0:00:04.880,0:00:07.237 Rendben, tartozom egy vallomással. 0:00:08.350,0:00:11.007 Minden alkalommal,[br]amikor elpróbáltam ezt a beszédet, 0:00:11.799,0:00:15.036 eljutottam addig a pontig,[br]amikor majdnem elsírtam magam. 0:00:17.386,0:00:20.292 Amiről most fogok beszélni önöknek,[br]nagyon sokat jelent nekem. 0:00:21.236,0:00:24.599 Megindító számomra a hozzám[br]és önökhöz hasonló emberek 0:00:24.599,0:00:28.982 együttes kiállásában rejlő szépség és erő, 0:00:30.795,0:00:34.475 ahogyan megoldjuk azt,[br]ami lehetetlennek tűnik. 0:00:35.606,0:00:37.391 Ez én vagyok néhány évvel ezelőtt. 0:00:38.718,0:00:42.933 Rendkívül nyugtalanná tett és lesújtott[br]a globális felmelegedés jelensége. 0:00:43.594,0:00:47.965 Tudtam, hogy létezik, de távolinak[br]és elvontnak tűnt számomra. 0:00:48.592,0:00:52.445 Ugyanakkor mindenhol körbevett az oka: 0:00:53.682,0:00:56.089 globális gazdasági rendszerünk, 0:00:56.679,0:01:00.359 amely a fosszilis üzemanyagok[br]kitermelésén és felhasználásán alapul. 0:01:00.678,0:01:02.980 A szén, az olaj, a gáz, 0:01:04.123,0:01:09.374 melyek a globális szén-dioxid-kibocsátás[br]kétharmadáért felelősek. 0:01:10.810,0:01:13.420 Hétköznapi életemet élve Németországban 0:01:13.420,0:01:16.102 nap mint nap a rendszer része voltam, 0:01:16.102,0:01:21.671 a fogyasztásomtól az ételekig,[br]az utazástól, ahogy a képen is látható, 0:01:22.546,0:01:24.178 az általam termelt hulladékig. 0:01:25.066,0:01:28.225 Valójában úgy éreztem,[br]olyannyira részese vagyok, 0:01:28.225,0:01:30.593 hogy még az ellenzéséhez sincs jogom. 0:01:31.964,0:01:34.776 Valamilyen módon én voltam maga[br]a globális felmelegedés. 0:01:34.985,0:01:39.465 És nem számít, hogyan mérsékelném[br]személyes fogyasztásom, 0:01:39.802,0:01:42.603 ez soha nem lenne elég[br]a probléma megoldásához. 0:01:44.031,0:01:46.702 Amikor erre gondoltam,[br]tehetetlennek éreztem magam, 0:01:47.636,0:01:51.345 és sokáig még gondolni sem[br]akartam rá túl sokat. 0:01:54.201,0:01:56.107 Biztos vagyok benne, hogy tudják, 0:01:56.107,0:02:00.854 a globális felmelegedés[br]egyre égetőbb probléma. 0:02:02.353,0:02:06.409 Sokkal gyorsabban történik,[br]mint ahogy vártuk, 0:02:08.725,0:02:11.381 és bár nincs vesztegetni való időnk, 0:02:12.092,0:02:15.529 nem tűnik úgy, mintha politikai vezetőink[br]megtennék a szükséges lépéseket 0:02:15.529,0:02:18.158 a fosszilis üzemanyagoktól való[br]függetlenné váláshoz. 0:02:18.335,0:02:21.019 Bár nagyon sok lehetőségről esik szó, 0:02:21.019,0:02:23.947 mint amilyen a szén-dioxid-adó bevezetése, 0:02:25.922,0:02:28.551 a fosszilisüzemanyag-ipar[br]támogatásának megszüntetése, 0:02:28.551,0:02:30.991 mely igen magas, különösen Németországban, 0:02:32.272,0:02:36.690 vagy a karbonlábnyom kötelező[br]feltüntetése vásárolt termékeinken, 0:02:36.690,0:02:38.339 hogy tudatosan választhassunk, 0:02:38.339,0:02:42.165 vagy a cégek közötti kibocsátás-csökkentés[br]versenyének támogatása. 