0:00:18.836,0:00:22.070 Olá, vou pedir-vos que,[br]durante uns instantes, 0:00:22.110,0:00:24.836 fechem os olhos e descontraiam-se 0:00:24.866,0:00:26.946 recostem-se nos vossos assentos 0:00:26.976,0:00:31.046 e pensem nas recordações mais antigas[br]que têm de um museu de arte. 0:00:31.556,0:00:34.216 Quais são as coisas[br]que vos vêm à memória? 0:00:34.326,0:00:35.803 É o edifício? 0:00:35.916,0:00:37.778 É a arquitetura? 0:00:37.866,0:00:40.346 São as pessoas com quem estavam? 0:00:40.386,0:00:41.940 São os objetos? 0:00:42.137,0:00:45.316 Guardem essas recordações[br]na vossa cabeça, enquanto falo 0:00:45.336,0:00:47.506 porque voltaremos a elas. 0:00:47.556,0:00:49.989 Por agora, podem abrir os olhos. 0:00:51.226,0:00:54.686 Eu apaixonei-me pelos museus de arte[br]quando era rapariguinha. 0:00:54.776,0:00:57.286 O meu pai levava-nos,[br]ao meu irmão gémeo e a mim 0:00:57.296,0:01:00.426 ao Museu de Arte Nelson-Atkins[br]em Kansas City, no Missouri, 0:01:00.456,0:01:02.616 nos dias de folga da família. 0:01:02.666,0:01:07.356 Lembro-me de atravessar a praça,[br]sentada no banco traseiro do carro. 0:01:07.386,0:01:09.506 O meu pai conduzia através do jardim 0:01:09.556,0:01:11.756 e eu via as esculturas no jardim. 0:01:11.816,0:01:15.706 Ficava muito entusiasmada[br]porque sabia o que ia acontecer. 0:01:16.146,0:01:19.416 Enquanto ele procurava[br]um local para estacionar, 0:01:19.456,0:01:21.996 o meu entusiasmo ia aumentando. 0:01:22.276,0:01:26.186 Eu via "O Pensador" de Rodin,[br]sentado no exterior do museu 0:01:26.226,0:01:28.646 com a mão por baixo do queixo, 0:01:28.666,0:01:32.516 o corpo tenso de concentração,[br]o cotovelo apoiado no joelho. 0:01:32.614,0:01:34.664 Passávamos por ele 0:01:34.706,0:01:37.106 e por baixo daquelas belas colunas 0:01:37.136,0:01:40.256 e das portas da frente[br]que me acenavam para eu entrar. 0:01:40.946,0:01:43.096 Devemos ter lá ido bastantes vezes 0:01:43.126,0:01:44.626 e passado lá bastante tempo, 0:01:44.666,0:01:46.686 porque aquele local tornou-se-me familiar 0:01:46.736,0:01:49.656 e encontrei ali uma ligação[br]com coisas muito belas 0:01:49.686,0:01:53.216 como uma natureza morta [br]de flores de Jan van Huysum. 0:01:53.256,0:01:55.956 É um "memento mori"[br]chamado "Jarra de flores". 0:01:55.986,0:01:59.146 Lembro-me de pensar que,[br]se pudesse ficar ali tempo suficiente, 0:01:59.186,0:02:01.436 ouviria o zumbir das abelhas 0:02:01.486,0:02:04.076 ou poderia tocar na suavidade das pétalas 0:02:04.106,0:02:09.076 ou ainda poder aspirar o aroma das flores. 0:02:09.856,0:02:14.186 Também recordo a beleza requintada[br]dum quadro de Caravaggio, 0:02:14.236,0:02:15.886 de São João Batista. 0:02:15.926,0:02:20.106 Recordo a pele macia dele,[br]o seu cabelo e a capa vermelha. 0:02:20.176,0:02:23.286 E recordo a sujidade das unhas dos pés. 0:02:23.346,0:02:25.546 São estas as coisas de que me lembro. 0:02:25.676,0:02:28.646 Penso nisso e nem posso acreditar 0:02:28.676,0:02:32.586 que eu julgava que tinham posto ali[br]aquelas coisas todas só para mim. 0:02:32.656,0:02:34.396 Eu era uma miúda de seis anos 0:02:34.416,0:02:37.146 e tinham-nas posto ali só para mim. 0:02:37.426,0:02:40.816 Agora, já há 20 anos[br]que trabalho em museus de arte, 0:02:40.846,0:02:44.276 criando oportunidades para as pessoas[br]se relacionarem umas com as outras, 0:02:44.296,0:02:46.526 com a arte e com a cultura. 