1 00:00:00,482 --> 00:00:02,065 Estes são vermes. 2 00:00:02,089 --> 00:00:04,675 Não são do tipo de vermes que rastejam pelo chão. 3 00:00:04,699 --> 00:00:09,335 Estes parasitas são lombrigas que vivem nos intestinos dos seres humanos. 4 00:00:09,336 --> 00:00:12,156 Cada um destes vermes pode atingir até 31 cm de comprimento, 5 00:00:12,156 --> 00:00:14,497 e há 200 deles aqui neste pote por uma boa razão: 6 00:00:14,521 --> 00:00:17,237 é a quantidade geralmente encontrada nos intestinos 7 00:00:17,237 --> 00:00:19,371 de uma única criança infectada. 8 00:00:19,395 --> 00:00:21,975 As infecções parasitárias existem há milhares de anos, 9 00:00:21,975 --> 00:00:25,849 influenciando o desfecho de guerras e comprometendo a saúde humana. 10 00:00:25,890 --> 00:00:29,677 Ascaridíase, teníase, tricuríase, esquistossomose: 11 00:00:29,698 --> 00:00:32,810 infecções como essas causam dor e desconforto. 12 00:00:32,834 --> 00:00:35,141 Elas roubam nutrientes e aniquilam nossa energia; 13 00:00:35,141 --> 00:00:37,425 retardam o desenvolvimento físico e cognitivo. 14 00:00:37,449 --> 00:00:40,171 Em muitos casos, elas podem não ser fatais, 15 00:00:40,195 --> 00:00:42,374 mas, paradoxalmente, isso é parte do problema. 16 00:00:42,398 --> 00:00:43,992 Significa que muitos países 17 00:00:43,992 --> 00:00:46,818 simplesmente não conseguem priorizar o tratamento delas. 18 00:00:46,818 --> 00:00:50,565 Há um custo social envolvido: as crianças sem acesso à desparasitação 19 00:00:50,575 --> 00:00:52,732 têm índices mais baixos de frequência escolar. 20 00:00:52,732 --> 00:00:54,754 Os adultos que crescem sem os medicamentos 21 00:00:54,778 --> 00:00:57,578 são menos produtivos e ganham menos ao longo da vida. 22 00:00:57,602 --> 00:01:01,228 Na verdade, o que os vermes intestinais fazem é limitar o nosso potencial. 23 00:01:01,259 --> 00:01:05,408 Atualmente, há 1,7 bilhão de pessoas no mundo que ainda estão em risco, 24 00:01:05,432 --> 00:01:07,878 600 milhões delas vivem na África. 25 00:01:07,902 --> 00:01:11,028 Para cada dólar investido no controle e na prevenção de parasitas, 26 00:01:11,052 --> 00:01:15,203 os países africanos veem até US$ 42 de retorno em benefícios econômicos. 27 00:01:15,227 --> 00:01:18,271 A boa notícia é que o tratamento é extremamente fácil. 28 00:01:18,295 --> 00:01:20,744 Uma a três pílulas ingeridas, até duas vezes ao ano, 29 00:01:20,744 --> 00:01:23,554 são suficientes para eliminar os 200 vermes de uma criança 30 00:01:23,554 --> 00:01:26,044 e protegê-la do avanço da infecção. 31 00:01:26,075 --> 00:01:28,695 Em comunidades com alta prevalência de vermes, 32 00:01:28,719 --> 00:01:30,915 o tratamento pode ser feito na própria escola. 33 00:01:30,915 --> 00:01:33,188 Esse processo é extremamente simples e rápido. 34 00:01:33,212 --> 00:01:36,338 Na Etiópia, por exemplo, é realizado com 20 milhões de crianças 35 00:01:36,362 --> 00:01:38,148 em uma questão de semanas. 36 00:01:38,172 --> 00:01:42,410 É um longo caminho para fornecer medicamentos aos necessitados, 37 00:01:42,410 --> 00:01:45,213 e os governos africanos querem que isso se popularize. 38 00:01:45,237 --> 00:01:47,576 Agora é o momento de satisfazer essa ambição. 39 00:01:47,729 --> 00:01:50,618 O Fundo END trabalhará com os governos na criação de um plano 40 00:01:50,618 --> 00:01:54,417 que reduza consideravelmente o fardo de doenças causadas por vermes. 41 00:01:54,441 --> 00:01:58,903 Eles se unirão para assegurar programas de prevenção e tratamento a todos. 42 00:01:58,921 --> 00:02:01,100 O Fundo END tem uma ideia audaciosa: 43 00:02:01,124 --> 00:02:03,128 acreditam que somos a geração que eliminará 44 00:02:03,128 --> 00:02:05,528 as infecções parasitárias para sempre. 45 00:02:05,528 --> 00:02:08,723 O essencial não é simplesmente criar programas do zero, 46 00:02:08,747 --> 00:02:12,389 mas ampliar os esforços dos que já estão tomando forma. 