1 00:00:17,028 --> 00:00:19,974 O que nos mantém saudáveis e felizes 2 00:00:19,974 --> 00:00:21,598 ao longo da nossa vida? 3 00:00:22,441 --> 00:00:25,230 Se fôssemos investir agora 4 00:00:25,230 --> 00:00:27,343 no melhor de nós mesmos para o futuro, 5 00:00:27,343 --> 00:00:30,549 onde colocaríamos o nosso tempo e a nossa energia? 6 00:00:31,647 --> 00:00:34,296 Há muitas respostas lá fora. 7 00:00:34,375 --> 00:00:38,550 Somos bombardeados com imagens do que é o mais importante na vida. 8 00:00:39,530 --> 00:00:42,914 Os "media" estão cheios de histórias de pessoas que são ricas, 9 00:00:43,141 --> 00:00:46,505 famosas e constroem impérios com o seu trabalho. 10 00:00:47,379 --> 00:00:49,543 Nós acreditamos nessas histórias. 11 00:00:50,011 --> 00:00:53,423 Houve um estudo recente sobre indivíduos nascidos nos anos 80 e 90 12 00:00:53,423 --> 00:00:57,570 perguntando-lhes quais eram os seus objetivos de vida mais importantes. 13 00:00:58,260 --> 00:01:00,476 Mais de 80% disseram 14 00:01:00,476 --> 00:01:04,322 que o seu maior objetivo na vida era serem ricos. 15 00:01:05,660 --> 00:01:09,996 Outros 50% desses mesmos jovens 16 00:01:10,020 --> 00:01:12,556 disseram que um outro principal objetivo de vida 17 00:01:12,580 --> 00:01:14,420 era tornarem-se famosos. 18 00:01:15,660 --> 00:01:16,876 (Risos) 19 00:01:17,569 --> 00:01:23,956 Estão sempre a dizer-nos que precisamos esforçar-nos e dedicar-nos ao trabalho 20 00:01:23,980 --> 00:01:26,175 e alcançarmos mais resultados. 21 00:01:26,175 --> 00:01:29,863 Ficamos com a sensação de que essas são as coisas que devemos procurar 22 00:01:29,863 --> 00:01:31,851 para termos uma vida boa. 23 00:01:32,445 --> 00:01:34,790 Mas será verdade? 24 00:01:34,434 --> 00:01:38,727 Será isso o que mantém as pessoas felizes ao longo da sua vida? 25 00:01:39,980 --> 00:01:42,735 É quase impossível obter imagens da vida inteira, 26 00:01:42,735 --> 00:01:45,940 das escolhas que as pessoas fazem 27 00:01:45,940 --> 00:01:50,418 e como essas escolhas funcionam para elas. 28 00:01:52,660 --> 00:01:55,620 Muito do que sabemos sobre a vida humana 29 00:01:55,620 --> 00:01:58,394 é quando pedimos às pessoas para recordarem o passado. 30 00:01:58,640 --> 00:02:02,850 Mas, como sabemos, a retrospetiva é tudo menos precisa. 31 00:02:03,440 --> 00:02:07,136 Esquecemos muito do que nos acontece na vida. 32 00:02:07,160 --> 00:02:10,039 Algumas vezes a memória é criativa até demais. 33 00:02:10,669 --> 00:02:13,300 Mark Twain percebeu isso. 34 00:02:13,780 --> 00:02:16,260 Atribui-se-lhe o seguinte: 35 00:02:16,244 --> 00:02:20,315 "Algumas das piores coisas da minha vida nunca aconteceram". 36 00:02:20,602 --> 00:02:23,243 (Risos) 37 00:02:23,776 --> 00:02:28,480 A investigação mostra que nos lembramos do passado de forma mais positiva 38 00:02:28,480 --> 00:02:30,240 à medida que envelhecemos. 39 00:02:30,427 --> 00:02:33,172 Lembro-me de um autocolante de para-choques que diz: 40 00:02:33,196 --> 00:02:36,378 "Nunca é tarde para ter uma infância feliz". 41 00:02:36,688 --> 00:02:38,767 (Risos) 42 00:02:39,600 --> 00:02:43,976 Mas, e se pudéssemos observar uma vida inteira 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,777 à medida que ela decorre no tempo? 