0:02:46.586,0:02:48.516 Tenho pensado muito nas razões 0:02:48.556,0:02:50.956 por que as pessoas gostam[br]de ir a museus de arte. 0:02:50.996,0:02:54.656 E também penso nas razões[br]por que as pessoas não gostam de ir. 0:02:54.696,0:02:57.196 Estou muito interessada[br]para ver o que vai acontecer 0:02:57.236,0:02:59.836 com os museus de arte, no século XXI. 0:03:00.336,0:03:02.556 Ora bem, tenho uma pergunta para vocês. 0:03:02.646,0:03:05.066 Nos EUA, os museus são comparados[br]com frequência 0:03:05.106,0:03:06.806 a duas outras instituições. 0:03:06.886,0:03:08.756 Alguém sabe quais são? 0:03:08.786,0:03:10.871 Podem dizer em voz alta. 0:03:12.096,0:03:13.506 Audiência: Bancos. 0:03:13.566,0:03:17.396 Dana Kletchka: Bancos, ok.[br]Faz sentido, mais alguma? 0:03:17.626,0:03:19.336 Audiência: Bibliotecas. 0:03:19.396,0:03:22.286 DK: Bibliotecas.[br]Ok, temos igrejas e bibliotecas. 0:03:23.746,0:03:25.406 Isso faz todo o sentido. 0:03:25.476,0:03:28.946 Todas as três são repositórios de cultura. 0:03:28.996,0:03:31.466 Todas têm locais muito específicos. 0:03:31.526,0:03:35.556 Todas têm a inspiração[br]e os conhecimentos que procuramos. 0:03:36.176,0:03:38.686 Representam a riqueza da nossa cultura, 0:03:38.716,0:03:41.776 intelectual, espiritual e criativamente. 0:03:41.986,0:03:45.906 Mas, para muitas pessoas,[br]são locais de tédio, 0:03:46.196,0:03:49.606 de imobilidade e de silêncio, não é? 0:03:49.936,0:03:51.476 Todos conhecemos as regras. 0:03:51.516,0:03:52.931 Proibido falar. 0:03:53.056,0:03:54.319 Proibido tocar. 0:03:54.416,0:03:55.935 Proibido comer ou beber. 0:03:56.026,0:03:57.406 Proibido tirar fotografias. 0:03:57.466,0:03:59.576 Podia continuar, mas não vou. 0:04:00.022,0:04:02.526 Estas regras existem por uma razão. 0:04:02.566,0:04:06.686 Para manter as coisas protegidas,[br]temos de assegurar um ambiente seguro, 0:04:06.956,0:04:11.256 mas também contribuem[br]para afastar as pessoas 0:04:11.586,0:04:13.266 e isso também faz sentido. 0:04:13.306,0:04:15.656 Mesmo nos EUA, os museus de arte 0:04:15.696,0:04:20.336 são os repositórios da cultura[br]que provém de reis e rainhas. 0:04:20.736,0:04:24.116 Estão guardados[br]nestes espaços intelectuais 0:04:24.160,0:04:26.974 e nestes incríveis edifícios[br]arquitetónicos. 0:04:27.006,0:04:31.206 Representam experiências[br]com que muitos de nós só podemos sonhar. 0:04:31.376,0:04:35.756 São representativos do poder da comunidade 0:04:36.006,0:04:37.906 e mesmo dos países. 0:04:38.106,0:04:41.246 Não admira haver muitas pessoas[br]que achem os museus 0:04:41.276,0:04:45.276 aborrecidos e elitistas,[br]talvez mesmo desnecessários. 0:04:45.776,0:04:49.566 Mas eu defendo que os museus de arte[br]não podem existir sem vocês 0:04:49.596,0:04:51.141 na sua versão atual. 0:04:51.386,0:04:53.826 Diria que, como vivemos num mundo 0:04:53.876,0:04:57.226 em que as pessoas são motivadas[br]a procurar novas experiências 0:04:57.286,0:05:01.386 a descobrir novas informações,[br]e a relacionarem-se umas com as outras, 0:05:01.426,0:05:04.676 não podemos existir sem os museus de arte. 0:05:05.006,0:05:09.206 O Fundo Nacional para as Artes[br]realizou um estudo, há uns anos. 0:05:09.256,0:05:13.146 Dizia, basicamente, [br]que a participação nas artes 0:05:13.196,0:05:16.166 tem baixado drasticamente[br]nos últimos 20 anos, 0:05:16.196,0:05:20.336 tanto no bailado, como nos concertos,[br]como em exposições. 0:05:20.386,0:05:23.466 As pessoas não se deslocam[br]até às salas de teatro e concertos 0:05:23.516,0:05:25.246 e não percorrem as galerias. 