1 00:00:00,482 --> 00:00:02,065 Estas son lombrices. 2 00:00:02,089 --> 00:00:04,675 No son de las que se arrastran en la tierra. 3 00:00:04,699 --> 00:00:06,853 Son lombrices parasitarias. 4 00:00:06,877 --> 00:00:09,312 Viven en los intestinos de un ser humano. 5 00:00:09,336 --> 00:00:12,092 Pueden crecer hasta 30 centímetros de longitud, 6 00:00:12,116 --> 00:00:14,497 y en este frasco hay 200 por una razón: 7 00:00:14,521 --> 00:00:19,006 es la cantidad que normalmente podría haber en la panza de un niño infectado. 8 00:00:19,195 --> 00:00:22,259 Las infecciones por lombrices parasitarias existen hace milenios. 9 00:00:22,259 --> 00:00:25,810 Han afectado el resultado de guerras y, por mucho tiempo, la salud humana. 10 00:00:25,820 --> 00:00:27,627 Ascaris, anquilostomas, 11 00:00:27,651 --> 00:00:29,674 tricocéfalos, esquistosomiasis... 12 00:00:29,698 --> 00:00:32,810 Las infecciones de estas especies provocan dolor y malestar. 13 00:00:32,834 --> 00:00:34,927 Roban los nutrientes y quitan la energía. 14 00:00:34,951 --> 00:00:37,425 Atrofian el desarrollo tanto físico como cognitivo. 15 00:00:37,449 --> 00:00:40,171 En muchos casos, estas lombrices no llegan a matar, 16 00:00:40,195 --> 00:00:42,544 pero, paradójicamente, eso es parte del problema. 17 00:00:42,544 --> 00:00:46,658 Significa que en muchos países no han podido priorizar su tratamiento. 18 00:00:46,678 --> 00:00:48,335 Esto conlleva un costo social: 19 00:00:48,359 --> 00:00:50,551 los niños sin acceso a tratamientos 20 00:00:50,575 --> 00:00:52,618 tienen mayores tasas de absentismo escolar. 21 00:00:52,642 --> 00:00:54,754 Los adultos que crecen sin ser medicados 22 00:00:54,778 --> 00:00:57,578 son menos productivos y tienen menores ingresos. 23 00:00:57,602 --> 00:01:01,189 Lo que los parásitos intestinales hacen en verdad es limitar el potencial. 24 00:01:01,189 --> 00:01:05,408 Hoy, en el mundo, hay 17 mil millones de personas en riesgo por estos parásitos. 25 00:01:05,432 --> 00:01:07,878 Seiscientos millones de ellos viven en África. 26 00:01:07,902 --> 00:01:11,028 Por cada dólar invertido en control y prevención antiparasitaria, 27 00:01:11,052 --> 00:01:15,203 los países africanos tienen un beneficio económico de hasta 42 dólares. 28 00:01:15,227 --> 00:01:18,271 La buena noticia es que desparasitar es extremadamente fácil. 29 00:01:18,295 --> 00:01:20,590 Entre una y tres píldoras una o dos veces al año 30 00:01:20,614 --> 00:01:23,604 alcanzan para que un niño con 200 parásitos llegue a tener cero 31 00:01:23,628 --> 00:01:26,051 y lo proteja de infecciones futuras. 32 00:01:26,075 --> 00:01:28,695 En comunidades donde predominan estos parásitos 33 00:01:28,719 --> 00:01:30,542 se los puede tratar en la escuela. 34 00:01:30,855 --> 00:01:33,188 El proceso es sumamente sencillo y rápido. 35 00:01:33,212 --> 00:01:36,338 Por ejemplo, en Etiopía, se desparasita a 20 millones de niños 36 00:01:36,362 --> 00:01:37,888 en cuestión de semanas. 37 00:01:38,172 --> 00:01:39,800 El mundo ha hecho un gran avance 38 00:01:39,824 --> 00:01:42,529 en conseguir los medicamentos para quienes los necesitan, 39 00:01:42,543 --> 00:01:45,016 y los gobiernos africanos quieren ser más eficaces. 40 00:01:45,237 --> 00:01:47,636 Ahora es el momento de combinar aspiraciones. 41 00:01:47,729 --> 00:01:49,824 La Fundación END colaborará con los gobiernos 42 00:01:49,838 --> 00:01:51,961 para crear un plan que reduzca drásticamente 43 00:01:51,971 --> 00:01:54,381 las consecuencias de las infecciones intestinales. 44 00:01:54,381 --> 00:01:57,579 Trabajarán juntos en asegurar programas de prevención y tratamiento 45 00:01:57,603 --> 00:01:58,897 que incluyan a todos. 46 00:01:58,921 --> 00:02:01,100 La Fundación END tiene una audaz idea: 47 00:02:01,124 --> 00:02:05,504 cree que somos la generación que terminará con estas enfermedades para siempre. 48 00:02:05,528 --> 00:02:08,723 La clave no solo está en crear programas nuevos, 49 00:02:08,747 --> 00:02:12,389 sino también en mejorar los esfuerzos de los programas existentes. 