0:00:18.616,0:00:22.576 مرحا. أريدكم أن تتحملوني [br]لثانية فقط و أريدكم 0:00:22.576,0:00:24.246 أن تغمضوا أعينكم و تسترخوا 0:00:24.696,0:00:26.106 اجلسوا في مقاعدكم. 0:00:26.146,0:00:27.756 و أريدكم أن تفكروا 0:00:27.756,0:00:30.656 في أولى ذكرياتكم عن متحف الفنون. 0:00:31.206,0:00:33.476 ما هي الأشياء التي تخطر ببالكم؟ 0:00:34.256,0:00:35.593 هل هو بناء؟ 0:00:35.916,0:00:37.478 هل هي هندسة البناء؟ 0:00:37.866,0:00:40.086 هل هم الأشخاص الذين كنتم معهم؟ 0:00:40.176,0:00:41.720 هل هي الأشياء؟ 0:00:42.047,0:00:44.606 أريدكم أن تبقوا ذلك في باطن ذهنكم 0:00:44.606,0:00:47.386 بينما أتحدث معكم لأننا سنعود لذلك 0:00:47.396,0:00:49.719 لكن الآن افتحوا أعينكم. 0:00:51.226,0:00:53.076 وقعت في غرام متاحف الفنون لأول مرة 0:00:53.076,0:00:54.486 عندما كنت فتاة صغيرة. 0:00:54.626,0:00:56.866 و كان أبي يأخذني برفقة أخي التوأم 0:00:56.866,0:01:00.556 إلى متحف "نيلسون أتكينس" للفنون في [br]مدينة كانساس في ولاية ميزوري 0:01:00.556,0:01:02.286 في أيام فراغ العائلة. 0:01:02.296,0:01:04.956 و أذكر مروري عبر الساحة، 0:01:04.956,0:01:06.966 و أنا جالسة في المقعد الخلفي للسيارة. 0:01:07.386,0:01:09.326 و كان يقود السيارة عبرها 0:01:09.326,0:01:11.546 و كنت أرى حديقة المنحوتات. 0:01:11.816,0:01:13.396 و كنت أتحمس للغاية 0:01:13.396,0:01:15.466 لأنني كنت متيقنة مما كان على وشك الحدوث. 0:01:16.246,0:01:19.206 و بينما كان يحاول إيجاد مكان للركن، 0:01:19.266,0:01:21.436 كانت الحماسة تشتعل بداخلي. 0:01:22.136,0:01:26.186 و كنت أرى منحوتة "المفكر" في [br]متحف "رودين" قابعة خارجه 0:01:26.186,0:01:28.316 و يده تحمل كفه، 0:01:28.456,0:01:32.206 جسده متشنج من شدة التركيز،[br]مرفقه على ركبته. 0:01:32.614,0:01:34.434 و كنا نمر بجانبه 0:01:34.596,0:01:36.856 و نمر عبر تلك الأعمدة الجميلة 0:01:36.856,0:01:40.946 و تلك الأبواب الأمامية تومئ لي بالإقتراب. 0:01:40.946,0:01:42.896 لابد و أننا كنا هناك كثيرا. 0:01:42.896,0:01:44.576 لابد و أننا قضينا وقتا كثيرا هناك 0:01:44.576,0:01:46.646 لأنني أذكر المكان أصبح مألوفا للغاية 0:01:46.646,0:01:48.866 و إيجادي لتلك الأشياء الجميلة 0:01:48.886,0:01:52.426 التي أرتبط بها كلوحات الطبيعة الصامتة [br]لـ (يان فان هازيم) 0:01:53.126,0:01:55.336 إنها لوحة "تذكير بالموت"[br]تدعى "إناء الزهور". 0:01:55.746,0:01:58.896 و كنت أفكر في أنه لو استطعت [br]الوقوف هناك ما يكفي 0:01:58.956,0:02:01.326 كنت لأسمع طنين النحل 0:02:01.486,0:02:03.776 أو ألمس التويجيَّات الناعمة 0:02:03.896,0:02:07.096 أو حتى أكون قادرة على، كما تعلمون، 0:02:07.236,0:02:08.886 شم الزهور حتى. 0:02:09.756,0:02:14.086 كذلك أذكر الجمال الخلاب للوحة (كارافاجيو) 0:02:14.326,0:02:15.576 لـ (يحيى المعمداني) 0:02:15.576,0:02:19.816 أذكر بشرته الناعمة و شعره و معطفه الأحمر. 