0:02:43.747,0:02:45.016 Semmink sincs ebből. 0:02:45.774,0:02:49.173 Ez még inkább zavaró[br]és nyugtalanító számomra. 0:02:50.473,0:02:52.359 Folyton azt kérdeztem magamtól: 0:02:53.114,0:02:58.397 Van bármi is, amit személyesen tehetnék,[br]hogy kitárjam a változás kapuját? 0:03:00.479,0:03:02.157 Nos, kiderült, hogy van. 0:03:04.033,0:03:08.018 Két évvel ezelőtt egy petíciót[br]írtam alá a 350.org-on. 0:03:08.702,0:03:11.178 Ez egy amerikai székhelyű civil szervezet, 0:03:11.735,0:03:15.420 amely egy alulról szerveződő mozgalom[br]kiépítésével küzd a klímaváltozás ellen. 0:03:15.914,0:03:18.094 Ez a mozgalom felkeltette az érdeklődésem. 0:03:19.378,0:03:22.980 Láttam embereket[br]nyilvános, kreatív akciókban, 0:03:23.897,0:03:26.534 sokan voltak és összefogtak. 0:03:27.326,0:03:31.573 Egyáltalán nem tűntek se szomorúnak,[br]se kétségbeesettnek, se agresszívnak. 0:03:32.221,0:03:34.603 Úgy látszott, élvezik, amit tesznek. 0:03:35.473,0:03:37.981 A mozgalom lelkes követőjévé váltam. 0:03:39.829,0:03:44.605 Gyerekeim vannak és dolgozom is. 0:03:44.605,0:03:46.743 Vezető szolgáltatás-tervező vagyok. 0:03:46.743,0:03:48.560 De akkor még csak el sem gondolkodtam, 0:03:48.560,0:03:52.394 hogyan tudnék időt szakítani 0:03:53.071,0:03:54.596 erre az egészre. 0:03:54.596,0:03:56.763 Csak azt tudtam, részt akarok venni benne. 0:03:58.004,0:04:00.447 Véget akartam vetni a tehetetlenségemnek. 0:04:01.494,0:04:04.513 A 350.org térképén megtaláltam[br]a Fossil Free Berlint, 0:04:04.513,0:04:06.159 amely szülővárosom helyi kampánya. 0:04:06.999,0:04:08.386 Egy nagyvárosról van szó. 0:04:10.053,0:04:13.255 Amikor találkoztam ezekkel az emberekkel, 0:04:14.576,0:04:16.710 megtudtam, az a céljuk, hogy elérjék, 0:04:17.138,0:04:22.556 Berlin vonja ki tőketartalékait[br]a fosszilisüzemanyag-iparból. 0:04:23.707,0:04:26.997 Épp, ahogy most önök is,[br]én is azt kérdeztem magamtól: 0:04:27.303,0:04:29.194 mi az a tőkekivonás? 0:04:29.194,0:04:30.631 Fogalmam se volt. 0:04:31.877,0:04:35.113 De mostanra már három nagyszerű[br]dolgot is megtudtam erről, 0:04:35.113,0:04:37.242 amit most elmondok önöknek. 0:04:37.242,0:04:38.611 Az egyik: 0:04:39.802,0:04:44.749 Tőkekivonás alatt pénzünk fosszilis-[br]üzemanyag-iparból való kivonását értjük. 0:04:45.276,0:04:47.443 Ez tulajdonképpen a befektetés ellentéte, 0:04:47.443,0:04:49.850 mert befektetéseinket vonjuk ki[br]azokból a cégekből, 0:04:49.850,0:04:55.098 melyek fosszilisek kitermelésével[br]és felhasználásával foglalkoznak. 0:04:55.943,0:05:01.575 Az olyan cégek, mint a Shell,[br]NVE, BP, ExxonMobil, Total – 0:05:01.575,0:05:03.237 értik, ugye? 0:05:04.383,0:05:06.865 Ez tulajdonképpen egy bojkott,[br]egyszerűen fogalmazva. 