50 00:02:12,413 --> 00:02:15,525 Al observar cómo las lombrices trasmiten enfermedades, 51 00:02:15,549 --> 00:02:19,759 la Fundación END identificó cinco áreas claves para impulsar mejoras. 52 00:02:20,017 --> 00:02:22,460 Número uno: reducir el costo del tratamiento. 53 00:02:22,484 --> 00:02:25,533 Muchas compañías farmacéuticas donan medicación antiparasitaria, 54 00:02:25,557 --> 00:02:27,700 así que END trabaja con los socios apropiados 55 00:02:27,724 --> 00:02:29,291 para coordinar las entregas. 56 00:02:29,315 --> 00:02:34,235 Continuarán garantizando las donaciones para otras poblaciones en riesgo. 57 00:02:34,982 --> 00:02:39,050 Hoy pueden hacerlo por menos de 25 centavos anuales por niño. 58 00:02:39,120 --> 00:02:41,550 Número dos: concentrarse en la prevención. 59 00:02:41,574 --> 00:02:44,576 La Fundación END llama a los socios a educar a las comunidades 60 00:02:44,600 --> 00:02:46,169 en saneamiento e higiene 61 00:02:46,193 --> 00:02:49,035 para modificar conductas tales como el lavado de manos 62 00:02:49,059 --> 00:02:50,210 y el uso de letrinas, 63 00:02:50,234 --> 00:02:52,927 asegurándose de que las personas no se infecten de nuevo. 64 00:02:52,951 --> 00:02:55,660 Número tres: invertir en innovación. 65 00:02:55,684 --> 00:02:57,759 La Fundación ha contribuido a desparasitar 66 00:02:57,783 --> 00:03:02,023 por medio de técnicas innovadoras destinadas a tratar a las personas. 67 00:03:02,047 --> 00:03:03,815 Probarán nuevos métodos de entrega, 68 00:03:03,839 --> 00:03:07,751 irán a donde se desarrollan los parásitos e influirán en cambios de conducta. 69 00:03:07,790 --> 00:03:10,503 Número cuatro: controlar y evaluar. 70 00:03:10,527 --> 00:03:14,322 La Fundación END recopila regularmente datos de todos los programas 71 00:03:14,346 --> 00:03:17,058 para implementar futuras mejoras con el paso del tiempo. 72 00:03:17,082 --> 00:03:19,924 Número cinco: aumentar la participación local. 73 00:03:19,948 --> 00:03:21,567 En todas las etapas del proceso, 74 00:03:21,591 --> 00:03:24,758 la Fundación END trabaja con gobiernos y actores locales 75 00:03:24,782 --> 00:03:28,560 para alentar el compromiso de cofinanciar las medidas antiparasitarias. 76 00:03:28,584 --> 00:03:30,760 También trabajaron con filántropos africanos 77 00:03:30,784 --> 00:03:33,655 y con líderes corporativos para acompañar estas iniciativas. 78 00:03:33,655 --> 00:03:37,377 Existe una gran oportunidad de trabajar juntos para crear un sistema nuevo 79 00:03:37,401 --> 00:03:40,647 que elimine las enfermedades en la próxima década y años posteriores. 80 00:03:40,647 --> 00:03:42,402 Parte del dinero que necesita END 81 00:03:42,426 --> 00:03:45,027 se destinará a brindar tratamientos antiparasitarios 82 00:03:45,051 --> 00:03:46,449 a quienes los necesitan 83 00:03:46,473 --> 00:03:49,894 y la otra parte se destinará a facilitar el traspaso de los programas 84 00:03:49,918 --> 00:03:51,219 a las autoridades locales. 85 00:03:51,243 --> 00:03:54,704 En conjunto, se crearán programas de prevención y tratamiento 86 00:03:54,728 --> 00:03:57,314 que serán sostenibles y sumamente duraderos. 87 00:03:57,338 --> 00:04:00,830 Si este plan se financia en su totalidad durante los próximos seis años, 88 00:04:00,854 --> 00:04:04,511 decenas de millones de personas recibirán tratamiento antiparasitario. 89 00:04:04,883 --> 00:04:08,605 Por medio de esto, los países detendrán el ciclo de transmisión de enfermedades 90 00:04:08,629 --> 00:04:09,800 en todos los niveles, 91 00:04:09,824 --> 00:04:13,677 y lo más importante es que las personas experimentarán mejoras significativas 92 00:04:13,701 --> 00:04:16,602 en su salud mental, física y social. 93 00:04:16,676 --> 00:04:19,194 Imaginen el potencial que se obtendrá 94 00:04:19,218 --> 00:04:21,657 cuando la gente pueda dejar de preocuparse por esto 95 00:04:21,681 --> 00:04:24,510 y concentrar su energía en cosas como estas. 96 00:04:25,151 --> 00:04:27,050 (Voces de estudiantes superpuestas) 97 00:04:27,074 --> 00:04:30,257 (Aplausos y cantos) 98 00:04:30,281 --> 00:04:33,121 (Vítores)