WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.920 >> In [inaudible] Palace, the high 00:00:02.920 --> 00:00:06.040 temple of Mexican culture, poet Celerina 00:00:06.040 --> 00:00:08.920 Sanchez is reciting in her native tongue 00:00:08.920 --> 00:00:15.080 [FOREIGN] It's part of 00:00:15.080 --> 00:00:16.160 the celebrations for 00:00:16.160 --> 00:00:17.865 international mother tongue day. 00:00:17.865 --> 00:00:19.980 Here, it's an especially big deal. 00:00:19.980 --> 00:00:22.380 Seven-and-a-half million Mexicans speak one 00:00:22.380 --> 00:00:25.200 of the country's 68 indigenous languages. 00:00:25.200 --> 00:00:26.760 But not all is well. 00:00:26.760 --> 00:00:29.705 More than half of them are in danger. 00:00:29.705 --> 00:00:31.980 >> If my language dies, 00:00:31.980 --> 00:00:33.780 I'll never know how to name things, 00:00:33.780 --> 00:00:36.180 how to see the world from my point of view. 00:00:36.180 --> 00:00:37.885 I wouldn't be able to do that. 00:00:37.885 --> 00:00:39.820 >> The loss of native languages 00:00:39.820 --> 00:00:41.660 hasn't happened by accident here. 00:00:41.660 --> 00:00:42.980 Indigenous people have 00:00:42.980 --> 00:00:45.260 historically been discriminated against, 00:00:45.260 --> 00:00:46.680 even punished for speaking 00:00:46.680 --> 00:00:48.320 their languages in schools. 00:00:48.320 --> 00:00:49.920 Migration to cities or 00:00:49.920 --> 00:00:52.360 the US has also taken its toll. 00:00:52.360 --> 00:00:53.760 Rene says he's now one of 00:00:53.760 --> 00:00:55.080 the only young people from 00:00:55.080 --> 00:00:57.160 his village in the tricky region 00:00:57.160 --> 00:01:02.908 to still play the old songs. 00:01:02.908 --> 00:01:04.430 >> [MUSIC]. 00:01:04.430 --> 00:01:05.810 >> Things have to change. 00:01:05.810 --> 00:01:07.410 We shouldn't be thinking that people are 00:01:07.410 --> 00:01:09.530 less for speaking an indigenous language. 00:01:09.530 --> 00:01:10.350 I want to tell 00:01:10.350 --> 00:01:11.690 the world that it's actually very 00:01:11.690 --> 00:01:13.090 valuable because it locks 00:01:13.090 --> 00:01:14.850 in all of our ancestral knowledge, 00:01:14.850 --> 00:01:16.630 music, and medicine, the things 00:01:16.630 --> 00:01:17.895 that we've been losing. 00:01:17.895 --> 00:01:19.730 >> Mexicans seem to be coming 00:01:19.730 --> 00:01:21.130 round to that point of view. 00:01:21.130 --> 00:01:23.710 Those taking the Nahuatl poems handed out by 00:01:23.710 --> 00:01:25.290 officials in the Metro are 00:01:25.290 --> 00:01:27.790 keen to hang on to their roots. 00:01:28.660 --> 00:01:31.650 >> It's important not to lose our traditions 00:01:31.650 --> 00:01:34.070 and languages because they're our inheritance. 00:01:34.070 --> 00:01:36.010 We've already almost lost them, 00:01:36.010 --> 00:01:36.850 but we should teach 00:01:36.850 --> 00:01:38.990 our children to value what we have. 00:01:38.990 --> 00:01:40.580 >> That's spilled into 00:01:40.580 --> 00:01:42.200 Mexico's artistic life, 00:01:42.200 --> 00:01:44.540 but it hasn't necessarily got beyond that. 00:01:44.540 --> 00:01:46.600 There's increasingly acceptance and 00:01:46.600 --> 00:01:49.520 support for cultural events like this one. 00:01:49.520 --> 00:01:51.240 But linguistics experts 00:01:51.240 --> 00:01:52.620 and indigenous leaders say 00:01:52.620 --> 00:01:54.060 that it's in the day-to-day 00:01:54.060 --> 00:01:55.920 that things still need to change. 00:01:55.920 --> 00:01:57.980 For example, in hospitals, 00:01:57.980 --> 00:01:59.760 even in indigenous areas, 00:01:59.760 --> 00:02:01.720 there's often a lack of interpreters, 00:02:01.720 --> 00:02:02.960 so people can't tell 00:02:02.960 --> 00:02:05.120 doctors exactly what's wrong with them. 00:02:05.120 --> 00:02:07.420 The same in the judicial system in which 00:02:07.420 --> 00:02:09.600 indigenous people have been sent down 00:02:09.600 --> 00:02:11.080 without really knowing what's 00:02:11.080 --> 00:02:12.410 going on in their trial. 00:02:12.410 --> 00:02:13.860 Those are the harder, 00:02:13.860 --> 00:02:15.380 less visible changes that 00:02:15.380 --> 00:02:16.600 the new government will have 00:02:16.600 --> 00:02:18.160 to also engage with, 00:02:18.160 --> 00:02:19.240 if it wants the country 00:02:19.240 --> 00:02:20.800 to continue celebrating, 00:02:20.800 --> 00:02:23.120 not mourning its mother tongues. 00:02:23.120 --> 00:02:27.140 John Holman, Al Jazeera, Mexico City.