0:05:25.366,0:05:27.546 Por um lado, isso é muito preocupante. 0:05:27.576,0:05:29.936 Mas, por outro lado, sabemos bem porquê. 0:05:29.966,0:05:31.696 Algumas pessoas disseram 0:05:31.736,0:05:34.866 que não vão a esse tipo[br]de eventos culturais, 0:05:34.906,0:05:36.586 embora gostassem de ir, 0:05:36.626,0:05:38.566 e dão três razões principais. 0:05:38.606,0:05:40.538 A primeira é o tempo. 0:05:40.896,0:05:44.286 Não temos tempo que chegue[br]para fazermos o que precisamos de fazer 0:05:44.306,0:05:46.906 quanto mais para as coisas[br]que queremos fazer. 0:05:46.926,0:05:49.626 Para algumas pessoas ainda é mais difícil 0:05:49.666,0:05:52.086 arranjar transporte para lá chegar 0:05:52.116,0:05:54.096 ou arranjar uma forma de lá chegar. 0:05:54.146,0:05:55.406 Uma segunda coisa 0:05:55.436,0:05:57.932 — se têm filhos pequenos,[br]sabem bem do que estou a falar — 0:05:57.946,0:06:00.186 se têm filhos com menos de seis anos, 0:06:00.216,0:06:04.776 é muito difícil arranjar tempo[br]para ir preparar as crianças, 0:06:04.806,0:06:07.276 metê-las no carro, arrastá-las até lá 0:06:07.336,0:06:10.616 e, quando lá chegam,[br]não há nada para elas fazerem. 0:06:10.983,0:06:13.916 Eu sei que, enquanto mãe,[br]não vou passar por isso, 0:06:13.936,0:06:17.146 porque não quero ouvi-las[br]choramingar quando lá chegar. 0:06:17.176,0:06:19.796 A terceira razão por que as pessoas 0:06:19.816,0:06:22.846 que gostariam de participar[br]na cultura não o fazem 0:06:22.916,0:06:26.636 é o aspeto social,[br]ou melhor, a sua ausência. 0:06:26.826,0:06:29.356 Para mim, esta é a razão mais pungente. 0:06:29.416,0:06:32.456 Não querem ir sozinhas a essas coisas. 0:06:32.606,0:06:36.326 Mesmo em situações financeiras difíceis, 0:06:36.416,0:06:38.656 é uma coisa que pode ser ultrapassada. 0:06:38.686,0:06:41.576 Mas a parte social[br]de não estar com ninguém 0:06:41.636,0:06:44.366 não é uma coisa que as pessoas[br]queiram ultrapassar. 0:06:44.406,0:06:47.156 Assim... não vou tratar disso, por agora. 0:06:47.306,0:06:50.016 O Fundo Nacional para as Artes 0:06:50.016,0:06:54.066 também publicou outro estudo[br]que é um verdadeiro paradoxo. 0:06:54.703,0:06:57.166 Dizia que as pessoas[br]participam na cultura 0:06:57.196,0:06:58.946 tal como faziam no passado. 0:06:59.016,0:07:01.016 Sei que provavelmente estão a pensar: 0:07:01.036,0:07:02.476 "Dana, acabaste de dizer 0:07:02.496,0:07:05.176 "que as pessoas não vão [br]aos museus de arte — como é?" 0:07:05.206,0:07:06.976 O que acontece é a tecnologia. 0:07:07.006,0:07:09.446 As pessoas utilizam[br]a interface da tecnologia. 0:07:09.486,0:07:11.356 Estão a descarregar "podcasts", 0:07:11.376,0:07:14.036 estão a ver vídeos de concertos, 0:07:14.076,0:07:16.069 passeiam pelo Google Art, 0:07:16.086,0:07:18.286 veem exposições "online". 0:07:18.346,0:07:20.136 E participam na cultura 0:07:20.136,0:07:22.776 da forma lógica para elas[br]em termos de tempo, 0:07:22.806,0:07:26.186 em termos de espaço, em termos[br]de segurança e em termos de custos. 0:07:28.606,0:07:31.156 Penso que o problema com isto 0:07:31.196,0:07:34.526 é que não oferece às pessoas[br]o tipo de experiências 0:07:34.556,0:07:40.361 que podemos obter quando vamos[br]a um local rico, social, interessante. 0:07:41.146,0:07:45.876 Nada pode substituir[br]o facto de ir a um espaço, 0:07:46.206,0:07:49.536 estar com outras pessoas[br]e ter uma relação com elas 0:07:49.566,0:07:52.076 e as discussões que podem ocorrer. 