[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:02.06,Default,,0000,0000,0000,,این‌ها کِرم هستند. Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:04.68,Default,,0000,0000,0000,,نه از آن نوع کرم‌هایی که\Nمی‌بینید در خاک می‌خزند. Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:06.85,Default,,0000,0000,0000,,این‌ها کِرم‌های پهن انگلی هستند. Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:09.31,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها داخل روده‌های انسان زندگی می‌کنند. Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,هرکدام از این کِرم‌ها می‌تواند\Nبه طول ۳۰ سانتی‌متر رشد کند، Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:14.50,Default,,0000,0000,0000,,و به دلیلی ۲۰۰ عدد از آن‌ها\Nدر این شیشه وجود دارد، Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:16.90,Default,,0000,0000,0000,,چون این عددی است که ممکن است Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:19.37,Default,,0000,0000,0000,,تنها در شکم یک کودک مبتلا پیدا کنید. Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,عفونت‌های کِرمی \Nاز هزاران سال پیش وجود داشته‌اند. Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:23.78,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها روی نتایج جنگ‌ها تأثیر داشته‌اند، Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:25.91,Default,,0000,0000,0000,,و از مدت‌ها پیش\Nمانع سلامتی انسان بوده‌اند. Dialogue: 0,0:00:25.91,0:00:27.63,Default,,0000,0000,0000,,کرم‌های پهن، کرم‌های قلابی، Dialogue: 0,0:00:27.65,0:00:29.67,Default,,0000,0000,0000,,کرم‌های شلاقی، شیستوزومیازیس: Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:32.81,Default,,0000,0000,0000,,آلودگی به این گونه‌ها\Nباعث درد و سختی می‌شود. Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:34.93,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها مواد مغذی را دزدیده\Nو انرژی را می‌برند. Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها باعث جلوگیری از \Nرشد فیزیکی و ادراکی می‌شوند. Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:40.17,Default,,0000,0000,0000,,در بیشتر موارد، این کرم‌ها\Nممکن است کشنده نباشند، Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:42.37,Default,,0000,0000,0000,,اما برعکس، این بخشی از مشکل است. Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:43.94,Default,,0000,0000,0000,,یعنی خیلی از کشورها Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:46.69,Default,,0000,0000,0000,,قادر نبوده‌اند درمانشان را\Nاولویت‌بندی کنند. Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.36,Default,,0000,0000,0000,,هزینه‌ی اجتماعی دارند Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:50.55,Default,,0000,0000,0000,,بچه‌های بدون دسترسی به درمان‌های کرم‌زدا Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.62,Default,,0000,0000,0000,,نرخ پایین‌تری برای حضور در مدرسه دارند. Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:54.75,Default,,0000,0000,0000,,بزرگسنی که بدون\Nاین داروها بزرگ‌ شده‌اند Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:57.58,Default,,0000,0000,0000,,بهره‌وری کمتر و درآمد پایین‌تری\Nدر طول زندگی خود دارند. Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,کاری که کرم‌های روده‌ای انجام می‌دهند، Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:01.16,Default,,0000,0000,0000,,محدود کردن توانایی است. Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:05.41,Default,,0000,0000,0000,,در حال حاضر ۱٫۷ میلیارد نفر در دنیا\Nهمچنان خطر آلودگی به کرم را دارند. Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:07.88,Default,,0000,0000,0000,,شش‌صد میلیون نفر از آن‌ها در آفریقا هستند. Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:11.03,Default,,0000,0000,0000,,برای هر دلاری که در کنترل \Nو پیشگیری کرم سرمایه‌گذاری می‌شود، Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:15.20,Default,,0000,0000,0000,,کشورهای آفریقایی بیش از ۴۲ دلار\Nبازگشت در منافع اقتصادی دارند. Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:18.27,Default,,0000,0000,0000,,خبر خوب این است که \Nدرمان کرم‌زدایی بسیار آسان است. Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:20.54,Default,,0000,0000,0000,,یک تا سه قرص که \Nیک تا دو بار در سال داده شود Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:23.60,Default,,0000,0000,0000,,کافی است تا یک کودک را از ۲۰۰ کرم\Nبه صفر برساند Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:26.05,Default,,0000,0000,0000,,و آن‌ها را از عفونت‌های\Nپیش رو محافظت می‌کند. Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,در جوامعی که شیوع بالایی از کرم وجود دارد، Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:30.54,Default,,0000,0000,0000,,درمان می‌تواند در مدرسه صورت بگیرد. Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,این فرایند بسیار ساده و سریع است. Dialogue: 0,0:01:33.21,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,برای مثال این‌ کار در اتیوپی،\Nبرای ۲۰ میلیون بچه Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:38.15,Default,,0000,0000,0000,,در طول چند هفته انجام می‌شود. Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,جهان مسیری طولانی طی کرده است Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:42.65,Default,,0000,0000,0000,,تا داروی کرم‌زدایی را \Nبه مردمی که نیاز دارند برساند، Dialogue: 0,0:01:42.65,0:01:45.24,Default,,0000,0000,0000,,و دولت‌های آفریقایی می‌خواهند\Nتأثیر بیشتری داشته باشند. Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.35,Default,,0000,0000,0000,,اکنون وقت برآورده ساختن رؤیای آن‌هاست. Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» با دولت‌ها کار می‌کند Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:54.42,Default,,0000,0000,0000,,تا با ایجاد برنامه‌ای اثر بیماریی که توسطِ\Nکرم‌ها ایجاد شده است را به‌شدت کاهش دهند. Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:57.60,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها با هم کار می‌کنند تا \Nبه برنامه‌های جلوگیری و درمانی دست یابند Dialogue: 0,0:01:57.60,0:01:58.90,Default,,0000,0000,0000,,که برای همه مفید باشد. Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:01.10,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» یک ایده‌ی جسورانه دارد: Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:05.50,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها اعتقاد دارند ما نسلی هستیم که بیماری\Nعفونت کرم را برای همیشه پایان می‌بخشد. Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:08.72,Default,,0000,0000,0000,,نکته این نیست که \Nبرنامه‌های جدیدی از ابتدا بسازیم، Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:12.39,Default,,0000,0000,0000,,بلکه برای برنامه‌هایی که از قبل در حالِ\Nشکل گرفتن هستند، چند برابر تلاش کنیم. Dialogue: 0,0:02:12.41,0:02:15.52,Default,,0000,0000,0000,,با بررسی این مشکل که کرم‌ها \Nچگونه بیماری را انتقال می‌دهند، Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:19.47,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» پنج منطقه کلیدی را\Nشناسایی کرد که می‌توانند باعث بهبود شوند. Dialogue: 0,0:02:20.02,0:02:22.46,Default,,0000,0000,0000,,شماره یک: هزینه‌ی درمان را پایین بیاورید. Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:25.53,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از شرکت‌های دارویی\Nداروهای ضد کرم را رایگان می‌دهند، Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0000,,پس صندوق «اِند» با شُرکای درستی کار می‌کند Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:29.29,Default,,0000,0000,0000,,تا در تحویل محصول همکاری کنند. Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:31.74,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها به تضمین اهدای دارو Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:34.40,Default,,0000,0000,0000,,برای جوامع بیشتری که\Nتحت خطر هستند ادامه خواهند داد. Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:38.76,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها اکنون می‌توانند برای هر کودک در سال\Nکمتر از ۲۵ سنت هزینه کنند. Dialogue: 0,0:02:39.12,0:02:41.55,Default,,0000,0000,0000,,شماره دو: روی پیشگیری تمرکز کنید. Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:44.58,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» شرکای درستی را \Nفراخوانده است تا به جوامع Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:46.17,Default,,0000,0000,0000,,در خصوص نظافت و بهداشت آموزش دهند Dialogue: 0,0:02:46.19,0:02:49.04,Default,,0000,0000,0000,,تا رفتارهایی را تغییر دهد \Nکه برای مثال مرتبط با شستن دست Dialogue: 0,0:02:49.06,0:02:50.21,Default,,0000,0000,0000,,و استفاده از مستراح است. Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:52.93,Default,,0000,0000,0000,,اطمینان از اینکه مردم\Nدوباره مبتلا نمی‌شوند. Dialogue: 0,0:02:52.95,0:02:55.66,Default,,0000,0000,0000,,شماره سه: در نوآوری سرمایه‌گذاری کنید. Dialogue: 0,0:02:55.68,0:02:57.76,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» مشارکت در کرم‌زدایی را Dialogue: 0,0:02:57.78,0:03:02.02,Default,,0000,0000,0000,,با معرفی تکنیک‌های نوآورانه‌ای انجام داده\Nکه مردم را به شکلی مؤثر درمان می‌کند. Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,روش‌های جدید تحویل را آزمایش می‌کنند، Dialogue: 0,0:03:03.84,0:03:06.03,Default,,0000,0000,0000,,محیط‌های شکوفایی انگل‌ها را\Nهدف قرار می‌دهند Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,و روی تغییر رفتار تأثیر می‌گذارند. Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.50,Default,,0000,0000,0000,,شماره چهار: نظارت و ارزیابی کنید. Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:14.35,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» داده‌هایی دقیق در مورد تمام\Nبرنامه‌ها را به‌طور منظم جمع‌آوری می‌کند Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:17.06,Default,,0000,0000,0000,,تا کمک کند در طول زمان بهتر شوند. Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:19.92,Default,,0000,0000,0000,,شماره پنج: مالکیت بومی را افزایش دهید. Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:21.57,Default,,0000,0000,0000,,در تمام مراحل فرایند، Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:24.70,Default,,0000,0000,0000,,صندوق «اِند» با دولت\Nو سهامداران بومی کار می‌کند Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:28.58,Default,,0000,0000,0000,,تا تعهدات سرمایه‌گذاری مشترکی را تشویق کند\Nکه از تلاش‌های کرم‌زدایی حمایت می‌کنند. Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:30.76,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها همچنین با آفریقایی‌های نوع‌دوست Dialogue: 0,0:03:30.78,0:03:33.63,Default,,0000,0000,0000,,و رهبران شرکت‌ها، برای همکاری\Nدر این فعالیت‌ها کار کردند. Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:37.38,Default,,0000,0000,0000,,فرصت فوق‌العاده‌ای وجود دارد تا\Nبا یکدیگر کار کنید و سیستم جدیدی Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:40.58,Default,,0000,0000,0000,,برای ریشه‌کن کردن بیماری \Nدر دهه بعد و فراتر از آن ایجاد کنید. Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:42.43,Default,,0000,0000,0000,,بخشی از پولی که صندوق «اِند» نیاز دارد Dialogue: 0,0:03:42.43,0:03:45.03,Default,,0000,0000,0000,,مستقیماً برای تحویل درمان داروی ضد کرم Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:46.45,Default,,0000,0000,0000,,به جوامعِ نیازمند مصرف می‌شود Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:49.89,Default,,0000,0000,0000,,و بخشی از آن به سمت \Nتسهیل کردن ارائه برنامه‌ها Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:51.22,Default,,0000,0000,0000,,برای مالکیت محلی می‌رود. Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:54.70,Default,,0000,0000,0000,,با یکدیگر، این تلاش‌ها برنامه‌های\Nپیش‌گیری و درمانی ایجاد می‌کنند Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:57.31,Default,,0000,0000,0000,,که در آینده پایدار هستند. Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.83,Default,,0000,0000,0000,,اگر این برنامه برای شش سال بعد\Nبه‌طور کامل تأمین سرمایه‌ شود، Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:04.51,Default,,0000,0000,0000,,ده‌ها میلیون نفر \Nدرمان کرم‌زدایی را دریافت می‌کنند. Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:08.52,Default,,0000,0000,0000,,با این وسیله، کشورها \Nچرخه‌ی انتقال بیماری را Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:09.82,Default,,0000,0000,0000,,در تمام سطوح متوقف می‌کنند، Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:13.68,Default,,0000,0000,0000,,و مهم‌تر از همه، مردم بهبود چشمگیری Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:16.65,Default,,0000,0000,0000,,در بهداشت ذهنی، جسمی \Nو اجتماعی‌شان پیدا می‌کنند. Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,فقط پتانسیلی که\Nبه دست آورده می‌شود را تصور کنید Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:21.64,Default,,0000,0000,0000,,وقتی مردم می‌توانند \Nآن نگرانی‌ها را متوقف کنند Dialogue: 0,0:04:21.66,0:04:24.51,Default,,0000,0000,0000,,و می‌توانند انرژی‌شان را \Nصرف چیزهایی مثل این بکنند. Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:27.05,Default,,0000,0000,0000,,(صداهای درهم‌آمیخته دانش‌آموزان) Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:30.26,Default,,0000,0000,0000,,(دست زدن و آواز خواندن) Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:33.12,Default,,0000,0000,0000,,(شادمانی)