0:02:19.816,0:02:23.186 و أذكر الطين تحت أظافر قدميه. 0:02:23.186,0:02:24.986 هذه هي الأشياء التي أذكرها؟ 0:02:25.076,0:02:29.806 و أعود بذاكرتي و لا أستطيع [br]التصديق لأنني ظننت 0:02:29.806,0:02:32.626 أنهم وضعوا كل ذلك لأجلي فقط. 0:02:32.626,0:02:34.036 كنت طفلة في السادسة من العمر 0:02:34.036,0:02:36.266 و وضعوا كل ذلك من أجلي فقط. 0:02:37.046,0:02:40.616 و الآن لقد أمضيت عشرين [br]عاما أعمل في متاحف الفنون 0:02:40.616,0:02:42.426 أخلق فرصا للناس 0:02:42.426,0:02:46.176 كي يتشاركوا مع بعضهم [br]البعض و مع الفن ومع الثقافة. 0:02:46.406,0:02:48.366 و أمعنت التفكير في الأسباب 0:02:48.366,0:02:50.186 التي تدفع الناس ليحبوا المتاحف. 0:02:50.376,0:02:52.896 كذلك أمعنت التفكير في الأسباب 0:02:52.896,0:02:54.436 التي تمنع الناس من زيارتها. 0:02:54.496,0:02:57.006 و كلي اهتمام لرؤية ما سيحدث 0:02:57.006,0:02:59.176 لمتاحف الفنون في القرن الحادي و العشرين. 0:03:00.336,0:03:02.136 لدي اختبار لمعلوماتكم. 0:03:02.646,0:03:04.846 عادة ما تقارن المتاحف في الولايات المتحدة 0:03:04.846,0:03:06.676 بنوعين آخرين من المؤسسات 0:03:06.886,0:03:08.416 هل يستطيع أحدكم التخمين ما هي؟ 0:03:08.486,0:03:10.521 أصرخوا بالإجابة. 0:03:12.336,0:03:13.566 الجمهور يجيب: البنوك. 0:03:13.566,0:03:17.396 (دانا كليتشكا): البنوك، حسنا،[br]هذا منطقي، إجابة أخرى؟ 0:03:17.566,0:03:19.336 الجمهور يجيب: المكتبات. 0:03:19.336,0:03:21.746 (دانا كليتشكا): طيب، الإجابة [br]هي الكنائس و المكتبات 0:03:23.376,0:03:24.886 و الأمر منطقي للغاية. 0:03:25.476,0:03:28.836 لأن الثلاثة مستودعات للثقافة. 0:03:28.836,0:03:31.186 لكل منها مواقع خاصة. 0:03:31.186,0:03:34.946 تحمل كلها المعرفة و [br]الإلهام اللذان نسعى لهما. 0:03:36.276,0:03:39.646 يمثلون غنى ثقافتنا من المنظور الفكري 0:03:39.876,0:03:41.636 و الروحي و الإبداعي. 0:03:41.986,0:03:45.786 لكنها تعتبر بالنسبة للكثيرين [br]أماكن تبعث على الملل 0:03:46.196,0:03:49.606 و السكون و الهدوء، اليس كذلك؟ 0:03:49.936,0:03:51.276 كلنا مطلعون على القواعد. 0:03:51.466,0:03:52.761 الكلام ممنوع. 0:03:53.056,0:03:54.259 اللمس ممنوع. 0:03:54.416,0:03:55.745 الأكل و الشرب ممنوعان. 0:03:56.026,0:03:57.066 التصوير ممنوع. 0:03:57.066,0:03:59.006 أستطيع أن أسترسل لكن لن أفعل. 0:04:00.022,0:04:02.666 و وضعت هذه القوانين لسبب وجيه، أليس كذلك؟ 0:04:02.666,0:04:04.126 لإبقاء الأمور آمنة. 0:04:04.126,0:04:06.166 يجب أن تكون أشيائك جاهزة. 