0:07:52.536,0:07:56.386 Os museus de arte ocupam[br]um espaço rico na nossa cultura 0:07:56.426,0:07:58.076 e há uma razão para isso. 0:07:58.226,0:08:01.586 Podemos lá ir e ver coisas[br]que nunca vimos. 0:08:01.646,0:08:04.866 Podemos aprender coisas[br]sobre épocas, locais e outras gentes 0:08:04.886,0:08:07.116 que, de outro modo,[br]nunca imaginaríamos. 0:08:07.176,0:08:08.766 Os museus inspiram-nos. 0:08:08.796,0:08:10.166 Ajudam-nos a pensar 0:08:10.186,0:08:12.796 e ajudam-nos a refletir[br]sobre o nosso lugar no mundo, 0:08:12.816,0:08:16.376 num mundo que, segundo penso, [br]neste momento, precisa muito disso. 0:08:16.676,0:08:20.121 Mas é preciso lá ir. 0:08:20.476,0:08:24.074 É preciso lá ir para ter essa experiência. 0:08:24.856,0:08:28.076 O estudo do FNA[br]de que falei inicialmente, 0:08:28.096,0:08:31.256 dizia que a principal razão [br]para as pessoas irem a museus 0:08:31.296,0:08:34.176 é porque querem passar tempo[br]com os amigos e a família 0:08:34.226,0:08:36.196 e querem aprender coisas novas. 0:08:36.236,0:08:38.816 Mas não podemos fazer isso[br]se lá não formos. 0:08:39.526,0:08:42.626 Neste momento, podemos procurar[br]tudo o que quisermos "online". 0:08:42.675,0:08:45.206 Não há falta de informações 0:08:45.266,0:08:50.496 sobre artistas e pinturas,[br]esculturas e exposições. 0:08:51.026,0:08:54.226 Mas não podemos experimentar[br]a não ser que estejamos lá 0:08:54.246,0:08:56.156 fisicamente, em pessoa. 0:08:56.247,0:08:59.296 Quero garantir que todos saibam[br]que não sou retrógrada. 0:08:59.316,0:09:02.306 Sou tão viciada no meu iPhone[br]como toda a gente nesta sala 0:09:02.326,0:09:05.478 e conheço alguns de vocês aqui,[br]por isso sei do que estou a falar. 0:09:05.628,0:09:08.346 Mas penso realmente[br]que há coisas espantosas 0:09:08.366,0:09:11.076 que os museus estão hoje a fazer[br]com a tecnologia 0:09:11.106,0:09:13.316 em termos de envolvimento educativo. 0:09:13.356,0:09:14.826 Está a funcionar. 0:09:14.856,0:09:19.226 Mas voltemos aos vossos[br]pensamentos originais 0:09:20.126,0:09:22.866 sobre estarem num museu,[br]conforme vos pedi 0:09:22.896,0:09:24.996 para recordarem, no início. 0:09:25.226,0:09:31.396 Posso apostar que esse pensamento[br]não inclui nenhuma interface, nenhum ecrã. 0:09:32.746,0:09:34.556 Neste momento, os museus de arte 0:09:34.576,0:09:36.966 estão a fazer um milhão[br]de coisas diferentes 0:09:37.046,0:09:41.386 para atrair o público,[br]sejam visitas para estudantes 0:09:41.566,0:09:43.846 ou experiências para universitários, 0:09:43.876,0:09:47.676 sejam atuações musicais[br]ou leitura de poesia. 0:09:47.946,0:09:52.006 Por vezes, temos miúdos do pré-escolar, 0:09:52.046,0:09:54.416 e grupos de leitura e visitas guiadas. 0:09:54.466,0:09:57.186 Tudo isso exige a vossa presença. 0:09:57.796,0:10:02.096 Os vossos pensamentos, as vossas ideias,[br]a vossa compreensão do mundo, 0:10:02.126,0:10:06.506 os vossos amigos e a vossa família,[br]todos pertencem a um museu de arte. 0:10:08.476,0:10:14.011 Se uma menina de seis anos, do Kansas,[br]pode ser tão inspirada 0:10:14.136,0:10:17.476 quando vai a este magnífico museu 0:10:17.536,0:10:19.386 e as coisas que vi me inspiraram 0:10:19.426,0:10:22.756 a querer trabalhar num museu de arte[br]durante o resto da minha vida, 0:10:22.796,0:10:25.116 pensem nas experiências 0:10:25.166,0:10:27.986 que podem ter num museu de arte. 0:10:28.406,0:10:29.630 Obrigada. 0:10:29.720,0:10:31.817 (Aplausos)