44 00:02:46,880 --> 00:02:50,856 E se pudéssemos estudar pessoas desde sua adolescência 45 00:02:50,880 --> 00:02:53,616 até a velhice, 46 00:02:53,640 --> 00:02:57,182 para ver o que mantém as pessoas felizes e saudáveis? 47 00:02:58,217 --> 00:02:59,808 Nós fizemos isso. 48 00:03:00,440 --> 00:03:02,908 O Estudo do Desenvolvimento Adulto, de Harvard 49 00:03:02,908 --> 00:03:07,586 talvez seja o mais prolongado estudo da vida adulta jamais realizado. 50 00:03:08,360 --> 00:03:14,723 Durante 75 anos, acompanhámos a vida de 724 homens, 51 00:03:16,160 --> 00:03:20,656 ano após ano, inquirindo sobre o trabalho, a vida familiar, a saúde, 52 00:03:20,680 --> 00:03:23,984 e, claro, perguntando tudo isso, sem saber 53 00:03:23,984 --> 00:03:26,693 como é que as histórias da sua vida iam acabar. 54 00:03:28,080 --> 00:03:31,348 Estudos como este são extremamente raros. 55 00:03:31,720 --> 00:03:35,776 Quase todos os projetos deste tipo se desfazem em menos de uma década 56 00:03:35,800 --> 00:03:38,976 porque muitas pessoas desistem do estudo, 57 00:03:39,000 --> 00:03:41,896 ou porque há falta de financiamento, 58 00:03:41,920 --> 00:03:44,176 ou os investigadores se dispersam, 59 00:03:44,200 --> 00:03:47,723 ou morrem e ninguém os substitui. 60 00:03:49,080 --> 00:03:51,336 Mas com uma combinação de sorte 61 00:03:51,360 --> 00:03:55,056 e a persistência de muitas gerações de investigadores, 62 00:03:55,080 --> 00:03:57,920 este estudo sobreviveu. 63 00:03:57,320 --> 00:04:01,816 Cerca de 60 dos 724 homens 64 00:04:01,840 --> 00:04:03,336 ainda estão vivos, 65 00:04:03,336 --> 00:04:05,336 e ainda participam no estudo, 66 00:04:05,360 --> 00:04:07,626 a maior parte deles nos seus 90 anos. 67 00:04:08,360 --> 00:04:10,334 E agora estamos a começar a estudar 68 00:04:10,334 --> 00:04:13,935 mais de 2000 filhos desses homens. 69 00:04:14,480 --> 00:04:17,340 Eu sou o quarto diretor deste estudo. 70 00:04:18,200 --> 00:04:22,701 Desde 1938, temos acompanhamos a vida de dois grupos de homens. 71 00:04:22,960 --> 00:04:25,208 O primeiro grupo entrou no estudo 72 00:04:25,208 --> 00:04:27,776 quando cursavam o segundo ano da Universidade de Harvard. 73 00:04:27,802 --> 00:04:31,628 Eram aquilo a que Tom Brokaw chamou "a maior geração". 74 00:04:31,740 --> 00:04:34,556 Todos terminaram a faculdade durante a II Guerra Mundial, 75 00:04:34,580 --> 00:04:37,228 e depois a maior parte participou na guerra. 76 00:04:37,980 --> 00:04:40,437 O segundo grupo que acompanhamos 77 00:04:40,437 --> 00:04:44,316 foi um grupo de rapazes dos bairros mais pobres de Boston, 78 00:04:44,340 --> 00:04:46,582 rapazes que foram escolhidos para o estudo 79 00:04:46,582 --> 00:04:49,705 especificamente porque provinham de algumas das famílias 80 00:04:49,705 --> 00:04:51,917 mais problemáticas e desfavorecidas 81 00:04:51,917 --> 00:04:54,356 em Boston, nos anos 30. 82 00:04:54,519 --> 00:04:59,920 A maior parte vivia em cortiços, muitos deles sem água corrente quente e fria. 83 00:05:01,220 --> 00:05:03,281 Quando entraram no estudo, 84 00:05:03,281 --> 00:05:06,215 todos esses adolescentes foram entrevistados. 85 00:05:06,215 --> 00:05:08,316 Passaram por exames médicos. 