0:04:06.666,0:04:11.086 لكنها تميل إلى إبعاد الناس 0:04:11.606,0:04:13.016 و هذا أيضا شيء منطقي. 0:04:13.016,0:04:17.396 حتى في الولايات المتحدة [br]تعتبر المتاحف مستودعات 0:04:17.396,0:04:20.486 للثقافة موروثة من الملوك و الملكات. 0:04:20.776,0:04:23.846 و الموضوعة في هذه المساحات الثقافية 0:04:24.320,0:04:26.814 و في هذه المباني ذات الهندسة الخلابة. 0:04:27.006,0:04:30.636 توفر لنا تجارب لا يحلم بها البعض. 0:04:31.296,0:04:35.806 إنها تجسيد لقوة المجتمع 0:04:36.106,0:04:37.566 و الدول حتى. 0:04:38.106,0:04:40.966 لذا أنا لا أستغرب كون الكثير [br]من الناس يجدون أن المتاحف 0:04:41.036,0:04:45.096 مملة و مقتصرة على الصفوة و عديمة الجدوى. 0:04:45.776,0:04:49.726 و أنا هنا لتقديم حجة أن [br]وجود المتاحف منوط بزيارتكم 0:04:49.726,0:04:51.306 له في نسخته الحالية. 0:04:51.536,0:04:53.776 و أقول أنه كوننا نعيش في عالم 0:04:53.776,0:04:56.706 حيث يحرض الناس على السعي وراء تجارب جديدة 0:04:56.706,0:05:00.506 و معرفة معلومات جديدة [br]و التواصل مع بعضهم البعض 0:05:01.486,0:05:03.996 فإنه يستحيل لكم العيش من دون متاحف الفنون. 0:05:04.896,0:05:07.116 قام الصندوق الوطني للفنون 0:05:07.116,0:05:09.160 بنشر دراسة قبل بضعة سنوات. 0:05:09.256,0:05:13.376 و مفادها أن نسبة المشاركة في الفنون 0:05:13.376,0:05:15.946 قد انخفضت بشدة خلال [br]السنوات العشرين الماضية، 0:05:16.196,0:05:17.506 سواء في حفلات الباليه 0:05:17.506,0:05:20.116 أو في الأوركسترا أو في المعارض. 0:05:20.386,0:05:23.076 الناس لا تمشي أو تجلس 0:05:23.076,0:05:25.246 و لا تتجول في المعارض. 0:05:25.246,0:05:27.396 من جهة هذا يبعث على التوتر. 0:05:27.456,0:05:29.586 لكن من جهة أخرى نحن نعلم السبب. 0:05:29.776,0:05:31.506 هناك أشخاص قالوا 0:05:31.796,0:05:34.136 أنه على الرغم من عدم ذهابهم إلى هذه 0:05:34.136,0:05:36.526 الأحداث الثقافية إلا أنهم يفضلون ذلك 0:05:36.526,0:05:38.256 و أعطوا ثلاث أسباب رئيسية. 0:05:38.256,0:05:39.828 أولها هو الوقت. 0:05:40.306,0:05:43.956 ليس لدينا الوقت الكافي [br]للقيام بالأشياء التي علينا فعلها 0:05:43.956,0:05:46.456 فما بالكم بالأشياء التي نريد فعلها. 0:05:46.716,0:05:49.626 و من الصعب على بعض الأشخاص 0:05:49.626,0:05:51.926 إيجاد المواصلات للذهاب إلى هناك 0:05:51.926,0:05:53.396 أو طريقة للذهاب. 0:05:53.596,0:05:56.366 السبب الثاني - و إذا كان [br]لديكم أولاد ستفهمون 0:05:56.366,0:05:57.472 ما أعني. 0:05:57.546,0:06:01.776 إذا كان لديكم أولاد دون [br]السادسة فإنه من الصعب 0:06:01.836,0:06:04.956 أن تجدوا الوقت لتجهيز أولادكم 0:06:04.956,0:06:07.226 وضعهم في السيارة و جرهم إلى هناك، 0:06:07.246,0:06:10.066 و حال وصولكم لن يجدوا ما يفعلوه. 