste se loše osjećali kada biste ponijeli doma olovku s posla, 212 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 uspoređujući koliko biste se loše osjećali 213 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 kada biste uzeli 10 centi iz blagajne? 214 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Te stvari se osjećaju bitno drugačije. 215 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Bi li to što ste udaljeni od gotovine nekoliko sekundi 216 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 time što ste plaćeni žetonom, napravilo razliku? 217 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Naši subjekti su udvostručili njihovo varanje. 218 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Za minutu ću vam reći što mislim 219 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 o ovom i o tržištu dionica. 220 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 Ali ovo nije riješilo veliki problem koji sam imao s Enronom, 221 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 zato jer u Enronu postoji i društveni element. 222 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Ljudi vide jedni druge kako se ponašaju. 223 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 U stvari, svaki dan kada otvorimo novine 224 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 vidimo primjere ljudskog varanja. 225 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Što to uzrokuje u nama? 226 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Napravili smo eksperiment. 227 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Veliku grupa studenata je sudjelovala u tom eksperimentu 228 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 i platili smo im unaprijed. 229 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Svatko je dobio omotnicu s novcem za eksperiment, 230 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 rekli smo im da nam na kraju 231 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 vrate novac koji nisu zaradili. OK? 232 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Ista se stvar dogodila. 233 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Kada damo ljudima priliku da varaju, oni varaju. 234 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Varali su malo, ali varali su. 235 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 U ovom eksperimentu unajmili smo studenta glumca. 236 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 Taj student glumac je ustao nakon 30 sekundi i rekao, 237 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 “Ja sam riješio sve. Što da sada radim?” 238 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Čovjek koji je vršio eksperiment rekao je, “Ako ste sve završili, idite kući.” 239 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 To je to. Zadatak je završen. 240 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 Tamo smo imali studenta koji je glumio 241 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 da je dio grupe. 242 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Nitko nije znao da je to glumac. 243 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 I očito je varao jako, jako ozbiljno. 244 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Što će se dogoditi ostalim ljudima u grupi? 245 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Hoće li pod utjecaj glumca varati više ili će varati manje? 246 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Evo što se dogodilo. 247 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 Ispada da ovisi o tome kakvu su majicu glumci nosili. 248 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Evo u čemu je stvar. 249 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Eksperiment smo obavljali na Carnegie Mellonu i Pittsburghu. 250 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I na Pittsburghu su dva velika sveučilišta, 251 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Carnegie Mellon i Sveučilište Pittsburgh. 252 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Svi sudionici eksperimenta su bili 253 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 studenti s Carnegie Mellona. 254 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 Kada je glumac koji se ustao bio student Carnegie Mellon – 255 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 zapravo i jest bio Carnegie Mellon student – 256 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 a bio je dio njihove grupe, varanje se povećalo. 257 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Ali kada je glumac imao majicu Sveučilišta Pittsburgh, 258 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 varanje se smanjilo. 259 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 (Smijeh) 260 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Ovo je važno, zapamtite, 261 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 trenutak u kojem se student ustao, 262 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 postalo je svima jasno da će se izvući s varanjem, 263 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 zašto što je čovjek koji vrši eksperimente rekao, 264 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 “Sve ste završili. Idite kući,” i otišli su sa svojim novcem. 265 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Nije se više radilo o tome koliko je vjerojatno da ih uhvate. 266 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Radilo se o pravilima varanja. 267 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Ako netko iz naše grupe vara i vidimo ga da vara, 268 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 te mislimo kako je to prikladno onda se i mi kao grupa ponašamo isto tako. 269 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Ali ako vara netko iz druge grupe, ti grozni ljudi -- 270 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 mislim, nisu oni grozni -- 271 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 ali netko vara s kim se ne želimo povezati, 272 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 netko sa drugog sveučilišta, iz druge grupe, 273 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 odjednom nam se povisi svijest o poštenju – 274 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 nešto slično kao eksperiment sa 10 zapovijedi – 275 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 ljudi varaju čak i manje. 276 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Što smo naučili iz ovoga o varanju? 277 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Naučili smo da mnogo ljudi može varati. 278 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Oni varaju samo malo. 279 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 Kada podsjetimo ljude o njihovoj moralnosti, oni varaju manje. 