86 00:05:08,340 --> 00:05:11,206 Fomos a casa deles e entrevistámos os pais. 87 00:05:11,900 --> 00:05:14,276 Esses adolescentes tornaram-se adultos 88 00:05:14,300 --> 00:05:16,716 que seguiram todos os tipos de vida. 89 00:05:16,740 --> 00:05:22,836 Foram operários de fábrica, advogados, pedreiros e médicos, 90 00:05:22,860 --> 00:05:25,576 um deles veio a ser presidente dos EUA. 91 00:05:26,860 --> 00:05:31,334 Alguns tornaram-se alcoólicos. Uns poucos desenvolveram esquizofrenia. 92 00:05:32,020 --> 00:05:34,533 Alguns subiram a escala social 93 00:05:34,533 --> 00:05:37,556 desde a base até ao mais alto lugar, 94 00:05:37,580 --> 00:05:40,860 outros fizeram essa mesma jornada na direção oposta. 95 00:05:42,220 --> 00:05:45,614 Os fundadores deste estudo jamais imaginariam, 96 00:05:45,614 --> 00:05:48,300 nem nos seus sonhos mais loucos, 97 00:05:48,480 --> 00:05:51,868 que eu estaria aqui hoje, 75 anos depois, 98 00:05:51,868 --> 00:05:54,946 dizendo-vos que o estudo continua. 99 00:05:56,670 --> 00:06:00,400 De dois em dois anos, o nosso grupo de investigadores, pacientes e dedicados, 100 00:06:00,400 --> 00:06:03,171 liga para nossos homens e pergunta-lhes se lhes podemos enviar 101 00:06:03,171 --> 00:06:05,872 mais um conjunto de perguntas sobre a vida deles. 102 00:06:06,740 --> 00:06:10,316 Muitos dos homens do centro de Boston perguntam-nos: 103 00:06:10,340 --> 00:06:14,220 "Porque é que ainda me querem estudar? A minha vida não é interessante". 104 00:06:15,300 --> 00:06:17,919 Os homens de Harvard nunca fazem essa pergunta. 105 00:06:18,171 --> 00:06:21,204 (Risos) 106 00:06:27,620 --> 00:06:30,476 Para obtermos uma descrição mais clara dessas vidas, 107 00:06:30,500 --> 00:06:32,992 não lhes enviamos só questionários. 108 00:06:33,460 --> 00:06:36,559 Entrevistamo-los nas suas salas. 109 00:06:36,640 --> 00:06:39,697 Obtemos as fichas médicas deles nos seus médicos. 110 00:06:39,697 --> 00:06:42,096 Colhemos amostras de sangue, observamos os seus cérebros, 111 00:06:42,120 --> 00:06:43,990 Conversamos com os seus filhos. 112 00:06:43,990 --> 00:06:48,487 Gravamos conversas com as mulheres sobre as maiores preocupações deles. 113 00:06:49,120 --> 00:06:52,716 Há cerca de 10 anos, acabámos por perguntar às mulheres deles 114 00:06:52,716 --> 00:06:55,186 se queriam juntar-se a nós como membros do estudo. 115 00:06:55,186 --> 00:06:58,620 Muitas delas disseram: "Já não era sem tempo!". 116 00:06:58,193 --> 00:06:59,803 (Risos) 117 00:07:00,580 --> 00:07:02,397 Então, o que é que aprendemos? 118 00:07:02,397 --> 00:07:07,829 Quais as lições que tivemos das dezenas de milhares de páginas 119 00:07:07,829 --> 00:07:10,596 de informações que produzimos 120 00:07:10,620 --> 00:07:12,394 sobre aquelas vidas? 121 00:07:12,820 --> 00:07:18,420 As lições não são sobre riqueza, nem fama nem trabalhar cada vez mais. 122 00:07:19,620 --> 00:07:25,255 A mensagem mais clara que obtivemos desses 75 anos de estudo é esta: 123 00:07:25,940 --> 00:07:31,140 As boas relações mantêm-nos mais felizes e mais saudáveis. Ponto final. 124 00:07:32,100 --> 00:07:35,655 Aprendemos três grandes lições sobre as relações. 