0:06:10.983,0:06:13.936 و أنا أعلم ذلك كوني أما و لن أمر بذلك 0:06:13.936,0:06:17.536 لأنني لا أريد سماع التذمر حال [br]وصولنا هناك، أليس كذلك؟ 0:06:17.546,0:06:20.516 و السبب الثالث الذي يمنع الأشخاص الذين 0:06:20.516,0:06:23.136 يريدون المشاركة في الثقافة هو 0:06:23.136,0:06:26.256 قلة التجارب الإجتماعية 0:06:26.726,0:06:29.066 بالنسبة لي هذا هو السبب الأكثر تأثيرا. 0:06:29.336,0:06:31.816 لا يريدون الذهاب لهذه الفعاليات لوحدهم. 0:06:32.556,0:06:36.326 حتى في مواقف يكون فيها المال عائقا، 0:06:36.416,0:06:38.316 إلا أنه يمكن تجاوز هذا العائق. 0:06:38.506,0:06:41.526 لكن الجزء المتعلق بعدم التواجد مع أي أحد 0:06:41.526,0:06:44.176 ليس عائقا يريد الناس تجاوزه. 0:06:44.176,0:06:46.986 لذلك لازلت لن أفعل ذلك بعد. 0:06:47.236,0:06:49.836 و كان للصندوق الوطني للفنون 0:06:49.836,0:06:51.936 دراسة نشرت أيضا، 0:06:51.936,0:06:53.736 هذان الأمران متناقضان. 0:06:54.703,0:06:57.666 يقولون أن الناس يشاركون في الثقافة 0:06:57.666,0:06:59.176 تماما كما في الماضي. 0:06:59.176,0:07:01.776 أنا أعلم أنكم على الأرجح [br]جالسون هنا تفكرون 0:07:01.776,0:07:04.146 "(دانا) لقد قلت للتو أن الناس لا ترتاد 0:07:04.146,0:07:05.746 المتاحف فما السبب؟" 0:07:05.746,0:07:07.326 و السبب هو التكنولوجيا. 0:07:07.326,0:07:09.486 الناس منسجمون مع التكنولوجيا. 0:07:09.486,0:07:11.056 يقومون بتحميل الحلقات 0:07:11.056,0:07:13.526 يشاهدون فيديوهات للحفلات. 0:07:13.946,0:07:15.999 و يطالعون خدمة "جوجل للفن". 0:07:16.046,0:07:18.076 يرتادون المعارض عبر الأنترنيت. 0:07:18.086,0:07:20.136 إنهم يشاركون في الثقافة بطريقة 0:07:20.136,0:07:22.936 تبدو لهم الأكثر منطقية في ما يتعلق بالوقت 0:07:22.936,0:07:26.436 و بالمكان و بالأمن و بالمقابل المادي. 0:07:26.976,0:07:31.016 أظن أن المشكل 0:07:31.016,0:07:34.256 يكمن في أن المتاحف لا تمد الناس بالتجربة 0:07:34.556,0:07:40.021 التي يحصلون عليها في مكان [br]غني و اجتماعي و مثير للإهتمام. 0:07:41.026,0:07:45.716 ليس هناك بديل للذهاب فعليا لمكان 0:07:46.206,0:07:49.356 و الإختلاط و التواصل مع الناس 0:07:49.356,0:07:51.946 و تبادل أطراف الحديث. 0:07:52.536,0:07:56.336 تحتل المتاحف مكانا غنيا في ثقافتنا 0:07:56.476,0:07:57.956 و ذلك لسبب وجيه. 0:07:57.986,0:07:59.856 تستطيعون الذهاب هناك و رؤية أشياء 0:07:59.856,0:08:01.546 لم تروها من قبل. 0:08:01.646,0:08:04.606 تستطيعون التعلم عن أزمنة و أماكن وأشخاص 0:08:04.606,0:08:06.656 لم يكن بالإمكان تخيلهم. 0:08:07.176,0:08:08.446 المتاحف تلهمنا. 0:08:08.446,0:08:11.296 تساعدنا على التفكير و النظر في مكانتنا 0:08:11.296,0:08:12.846 في العالم، في عالم 0:08:12.846,0:08:15.846 أرجحُ انه يحتاج الكثير من ذلك 0:08:16.376,0:08:19.471 لكن، عليكم زيارته. 