47 00:02:12,413 --> 00:02:15,525 Ao examinar o problema de como os vermes transmitem doenças, 48 00:02:15,549 --> 00:02:19,779 o Fundo END identificou cinco áreas principais a serem melhoradas. 49 00:02:20,017 --> 00:02:22,350 Primeira: redução do custo do tratamento. 50 00:02:22,350 --> 00:02:25,580 Muitas indústrias farmacêuticas oferecem medicamentos gratuitamente, 51 00:02:25,580 --> 00:02:29,515 Então, o Fundo trabalhará com os parceiros certos na coordenação da distribuição. 52 00:02:29,515 --> 00:02:32,129 Eles continuarão a garantir doações de medicamentos 53 00:02:32,129 --> 00:02:34,396 para mais populações de risco. 54 00:02:34,982 --> 00:02:39,060 É possível fazer isso hoje por menos de US$ 0,25 por criança ao ano. 55 00:02:39,120 --> 00:02:41,550 Segunda: ênfase na prevenção. 56 00:02:41,574 --> 00:02:43,566 O Fundo END convoca os parceiros certos 57 00:02:43,566 --> 00:02:46,169 para educar as comunidades sobre saneamento e higiene, 58 00:02:46,193 --> 00:02:49,985 para mudar hábitos como lavar as mãos e usar a latrina, 59 00:02:49,985 --> 00:02:52,927 assegurando que não haja reinfecção continuamente. 60 00:02:52,951 --> 00:02:55,660 Terceira: investimento em inovação. 61 00:02:55,684 --> 00:02:57,993 O Fundo END tem contribuído para a desparasitação 62 00:02:57,993 --> 00:03:02,047 ao introduzir técnicas inovadoras na identificação e tratamento das pessoas. 63 00:03:02,047 --> 00:03:04,099 Testando novos métodos de distribuição, 64 00:03:04,099 --> 00:03:06,195 identificarão onde os parasitas se reproduzem 65 00:03:06,195 --> 00:03:07,955 e influenciarão novo comportamento. 66 00:03:07,955 --> 00:03:10,503 Quarta: monitoramento e avaliação. 67 00:03:10,527 --> 00:03:14,322 O Fundo END regularmente coleta dados detalhados de todos os programas, 68 00:03:14,346 --> 00:03:17,058 o que os ajuda a melhorar continuamente. 69 00:03:17,082 --> 00:03:19,924 Quinta: incentivo à participação local. 70 00:03:19,948 --> 00:03:21,567 Em todos os estágios do processo, 71 00:03:21,591 --> 00:03:24,758 o Fundo END trabalha com governo e interessados locais 72 00:03:24,782 --> 00:03:28,560 para encorajá-los no cofinanciamento de projetos que apoiem a desparasitação. 73 00:03:28,584 --> 00:03:30,934 Eles também trabalharam com filantropos africanos 74 00:03:30,934 --> 00:03:33,675 e líderes de corporações para compartilhar esses esforços. 75 00:03:33,675 --> 00:03:37,377 Há uma oportunidade incrível de trabalho conjunto para criar um novo sistema 76 00:03:37,401 --> 00:03:40,623 para a erradicação de doenças para as próximas décadas. 77 00:03:40,647 --> 00:03:42,606 Parte do dinheiro necessário ao Fundo END 78 00:03:42,606 --> 00:03:46,417 será diretamente destinada à distribuição dos medicamentos às comunidades. 79 00:03:46,473 --> 00:03:51,184 A outra parte será destinada a programas de participação local. 80 00:03:51,243 --> 00:03:54,704 Juntos, esses esforços criarão programas de prevenção e tratamento 81 00:03:54,728 --> 00:03:57,314 que serão sustentáveis em longo prazo. 82 00:03:57,338 --> 00:04:00,830 Se este plano tiver financiamento total pelos próximos 60 anos, 83 00:04:00,854 --> 00:04:04,771 dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento para desparasitação. 84 00:04:04,883 --> 00:04:08,605 Dessa forma, os países cessarão o ciclo de transmissão de doenças, 85 00:04:08,629 --> 00:04:09,800 em todos os níveis. 86 00:04:09,824 --> 00:04:13,677 E, sobretudo, as pessoas terão uma melhora significativa 87 00:04:13,701 --> 00:04:16,652 da saúde mental, física e social. 88 00:04:16,676 --> 00:04:19,194 Imagine o quanto as pessoas ganharão 89 00:04:19,218 --> 00:04:21,661 quando pararem de se preocupar com esses parasitas 90 00:04:21,661 --> 00:04:25,240 e puderem colocar a energia em coisas boas. 91 00:04:25,331 --> 00:04:26,870 (Vozes de alunos) 92 00:04:26,870 --> 00:04:29,267 (Palmas e canto) 93 00:04:30,281 --> 00:04:32,551 (Crianças alegres)