125 00:07:35,940 --> 00:07:40,036 A primeira é que as relações sociais são boas para nós, 126 00:07:40,060 --> 00:07:42,285 e que a solidão mata. 127 00:07:43,180 --> 00:07:46,836 Acontece que as pessoas que têm mais relações sociais 128 00:07:46,860 --> 00:07:50,877 com a família, os amigos, a comunidade são mais felizes, 129 00:07:50,877 --> 00:07:54,676 fisicamente mais saudáveis e vivem mais tempo 130 00:07:54,700 --> 00:07:57,623 do que as pessoas que se relacionam menos. 131 00:07:58,100 --> 00:08:01,516 A experiência da solidão acaba sendo perigosa. 132 00:08:01,800 --> 00:08:06,676 As pessoas que estão mais isoladas dos outros do que gostariam 133 00:08:06,700 --> 00:08:09,916 descobrem que são menos felizes, 134 00:08:09,940 --> 00:08:12,963 a sua saúde decai mais rapidamente na meia idade, 135 00:08:12,963 --> 00:08:15,263 o funcionamento do cérebro degrada-se mais cedo 136 00:08:15,263 --> 00:08:18,717 e vivem menos do que aqueles que não são solitários. 137 00:08:19,740 --> 00:08:23,121 A triste realidade é que, a determinada altura, 138 00:08:23,121 --> 00:08:27,840 mais de 1 em 5 norte-americanos informam que se sentem sozinhos. 139 00:08:28,740 --> 00:08:31,656 Sabemos que podemos sentir-nos sós no meio da multidão 140 00:08:31,656 --> 00:08:34,258 e também podemos sentir-nos sós no casamento. 141 00:08:34,258 --> 00:08:36,409 A segunda grande lição que aprendemos 142 00:08:36,409 --> 00:08:39,356 é que não é só o número de amigos que temos, 143 00:08:39,380 --> 00:08:42,876 e se temos ou não uma relação amorosa, 144 00:08:42,900 --> 00:08:47,783 é a qualidade das nossas relações íntimas que tem importância. 145 00:08:48,260 --> 00:08:53,036 Concluímos que, morar no meio de conflitos é muito prejudicial à saúde. 146 00:08:53,060 --> 00:08:57,036 Os casamentos cheios de conflitos, por exemplo, sem muito afeto, 147 00:08:58,160 --> 00:09:03,588 acabam por ser prejudiciais à nossa saúde, e talvez até piores que um divórcio. 148 00:09:03,960 --> 00:09:08,736 Viver no meio de relações boas e afetuosas é uma proteção. 149 00:09:08,760 --> 00:09:12,203 Depois de termos acompanhado os nossos homens até aos 80 anos, 150 00:09:12,203 --> 00:09:15,261 quisemos voltar a observar a sua meia idade, 151 00:09:15,720 --> 00:09:17,643 para ver se poderíamos ter previsto 152 00:09:17,643 --> 00:09:21,296 quem seria um octogenário feliz e saudável 153 00:09:21,320 --> 00:09:22,963 e quem não seria. 154 00:09:23,280 --> 00:09:27,496 Quando reunimos tudo o que sabíamos sobre eles 155 00:09:27,520 --> 00:09:29,445 aos 50 anos de idade, 156 00:09:29,680 --> 00:09:32,363 não foi o nível de colesterol da meia idade 157 00:09:32,363 --> 00:09:35,327 que nos faria prever como eles iriam envelhecer. 158 00:09:35,327 --> 00:09:38,615 Foi o grau de satisfação que sentiam nas suas relações. 159 00:09:38,839 --> 00:09:41,942 As pessoas mais satisfeitas com as suas relações, 160 00:09:41,942 --> 00:09:43,751 quando tinham 50 anos, 161 00:09:43,751 --> 00:09:46,377 foram os mais saudáveis aos 80. 162 00:09:47,279 --> 00:09:50,577 As relações boas e próximas parecem proteger-nos 163 00:09:50,577 --> 00:09:53,509 de algumas dificuldades de envelhecer. 