0:05:08.047,0:05:09.516 Talán most azt mondják: 0:05:09.516,0:05:11.309 "Ez jó ötletnek tűnik, 0:05:11.309,0:05:14.150 de hát még csak részvényeim sincsenek[br]ezekben a cégekben." 0:05:15.580,0:05:17.764 Én is ezt gondoltam, 0:05:19.101,0:05:21.516 aztán meg kellett tudnom,[br]hogy mégis vannak. 0:05:21.904,0:05:25.868 Nem azért, mert így döntöttem volna,[br]vagy jó ötletnek tartottam, 0:05:25.868,0:05:29.618 csak azért, mert a pénzemmel[br]gazdálkodók így döntöttek: 0:05:31.026,0:05:34.375 a közigazgatás, a bankom, 0:05:34.659,0:05:38.497 a biztosításaim, a nyugdíjalapom. 0:05:40.032,0:05:42.721 Nem számít, hova kerül a pénzem, 0:05:43.406,0:05:47.733 részben a fosszilisüzemanyag-iparba[br]kerül kölcsönök, részvények, 0:05:47.733,0:05:49.802 projektfinanszírozás,[br]kötvények formájában. 0:05:49.991,0:05:52.625 Napjainkban szinte nincs is kivétel. 0:05:55.388,0:05:57.987 Rájöttem, hogy ez részvényessé tesz engem, 0:05:58.875,0:06:01.591 és részvényesként beavatkozhatok. 0:06:02.412,0:06:05.519 Megmondhatom nekik,[br]hogy én ezt nem akarom. 0:06:06.788,0:06:09.038 Az esélyek jobbak,[br]ha nem egyedül teszem ezt, 0:06:09.038,0:06:11.852 hanem a velem azonos helyzetben levőkkel. 0:06:12.680,0:06:15.210 Így működik a tőkekivonás: 0:06:15.210,0:06:17.414 Az emberek összefognak, 0:06:17.884,0:06:22.832 és megkérik intézményeiket,[br]ne fektessenek be a fosszilisekbe. 0:06:24.830,0:06:28.890 Amit kérünk, igen egyszerű és nyilvánvaló. 0:06:30.380,0:06:32.451 Vonjuk ki a tőkénket azokból a cégekből, 0:06:32.451,0:06:37.176 amelyek annak a rendszernek az alapját[br]képezik, amit meg kell változtatunk. 0:06:37.534,0:06:39.222 Ez rendszerint nem túl sok: 0:06:39.222,0:06:43.802 Nagyjából a befektetések 5-10%-a az,[br]amit át kell csoportosítani. 0:06:44.943,0:06:48.214 Ez teljesen reális és elérhető cél. 0:06:49.095,0:06:50.493 Talán azt mondják erre: 0:06:51.648,0:06:53.773 "Hát, ha nem olyan sok pénzről van szó, 0:06:53.773,0:06:55.151 minek törődjünk vele?" 0:06:56.062,0:06:57.439 Vagy még rosszabb: 0:06:57.439,0:07:00.313 "Ha ezek az intézmények[br]kivonják a pénzüket, 0:07:00.313,0:07:03.504 valaki más azért meg fogja venni[br]a részvényeiket, nem?" 0:07:05.249,0:07:06.540 Ez igaz. 0:07:06.968,0:07:09.458 A fosszilisüzemanyag-ipar nagyon nagy, 0:07:09.458,0:07:12.498 és mindig lesznek befektetők,[br]akiket ez az egész nem érdekel. 0:07:13.541,0:07:17.842 Egyáltalán észreveszi majd[br]a fosszilisüzemanyag-ipar, mi történik? 0:07:17.842,0:07:20.867 Hogyan változtathat meg[br]a tőkekivonás bármit is? 0:07:22.170,0:07:27.166 Nos, ezzel a második dologra térnék,[br]amelyet megtudtam a tőkekivonásról. 0:07:28.737,0:07:30.632 Nem a pénzről szól. 0:07:31.160,0:07:32.972 De okozhat valami mást. 0:07:32.972,0:07:34.941 Erkölcsi csődöt. 