[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Преди да разгледаме какво точно Dialogue: 0,0:00:04.54,0:00:06.22,Default,,0000,0000,0000,,се случва при хроничния бронхит, Dialogue: 0,0:00:06.22,0:00:07.49,Default,,0000,0000,0000,,искам да припомня набързо Dialogue: 0,0:00:07.49,0:00:09.53,Default,,0000,0000,0000,,нещо за тялото. Dialogue: 0,0:00:09.53,0:00:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Това, което рисувам, е \Nнякакъв отвор, Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:13.11,Default,,0000,0000,0000,,който тялото има\Nкъм въшната среда... Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Ще отбележа това\Nкато външна среда. Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Всеки път, когато имаш отвор Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:20.76,Default,,0000,0000,0000,,и дразнители влязат в тялото, Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.90,Default,,0000,0000,0000,,под дразнители имам предвид всичко,\Nкоето не принадлежи тук, Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:25.24,Default,,0000,0000,0000,,това възпалява тъканта. Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Първата защита на тялото Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:31.99,Default,,0000,0000,0000,,са жлезите, които лежат в тъканта. Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Те секретират или течност, \Nили слуз в пространството. Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Целта е тази течност, тази слуз Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:42.11,Default,,0000,0000,0000,,да се смеси с дразнителите\Nи, в крайна сметка, Dialogue: 0,0:00:42.11,0:00:44.31,Default,,0000,0000,0000,,да ги изкара навън. Dialogue: 0,0:00:44.31,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност можеш да се сетиш \Nза примери – Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:48.97,Default,,0000,0000,0000,,например сълзите. Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Ако нещо влезе в окото ти, Dialogue: 0,0:00:50.74,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,то кара очите ти да сълзят. Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Това е нещо механично, Dialogue: 0,0:00:53.82,0:00:56.93,Default,,0000,0000,0000,,сълзите изкарват\Nдразнителя от окото ти. Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Имаме и сополите. Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Съжалявам, това е гнусно, Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:02.92,Default,,0000,0000,0000,,но ако в носа ти влязат неща, Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:04.17,Default,,0000,0000,0000,,които не трябва да са там, Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.28,Default,,0000,0000,0000,,сополите трябва\Nда ги изкарат. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Трето нещо, свързано с това, Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:09.61,Default,,0000,0000,0000,,за което ще говорим днес, са, Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:11.74,Default,,0000,0000,0000,,разбира се, храчките. Dialogue: 0,0:01:11.74,0:01:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Когато неща влязат в гърлото\Nили белите ти дробове, Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:16.99,Default,,0000,0000,0000,,стените на белите дробове\Nсекретират слуз, Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:19.08,Default,,0000,0000,0000,,която образува храчка. Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Системата в белите дробове също Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:22.70,Default,,0000,0000,0000,,задейства кашличен рефлекс. Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Така че стените тук, Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.99,Default,,0000,0000,0000,,ако ги нарисувам в червено... Dialogue: 0,0:01:27.99,0:01:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Стените тук са оградени\Nс гладък мускул Dialogue: 0,0:01:31.24,0:01:34.51,Default,,0000,0000,0000,,и когато областта бива раздразнена, Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,гладкият мускул навлиза в спазъм Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:37.48,Default,,0000,0000,0000,,и така получаваме\Nкашличния рефлекс, Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,за да изкараме храчките. Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Помни, казах, че това е Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:42.47,Default,,0000,0000,0000,,първата защитна линия на тялото. Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Това е нещо хубаво, което Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:47.04,Default,,0000,0000,0000,,искаш тялото ти да прави. Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:48.100,Default,,0000,0000,0000,,Хроничният бронхит, по същество, Dialogue: 0,0:01:48.100,0:01:50.80,Default,,0000,0000,0000,,е твърде много от нещо добро. Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Имаме свръхпродукция на слуз, Dialogue: 0,0:01:54.06,0:01:56.69,Default,,0000,0000,0000,,така че тялото не може да я изчисти – Dialogue: 0,0:01:56.69,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,твърде много от нещо добро, Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:01.58,Default,,0000,0000,0000,,тогава имаме\Nхроничен бронхит. Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:05.07,Default,,0000,0000,0000,,И, разбира се, "ит" просто означава,\Nче това бива възпалено, Dialogue: 0,0:02:05.07,0:02:07.14,Default,,0000,0000,0000,,а бронх се отнася\Nза белите дробове. Dialogue: 0,0:02:07.14,0:02:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Тоест хронично възпаление \Nи раздразнение на белите дробове. Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Ще нарисувам\Nняколко въздушни пътища. Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Имаме трахеята си, Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:20.04,Default,,0000,0000,0000,,големият бронх се разклонява\Nна разклонения. Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:22.48,Default,,0000,0000,0000,,Ето, просто продължава. Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Има 20 или 30 разклонения, Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:25.50,Default,,0000,0000,0000,,схващаш идеята, Dialogue: 0,0:02:25.50,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0000,,стават по-малки и по-малки. Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Така се разширяват\Nбелите дробове. Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:33.34,Default,,0000,0000,0000,,И, както знаеш, кислород навлиза\Nв белите дробове, Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:36.95,Default,,0000,0000,0000,,а въглероден диоксид от тялото\Nизлиза навън. Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Имаш дразнители тук, Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:42.04,Default,,0000,0000,0000,,запълващи това, което обикновено\Nе чист път – Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:43.51,Default,,0000,0000,0000,,е, това няма да се хареса\Nна белите дробове. Dialogue: 0,0:02:43.51,0:02:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Един от най-честите\Nхронични дразнители, Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:48.28,Default,,0000,0000,0000,,които имаме в белите дробове, Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:50.23,Default,,0000,0000,0000,,е цигареният дим. Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Ето, ще запалим\Nтази цигара. Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Когато гледаш дима,\Nиздигащ се от цигара, Dialogue: 0,0:02:58.21,0:03:00.08,Default,,0000,0000,0000,,той всъщност е милиарди, \Nмилиарди частици, Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.67,Default,,0000,0000,0000,,които могат да навлязат\Nи да заседнат в белите ни дробове. Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Като отговор жлезите\Nв стените Dialogue: 0,0:03:06.82,0:03:08.70,Default,,0000,0000,0000,,започват да секретират слуз. Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Помни, това е част\Nот нормалния ни отговор Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:12.75,Default,,0000,0000,0000,,към дразнители. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Но, разбира се,\Nтова е хронично, Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.33,Default,,0000,0000,0000,,така че е постоянно с годините. Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Така е всеки ден. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.71,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка, това, което трябва\Nда е чист път, Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:23.33,Default,,0000,0000,0000,,става запълнено със слуз. Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Все едно, ако пиеш през сламка от чаша, Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:29.69,Default,,0000,0000,0000,,вместо да имаш чиста сламка, Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:32.13,Default,,0000,0000,0000,,засмукваш млечен шейк, Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:36.08,Default,,0000,0000,0000,,млечният шейк е гъст\Nи запушва сламката, Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:37.20,Default,,0000,0000,0000,,така че ще трябва\Nда всмукваш по-силно Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:39.24,Default,,0000,0000,0000,,и да се потрудиш, за да го прекараш. Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Същото се случва със слузта – Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:42.91,Default,,0000,0000,0000,,понякога се натрупва твърде много, Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,което може да запуши\Nедин малък клон на белите дробове. Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Тук повече не може да има\Nгазов обмен Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,и, в зависимост от тежестта \Nна заболяването, Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:54.57,Default,,0000,0000,0000,,различни области на белите \Nдробове Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,може да не работят\Nпоради слузта. Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, винаги говорим\Nза пушенето, Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:00.34,Default,,0000,0000,0000,,но има и други неща, Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,които могат да доведат\Nдо хроничен бронхит. Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Едно важно нещо\Nе замърсяването. Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Отново, замърсителите също\Nса милиарди частици Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:09.57,Default,,0000,0000,0000,,във въздуха постоянно. Dialogue: 0,0:04:09.57,0:04:12.12,Default,,0000,0000,0000,,В някои страни това е\Nособено голям проблем Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.64,Default,,0000,0000,0000,,и там хроничният бронхит\Nе много често срещан. Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Или може да имаме въглищен прах Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,при хора, които работят\Nвъв въгледобивни мини, Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:21.04,Default,,0000,0000,0000,,или хора, които работят с азбест, Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:22.96,Default,,0000,0000,0000,,хора, които работят с вълна. Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Общата тема тук е, Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:27.72,Default,,0000,0000,0000,,че това се случва,\Nкогато вдишаме дразнител Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:29.64,Default,,0000,0000,0000,,и се случва всеки ден. Dialogue: 0,0:04:29.64,0:04:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Ако просто пуша няколко дни Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:32.26,Default,,0000,0000,0000,,и имам много слуз, Dialogue: 0,0:04:32.26,0:04:35.41,Default,,0000,0000,0000,,това не означава, че имам\Nхроничен бронхит. Dialogue: 0,0:04:35.41,0:04:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Патофизиологията\Nпри бронхита показва Dialogue: 0,0:04:38.39,0:04:40.69,Default,,0000,0000,0000,,свръхразрастване на жлезите. Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Тоест, търсим промяна на тъканта. Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Диагностицирането на\Nхроничен бронхит Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:47.91,Default,,0000,0000,0000,,обикновено е\Nклинична диагноза, Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:49.25,Default,,0000,0000,0000,,което означава,\Nче нямаме изследвания, Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.66,Default,,0000,0000,0000,,а само анамнеза. Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Но знаем от изследвания\Nна бели дробове на хора, Dialogue: 0,0:04:53.45,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,които са починали, Dialogue: 0,0:04:54.78,0:04:56.87,Default,,0000,0000,0000,,че всъщност има\Nпромяна в тъканта. Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Увеличавам един клон\Nна дихателните пътища тук. Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Ще наречем това лумен. Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Лумен просто означава\Nвътрешността на тръбата. Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Луменът е тук, Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:06.57,Default,,0000,0000,0000,,откъдето преминава въздухът. Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Черното пространство\Nот двете страни Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.87,Default,,0000,0000,0000,,са стените на бронхите. Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Ако разгледаме напречно сечение\Nна въздушния ни път, Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:18.97,Default,,0000,0000,0000,,в средата е луменът. Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще разгледаме Dialogue: 0,0:05:20.56,0:05:23.47,Default,,0000,0000,0000,,стените на бронхите. Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Имаме гладки мускули Dialogue: 0,0:05:26.53,0:05:28.80,Default,,0000,0000,0000,,около стените. Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Отново, техният спазъм е това, Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:32.80,Default,,0000,0000,0000,,което ни дава кашличния рефлекс. Dialogue: 0,0:05:32.80,0:05:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Близо до повърхността,\Nблизо до лумена Dialogue: 0,0:05:35.59,0:05:39.34,Default,,0000,0000,0000,,имаме слоеве с жлези. Dialogue: 0,0:05:39.34,0:05:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Те са отговорни за производството\Nна слузта, Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:42.29,Default,,0000,0000,0000,,за която говорим. Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Както можеш да видиш,\Nте са точно под повърхността. Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Работата им е да секретират \Nвещества в лумена. Dialogue: 0,0:05:49.04,0:05:50.12,Default,,0000,0000,0000,,За да е пълна картинката, Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:53.09,Default,,0000,0000,0000,,ще нарисувам няколко дразнители\Nв лумена. Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Обикновената стена\Nизглежда така. Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Има начин да определим\Nнещата количествено. Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:02.70,Default,,0000,0000,0000,,И правим това само... Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:06.40,Default,,0000,0000,0000,,виждали сме го само при хора,\Nкоито са починали Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:08.14,Default,,0000,0000,0000,,и белите им дробове се озовават\Nв лабораторията, Dialogue: 0,0:06:08.14,0:06:09.54,Default,,0000,0000,0000,,и можем да погледнем\Nпод микроскоп, Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:11.75,Default,,0000,0000,0000,,за да видим индекса на Рийд. Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Което е начин да изчислим\Nсъотношението на жлезите, Dialogue: 0,0:06:14.56,0:06:17.55,Default,,0000,0000,0000,,дебелината на жлезите\Nкъм цялата стена. Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Нормалният индекс на Рийд\Nе по-малко от 40%. Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Можем да видим дебелината тук Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:26.78,Default,,0000,0000,0000,,срещу дебелината\Nна цялата тази стена. Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:29.57,Default,,0000,0000,0000,,При теб или мен трябва\Nда е по-малко от 40%. Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, в средата Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:31.96,Default,,0000,0000,0000,,има други неща като хрущял Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:33.74,Default,,0000,0000,0000,,или съединителна тъкан. Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Ще запълня малко това. Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:38.88,Default,,0000,0000,0000,,При хроничния бронхит Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:43.44,Default,,0000,0000,0000,,дебелината на слоя жлези\Nнараства. Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Жлезите започват\Nда се разпространяват наоколо, Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.66,Default,,0000,0000,0000,,понеже ни трябва\Nтолкова много слуз, Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:51.80,Default,,0000,0000,0000,,че оригиналният брой\Nне е достатъчен, Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:54.22,Default,,0000,0000,0000,,така че тялото трябва\Nда създаде повече жлези Dialogue: 0,0:06:54.22,0:06:58.28,Default,,0000,0000,0000,,и те се разпространяват\Nкъм гладкия мускул. Dialogue: 0,0:06:58.28,0:07:00.34,Default,,0000,0000,0000,,При хроничния бронхит Dialogue: 0,0:07:00.34,0:07:03.76,Default,,0000,0000,0000,,индексът на Рийд обикновено\Nе над 50%. Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Определено повече от половината \Nот дебелината Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:08.91,Default,,0000,0000,0000,,на цялата стена\Nе изградена от жлези. Dialogue: 0,0:07:08.91,0:07:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Помни, не можем да изследваме\Nтова при живи хора, Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:14.09,Default,,0000,0000,0000,,понеже трябва да разрежем\Nбелите им дробове. Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Това е просто начин да оценим\Nколичествено това заболяване, Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:19.08,Default,,0000,0000,0000,,но пациентите се диагностицират Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:21.54,Default,,0000,0000,0000,,и лекуват съгласно\Nсимптомите им. Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.82,Default,,0000,0000,0000,,А симптомите идват\Nот тази тъканна промяна Dialogue: 0,0:07:23.82,0:07:26.81,Default,,0000,0000,0000,,и свръхпроизводството на слуз.