164 00:09:54,080 --> 00:09:58,056 Os nossos homens e mulheres mais felizes 165 00:09:58,080 --> 00:10:00,291 relataram, aos 80 anos, 166 00:10:00,291 --> 00:10:03,348 que nos dias que sentiam mais dores físicas, 167 00:10:03,348 --> 00:10:05,680 a disposição continuava muito boa. 168 00:10:06,000 --> 00:10:09,256 Mas as pessoas que tinham más relações, 169 00:10:09,280 --> 00:10:12,216 disseram que as dores físicas 170 00:10:12,240 --> 00:10:15,601 eram ampliadas por mais sofrimento emocional. 171 00:10:17,460 --> 00:10:22,790 A terceira grande lição que aprendemos sobre as relações e a saúde 172 00:10:22,790 --> 00:10:25,116 é que as boas relações não só protegem o nosso corpo, 173 00:10:25,140 --> 00:10:27,280 como protegem o nosso cérebro. 174 00:10:27,540 --> 00:10:32,196 Acontece que ter uma relação segura 175 00:10:32,220 --> 00:10:36,116 com outra pessoa aos 80 anos, é uma coisa protetora. 176 00:10:36,140 --> 00:10:38,568 A memória das pessoas que têm uma relação 177 00:10:38,568 --> 00:10:42,467 em que sentem que podem contar com a outra pessoa, quando precisam, 178 00:10:42,467 --> 00:10:45,996 a memória dessas pessoas mantém-se mais viva durante mais tempo. 179 00:10:46,020 --> 00:10:47,811 As pessoas que têm relações 180 00:10:47,811 --> 00:10:50,676 em que sentem que não podem contar com o outro, 181 00:10:50,700 --> 00:10:54,875 são aquelas que enfrentam um declínio da memória mais precoce. 182 00:10:55,620 --> 00:10:59,076 As boas relações não precisam de ser sempre tranquilas. 183 00:10:59,317 --> 00:11:02,676 Alguns dos nossos casais octogenários discutiam 184 00:11:02,700 --> 00:11:04,436 dia após dia, 185 00:11:04,460 --> 00:11:07,836 mas, enquanto sentiam que podiam contar com o outro, 186 00:11:07,836 --> 00:11:09,928 quando as coisas não iam lá muito bem, 187 00:11:09,928 --> 00:11:13,482 aquelas discussões não ficavam registadas na sua memória. 188 00:11:14,700 --> 00:11:17,436 Então, esta mensagem 189 00:11:17,460 --> 00:11:23,156 de que as relações boas e íntimas são boas para nossa saúde e bem-estar 190 00:11:23,180 --> 00:11:26,116 é um ensinamento mais velho que Matusalém. 191 00:11:26,170 --> 00:11:29,545 É o conselho da nossa avó e do nosso pastor. 192 00:11:30,075 --> 00:11:32,320 Porque é tão difícil de conseguir? 193 00:11:32,758 --> 00:11:34,965 Por exemplo, em relação à riqueza, 194 00:11:34,965 --> 00:11:38,594 sabemos que, para suprir as necessidades materiais básicas, 195 00:11:38,594 --> 00:11:40,421 a riqueza não é primordial. 196 00:11:40,421 --> 00:11:43,928 Se ganhávamos 75 000 dólares por ano 197 00:11:43,928 --> 00:11:46,500 e agora ganhamos 75 milhões, 198 00:11:46,500 --> 00:11:49,930 sabemos que a sua saúde e a felicidade pouco mudarão, 199 00:11:49,930 --> 00:11:51,597 se é que mudam alguma coisa. 200 00:11:51,982 --> 00:11:53,713 No que diz respeito à fama, 201 00:11:54,204 --> 00:11:56,687 a constante invasão dos "media" 202 00:11:56,687 --> 00:11:58,652 e a falta de privacidade 203 00:11:58,652 --> 00:12:01,959 deixam muitas pessoas famosas significativamente menos saudáveis. 204 00:12:02,117 --> 00:12:04,978 Isso, com certeza, não os deixa mais felizes. 205 00:12:06,077 --> 00:12:08,724 E quanto a trabalhar cada vez mais, 206 00:12:09,426 --> 00:12:12,494 há aquele chavão de que ninguém, no leito de morte, 207 00:12:12,494 --> 00:12:15,204 diz desejar ter gasto mais tempo no escritório. 