0:08:20.396,0:08:24.024 عليكم أن تكونوا هناك لتجربة ذلك. 0:08:24.856,0:08:28.186 الدراسة التي أعدها الصندوق [br]الوطني للفنون و ذكرتها آنفا تخبرنا 0:08:28.186,0:08:31.886 أن السبب الرئيسي وراء [br]زيارة الناس للمتاحف هو 0:08:31.886,0:08:34.466 أنهم يريدون قضاء الوقت مع [br]أصدقائهم و عائلاتهم و يريدون 0:08:34.466,0:08:37.546 تعلم شيء جديد لكن فعل [br]ذلك مستحيل إلا بالذهاب. 0:08:39.256,0:08:41.996 تستطيعون البحث عن أي شيء على الأنترنيت 0:08:42.635,0:08:45.766 ليس هناك أي نقص في المعلومات المتعلقة 0:08:46.236,0:08:50.446 بالفنانين و اللوحات الفنية [br]و المنحوتات و المعارض. 0:08:51.066,0:08:54.386 لكنكم لا تستطيعون اختبار [br]ذلك إلا إن حضرتموها 0:08:54.386,0:08:55.696 شخصيا. 0:08:56.187,0:08:58.186 أريد التأكد من أن الكل يعرف 0:08:58.186,0:08:59.916 أنني لست ضيقة الأفق. 0:08:59.916,0:09:03.456 أنا مدمنة على هاتفي بقدر كل الحاضرين هنا - 0:09:03.456,0:09:06.958 و أنا أعرف بعضكم في هذه الغرفة،[br]إذن أنتم تعرفون عما أتحدث. 0:09:06.958,0:09:09.676 و أظن أن هناك بعض الأشياء المذهلة 0:09:09.676,0:09:12.386 توفرها المتاحف بواسطة [br]التكنولوجيا في ما يخص 0:09:12.386,0:09:13.726 المشاركة التثقيفية. 0:09:13.726,0:09:14.696 و الأمر فعال. 0:09:14.696,0:09:18.696 لكن أريدكم أن تعودوا لفكرتكم الأولية 0:09:20.106,0:09:22.846 عن تواجدكم في متحف التي طلبت منكم 0:09:22.846,0:09:24.767 أن تستحضروها سابقا اليوم. 0:09:25.226,0:09:28.736 أنا أراهن أن تلك الفكرة لا تشتمل على 0:09:28.736,0:09:31.286 الوقوف أمام شاشة. 0:09:32.636,0:09:36.446 تقوم المتاحف الآن بمليون شيء 0:09:36.826,0:09:41.346 لجذبكم لها، سواء كانت [br]جولات التلاميذ الغير الجامعيين 0:09:41.566,0:09:43.406 أو التجارب الجامعية 0:09:43.706,0:09:47.676 أو العروض الموسيقية أو الجلسات الشعرية. 0:09:47.946,0:09:51.846 أحيانا يأتينا أطفال صغار [br]في جولات ما قبل الروضة 0:09:51.846,0:09:53.596 و مجموعات قراءة و زيارات. 0:09:54.306,0:09:56.416 و كل هذا يتطلب حضوركم. 0:09:57.676,0:10:01.796 إن أفكاركم و آرائكم و فهمكم للعالم 0:10:01.986,0:10:06.146 و أصدقائكم و عائلتكم كلها [br]تنتمي لمتحف الفنون. 0:10:08.366,0:10:14.371 و إذا أُلهمَت فتاة في السادسة [br]من مدينة (كانساس) للذهاب 0:10:15.296,0:10:19.236 لهذا المتحف الكبير، و الأشياء [br]التي أراها تلهمني 0:10:19.236,0:10:22.016 للرغبة في العمل في [br]متحف للفنون لبقية حياتي، 0:10:22.796,0:10:25.016 فكروا فقط في التجارب 0:10:25.016,0:10:27.476 التي تستطيعون عيشها في متحف للفنون. 0:10:28.406,0:10:29.830 شكرا لكم. 0:10:29.830,0:10:31.427 (تصفيق)