0:07:36.670,0:07:40.050 Az erkölcsi csődre láthatunk példát,[br]ha arra gondolunk, hogyan ért véget 0:07:40.050,0:07:43.768 a dél-afrikai fajüldöző rezsim,[br]az apartheid. 0:07:45.459,0:07:48.582 A nyolcvanas években amerikai diákok 0:07:49.762,0:07:53.739 sikeresen kérték meg egyetemeiket,[br]hogy ne fektessenek olyan cégekbe, 0:07:54.141,0:07:58.468 amelyek a dél-afrikai[br]apartheiddal üzletelnek. 0:07:59.281,0:08:02.612 Az egyetemek kivonták befektetéseiket, 0:08:03.000,0:08:07.048 és nyilvánosan elmondták, miért tették, 0:08:07.818,0:08:10.861 ami ahhoz vezetett,[br]hogy más intézmények is követték őket: 0:08:11.328,0:08:16.963 vallási szervezetek, szövetségek,[br]városok, befektetési alapok. 0:08:18.404,0:08:20.303 Vírusként terjedt. 0:08:21.237,0:08:26.173 És ez az elhatárolódás[br]Nelson Mandela szerint 0:08:26.173,0:08:29.346 kulcsfontosságú szerepet játszott[br]az apartheid bukásában. 0:08:30.473,0:08:35.032 Idézhetjük Willem de Klerket,[br]az apartheid utolsó elnökét: 0:08:36.705,0:08:42.374 "Mikor a tőkekivonás mozgalma elkezdődött,[br]tudtam, az apartheidnek vége." 0:08:42.374,0:08:45.011 [F.W. de Klerk, az apartheid[br]utolsó elnöke.] 0:08:45.011,0:08:48.118 Ez politikai vezetői tudás arról, 0:08:49.027,0:08:51.926 hogy amint az emberek készen állnak[br]pénzük átcsoportosítására, 0:08:52.539,0:08:54.942 hogy kifejezzék[br]erkölcsi állásfoglalásukat, 0:08:55.921,0:08:58.061 megtalálják a módját. 0:09:00.989,0:09:03.593 Gondoljanak arra a hatalomra,[br]amit ez jelent számunkra! 0:09:06.521,0:09:10.223 Van egy harmadik dolog is, amire rájöttem[br]a tőkekivonással kapcsolatban: 0:09:11.500,0:09:13.668 ez a változás előfeltétele. 0:09:15.246,0:09:19.296 Emlékeznek, az elején mondtam, nem látjuk[br]a szükséges politikai lépéseket? 0:09:20.244,0:09:21.830 Nos, íme, itt az oka: 0:09:22.194,0:09:24.499 Társadalomként 0:09:24.499,0:09:28.898 jelenleg a fosszilisüzemanyag-ipar[br]nyereségétől függünk. 0:09:28.898,0:09:31.464 Mivel mindenütt ebbe fektettünk be. 0:09:32.522,0:09:35.810 Jólétünk piszkos üzleteiken alapul. 0:09:36.199,0:09:39.874 Jelenleg az a helyzet, hogy ha elbuknak,[br]akkor elveszítjük a pénzünket. 0:09:40.917,0:09:42.416 Másfelől tudjuk, 0:09:42.416,0:09:46.309 ha nyereségesek maradnak,[br]a bolygó fog megfőni. 0:09:47.335,0:09:49.208 Melyik a rosszabb? 0:09:50.426,0:09:52.212 Meg kell értenünk, 0:09:52.944,0:09:56.975 hogy a függőség megszüntetése[br]előfeltétel ahhoz, 0:09:57.079,0:10:02.101 hogy megtegyük a szükséges lépéseket[br]a globális felmelegedés megállításához, 0:10:03.811,0:10:06.690 gazdaságunk újraépítéséhez, 0:10:06.690,0:10:10.460 hogy megújulókon alapuljon. 0:10:12.396,0:10:15.830 A tőkekivonás nem fogja[br]a problémákat azonnal megoldani, 0:10:15.830,0:10:19.177 de ez az első szükséges lépés[br]a megoldásuk felé. 0:10:23.199,0:10:25.995 És a vírus terjed. 