208 00:12:15,228 --> 00:12:16,370 (Risos) 209 00:12:16,840 --> 00:12:20,497 Porque é tão difícil de obter e tão fácil de ignorar? 210 00:12:21,360 --> 00:12:23,240 Bom, somos humanos. 211 00:12:23,240 --> 00:12:25,656 O que realmente gostaríamos de ter é uma receita rápida, 212 00:12:25,680 --> 00:12:27,497 uma coisa que pudéssemos obter 213 00:12:27,497 --> 00:12:30,533 que tornasse boa a nossa vida e a mantivesse dessa forma. 214 00:12:31,120 --> 00:12:34,656 As relações são confusas e complicadas 215 00:12:34,656 --> 00:12:38,296 e o trabalho difícil de lidar com a família e os amigos 216 00:12:38,320 --> 00:12:40,741 não é sensual nem fascinante. 217 00:12:41,000 --> 00:12:44,144 E também é para o resto da vida. Nunca acaba. 218 00:12:44,360 --> 00:12:50,198 As pessoas, neste estudo de 75 anos, que eram os mais felizes na reforma, 219 00:12:50,240 --> 00:12:55,881 trabalharam ativamente para substituir colegas de trabalho por parceiros de jogo. 220 00:12:59,980 --> 00:13:03,251 Tal como os nascidos nos anos 80 ou 90, naquele estudo recente, 221 00:13:03,280 --> 00:13:06,896 muitos dos nossos homens, ao tornaram-se adultos, 222 00:13:06,920 --> 00:13:11,562 acreditavam que a fama, a riqueza e as grandes realizações 223 00:13:11,562 --> 00:13:15,390 eram aquilo de que precisavam para ter uma vida boa. 224 00:13:15,420 --> 00:13:19,596 Mas, ao longo desses 75 anos, o nosso estudo provou 225 00:13:19,620 --> 00:13:25,276 que as pessoas que viveram melhor foram as que se apoiaram nas relações 226 00:13:25,300 --> 00:13:28,940 com a família, com os amigos, com a comunidade. 227 00:13:30,380 --> 00:13:32,950 E vocês? 228 00:13:32,380 --> 00:13:36,444 Vamos supor que têm 25 anos, ou 40 ou 60 anos. 229 00:13:37,100 --> 00:13:40,164 O que significaria apoiarem-se em relações? 230 00:13:41,060 --> 00:13:44,562 Bom, as possibilidades são praticamente infinitas. 231 00:13:44,900 --> 00:13:50,596 Seria tão simples como substituir o tempo de ecrã por tempo com pessoas 232 00:13:51,020 --> 00:13:55,476 ou reavivar uma relação adormecida, fazendo um coisa nova em conjunto, 233 00:13:55,500 --> 00:13:58,470 passeios longos ou encontros à noite, 234 00:13:58,660 --> 00:14:03,516 ou aproximarem-se daquele parente com quem não falam há anos, 235 00:14:03,540 --> 00:14:07,036 porque todos aqueles conflitos comuns que acontecem nas famílias 236 00:14:07,060 --> 00:14:09,276 têm um efeito terrível 237 00:14:09,300 --> 00:14:11,632 nas pessoas que guardam rancor. 238 00:14:13,300 --> 00:14:17,498 Gostaria de finalizar com outra citação de Mark Twain. 239 00:14:18,880 --> 00:14:21,256 Há mais de um século, 240 00:14:21,280 --> 00:14:23,896 ele estava a fazer uma releitura da sua vida, 241 00:14:23,920 --> 00:14:25,695 e escreveu o seguinte: 242 00:14:26,440 --> 00:14:30,136 "Não há tempo, tão breve é a vida, 243 00:14:30,160 --> 00:14:35,476 "para conflitos, desculpas, amarguras, prestação de contas. 244 00:14:36,320 --> 00:14:39,136 "Só há tempo para amar, 245 00:14:39,160 --> 00:14:42,793 "e mesmo para isso, é só um instante". 246 00:14:44,360 --> 00:14:48,422 A vida boa é construída com boas relações. 247 00:14:48,945 --> 00:14:51,272 E essa ideia merece ser divulgada. 248 00:14:51,397 --> 00:14:52,535 Obrigado. 249 00:14:52,759 --> 00:14:55,733 (Aplausos)