280 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Kada se napravimo veću distancu od varanja, 281 00:12:49,000 --> 00:12:53,000 od objekta novca na primjer, ljudi varaju više. 282 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 I kada vidimo varanje oko nas, 283 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 osobito u našoj grupi, varanje se povećava. 284 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Kada razmislimo o ovom u okviru tržišta dionica, 285 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 razmislite što se dogodi. 286 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 Što se dogodi u situaciji kada kreirate nešto 287 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 gdje ljudima platite puno novca 288 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 kako bi vidjeli stvarnost na neznatno iskrivljen način? 289 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Neće li oni biti u mogućnosti vidjeti stvari na isti način? 290 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Naravno da bi mogli. 291 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Što se dogodi kada radite druge stvari, 292 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 poput toga da odvojite stvari od novca? 293 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Zovete ih dionice, ili opcije, derivati, 294 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 vrijednosnice. 295 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Može li biti da će uz te udaljene stvari, 296 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 nisu to žetoni na sekundu, 297 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 to je nešto što je mnogo koraka odvojeno od novca 298 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 u duljem vremenu – može li biti da će ljudi varati još više? 299 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 I što se događa sa društvenim okruženjem 300 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 kada ljudi vide druge ljude kako se ponašaju? 301 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 Mislim kako sve te sile zajedno djeluju na jako loš način 302 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 na tržište dionica. 303 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Općenitije, želim vam nešto reći 304 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 o biheviorističkoj ekonomiji. 305 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 Imamo mnogo intuicija u životu 306 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 i stvar je u tome da je velik broj tih intuicija krivo. 307 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Pitanje je, hoćemo li testirati te intuicije? 308 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Možemo razmisliti o tome kako ćemo testirati te intuicije 309 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 u našem privatnom i poslovnom životu, 310 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 a osobito kada razmišljamo o poslovnim politikama, 311 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 kada se sjetimo akcija poput "Nijedno dijete neće biti ostavljeno", 312 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 kada stvarate nova tržišta dionica, kada stvarate druge politike poput 313 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 porezne, zdravstvene skrbi i tako dalje. 314 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Teškoća u testiranju vlastite intuicije 315 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 bila je velika lekcija koju sam naučio 316 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 kada sam se vratio razgovarati s medicinskim sestrama. 317 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Vratio sam se razgovarati s njima 318 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 i rekao im što sam saznao o skidanju zavoja. 319 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Naučio sam dvije zanimljive stvari. 320 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Kao prvo moja omiljena sestra, Ettie, 321 00:14:31,000 --> 00:14:35,000 mi je rekla kako nisam stavio u razmatranje i njezinu bol. 322 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Rekla je, “Naravno, znaš, bilo je veoma bolno za tebe. 323 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Ali misli na mene kao sestru, 324 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 koja kida zavoje nekome tko joj je drag, 325 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 i mora to stalno raditi kroz duži period. 326 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 Spoznaja da uzrokujem bol nije niti dobra za mene.” 327 00:14:47,000 --> 00:14:52,000 I rekla je, možda je dio razloga bio činjenica što je to teško i za nju. 328 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Međutim bilo je zanimljivije od toga, jer je rekla, 329 00:14:55,000 --> 00:15:00,000 "Nisam mislila da je tvoja intuicija prava. 330 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Osjećala sam kako je moja intuicija točna." 331 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Ako razmislite o svim svojim intuicijama, 332 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 teško je povjerovati da je vaša intuicija loša. 333 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Rekla je, "Uzimajući u obzir kako sam mislila da je moja intuicija točna..." – 334 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 mislila je da je njena intuicija točna i 335 00:15:12,000 --> 00:15:17,000 bilo joj je jako teško napraviti teški eksperiment 336 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 kako bi provjerila je li u krivu. 337 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 U stvari, ovo je situacija u kojoj smo svi mi cijelo vrijeme. 338 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Imamo vrlo snažne intuicije o svim stvarima – 339 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 našoj sposobnosti, kako ekonomija radi, 340 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 kako bismo platili učitelje u školi. 341 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 Ali dok ne počnemo testirati te intuicije, 342 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 nećemo početi bolje raditi. 343 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Razmislite samo kako bi moj život bio bolji samo 344 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 da su sestre htjele ispitati svoju intuiciju 345 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 i kako bi sve bilo bolje da 346 00:15:41,000 --> 00:15:46,000 počnemo raditi sustavnije eksperimente naše intuicije. 347 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Hvala vam puno.