0:10:28.956,0:10:32.898 Ezt érte el ez a csodálatos[br]és erőteljes mozgalom 0:10:32.898,0:10:36.556 az elmúlt 18 hónapban: 0:10:36.556,0:10:39.781 az itt látható összes intézmény[br]a tőkekivonás mellett döntött. 0:10:40.432,0:10:44.768 Számos amerikai egyetemmel kezdődött, 0:10:44.768,0:10:47.019 legutóbb a Yale döntött így, 0:10:48.030,0:10:50.827 majd a Norvég Állami Befektetési Alap. 0:10:50.827,0:10:56.729 A múlt évben úgy döntöttek, megtisztítják[br]900 milliárdos portfóliójukat. 0:10:57.864,0:11:02.127 Több mint 60 város,[br]mint Seattle, Oslo, Koppenhága 0:11:02.127,0:11:06.240 és első német városként Münster[br]döntött így tavaly, 0:11:06.590,0:11:08.470 ahol a felelős vezetők szerint: 0:11:08.470,0:11:12.029 "Meglepően könnyen és gyorsan[br]véghez lehetett vinni." 0:11:12.756,0:11:15.196 Majd más nagy intézmények is[br]követték őket: 0:11:16.015,0:11:19.136 A Rockefeller Alapítvány,[br]The Guardian Media Group, 0:11:19.786,0:11:22.072 az Angol Orvosi Kamara, 0:11:24.029,0:11:27.269 sok vallási szervezet és a skót egyház. 0:11:27.525,0:11:29.772 Még a Bill és Melinda Gates Alapítvány is, 0:11:29.772,0:11:33.633 akik ugyan nem beszélnek tőkekivonásról,[br]de valójában ez az, amit tesznek. 0:11:35.549,0:11:39.193 A teljes összeg idáig 0:11:39.193,0:11:44.688 3,4 billió amerikai dollárra rúg, 0:11:44.688,0:11:47.838 aminél elköteleződtek[br]a fosszilisekből való tőkekivonás mellett. 0:11:49.194,0:11:53.589 És mi van Berlinnel, a szülővárosommal,[br]és a kampánnyal, amiben részt veszek? 0:11:54.537,0:11:55.884 Nem vagyunk a listán még, 0:11:55.884,0:11:59.974 de a múlt héten találkoztunk[br]a pénzügyi tanácsossal, 0:12:00.702,0:12:04.156 aki elmondta, hogy azóta[br]tanulmányozza a tőkekivonást, 0:12:04.256,0:12:07.243 amióta elindítottuk kampányunkat, 0:12:07.366,0:12:10.565 és szerinte év végééig elérhetjük[br]a célunkat. 0:12:11.806,0:12:15.364 És mi csak tízen vagyunk[br]egy négy milliós városban! 0:12:16.831,0:12:18.081 Na most... 0:12:18.081,0:12:22.095 (Taps) 0:12:30.334,0:12:31.761 Az, hogy fogadjon bennünket, 0:12:31.761,0:12:34.253 nyilván sok munkánkba került[br]az elmúlt évben. 0:12:35.384,0:12:39.607 E munka java részét[br]éjszakánként és hétvégén végeztem, 0:12:39.607,0:12:43.844 mert a családom és a munkám[br]lefoglalják a mindennapjaimat. 0:12:45.792,0:12:48.833 Nagyon kimerítő volt,[br]de nem hagyhattam abba. 0:12:49.356,0:12:51.867 A körülöttem lévők számára is[br]próbatétel volt, 0:12:51.867,0:12:54.723 és őszintén, a férjem időnként[br]majd megőrült. 0:12:55.083,0:12:57.352 Szerencsére ő is itt van ma. 0:12:59.920,0:13:04.228 Úgyhogy az elmúlt télen úgy döntöttem,[br]klímaügyi alkotószabadságot veszek ki. 0:13:04.231,0:13:05.721 Szerencsémre megtehettem. 0:13:05.721,0:13:08.678 Több időt akartam fordítani naponta[br]a Berlin-kampányra, 0:13:09.435,0:13:11.448 és valami másra is. 0:13:11.448,0:13:15.672 Fel akartam keresni a nyugdíjalapomat –[br]a Versorgungswerk der Presse-t – 0:13:17.896,0:13:19.736 hogy őket is rávegyem a tőkekivonásra. 0:13:19.917,0:13:22.753 Elmúlt ősszel levelet írtam nekik, 0:13:22.753,0:13:24.386 és röviddel ezután válaszoltak, 0:13:24.386,0:13:30.186 és közölték, úgy döntöttek,[br]kivonulnak a széniparból. 0:13:30.938,0:13:34.450 Néha ez ilyen egyszerű, csupán egy levél, 0:13:34.559,0:13:38.813 és benne természetesen annak lehetősége,[br]hogy az egész német sajtó értesül erről, 0:13:39.055,0:13:40.777 de rendben van. 0:13:41.151,0:13:42.788 (Nevetés) 0:13:44.535,0:13:47.057 De ez csak az első lépés, tényleg apró. 0:13:47.057,0:13:49.013 Szeretném, ha a nyugdíjam tiszta lenne, 0:13:49.013,0:13:51.123 és ezért azt akarom, hogy továbblépjenek. 0:13:51.123,0:13:52.889 Ezért létrehoztam egy weboldalt, 0:13:54.259,0:13:56.294 és újságírókat, támogatókat mozgósítok, 0:13:56.294,0:13:58.605 hogy a tőkekivonás ügyében[br]leveleket küldjenek 0:13:58.605,0:14:02.621 a Versorgungswerk der Presse-nek[br]e weboldalon keresztül. 0:14:02.633,0:14:04.022 Remélem, megnézik. 0:14:04.022,0:14:06.908 Ha úgy gondolják, ez jó ötlet,[br]vegyenek részt benne önök is. 0:14:07.526,0:14:09.555 De igazán nincs szükség rá, 0:14:09.555,0:14:12.742 hogy hozzám hasonlóan[br]belebolonduljanak a tőkekivonásba, 0:14:13.339,0:14:17.320 egészen csekély erőfeszítéssel is[br]mozgásba tudnak hozni dolgokat. 0:14:18.180,0:14:22.456 Ezért szeretném önöket[br]cselekvésre buzdítani. 0:14:23.729,0:14:25.339 Nézzenek körül: 0:14:25.339,0:14:29.964 aki önök mellett ül, talán ugyanannak[br]a nyugdíjalapnak a tagja, 0:14:29.964,0:14:32.271 vagy ugyanannak a banknak[br]az ügyfele, mint ön. 0:14:33.985,0:14:37.582 Találkozhatnak,[br]és kezdhetik egy levélírással. 0:14:39.453,0:14:43.161 Ha nem igazán tudják, hogyan tegyék,[br]küldjenek nekem egy emailt – elintézzük. 0:14:44.505,0:14:47.948 Én éltem Hamburgban, és tudom,[br]hogy vagyonos város. 0:14:49.095,0:14:52.568 Ha van pénzük, tegyenek azért,[br]hogy jó helyre kerüljön, 0:14:54.158,0:14:57.907 aztán mondják el mindenkinek,[br]mit tettek és miért. 0:14:59.804,0:15:02.772 Ha tudatjuk pénzintézeteinkkel, 0:15:02.772,0:15:06.062 hogy nem akarunk tovább hasznot húzni[br]a globális felmelegedésből, 0:15:07.015,0:15:11.099 elindítjuk a változás folyamatát. 0:15:11.853,0:15:15.708 Garantálom, minél többen[br]vagyunk, annál jobb. 0:15:17.376,0:15:20.491 Az álmom az, hogy egy nap,[br]amikor visszatekintünk, 0:15:21.096,0:15:23.695 a fosszilisüzemanyag-ipart[br]így idézhetjük: 0:15:24.374,0:15:26.468 "Mikor a tőkekivonás mozgalma elkezdődött, 0:15:26.468,0:15:28.894 tudtuk, hogy a fosszilis[br]üzemanyagoknak leáldozott." 0:15:28.894,0:15:30.261 [A fosszilisüzemanyag-ipar] 0:15:30.261,0:15:31.507 Köszönöm. 0:15:31.507,0:15:34.903 (Taps)