0:00:17.025,0:00:19.574 Šta nas održava zdravim i srećnim 0:00:19.574,0:00:21.469 kako prolazimo kroz život? 0:00:22.129,0:00:24.674 Ukoliko biste ulagali danas 0:00:25.044,0:00:26.981 u najbolju verziju sebe u budućnosti, 0:00:26.991,0:00:29.994 gde biste uložili svoje vreme i energiju? 0:00:31.654,0:00:33.774 Razni nam se odgovri nude. 0:00:34.324,0:00:38.160 Bombardovani smo prizorima[br]onoga što je najvažnije u životu. 0:00:39.530,0:00:42.691 Mediji su puni priča o bogatim ljudima 0:00:43.147,0:00:45.712 i poznatim[br]i o podizanju poslovnog carstva. 0:00:47.382,0:00:49.330 A mi verujemo tim pričama. 0:00:50.000,0:00:52.773 Nedavno je na milenijumskoj generaciji[br]urađena anketa, 0:00:52.783,0:00:56.919 pitali su ih koji su im najvažniji[br]životni ciljevi 0:00:58.259,0:01:00.304 i preko 80 procenata je reklo 0:01:00.304,0:01:03.795 da im je najvažniji cilj da se obogate. 0:01:05.655,0:01:09.521 A ostalih 50 procenata[br]iz iste generacije mladih 0:01:10.021,0:01:12.220 je reklo da im je drugi važan životni cilj 0:01:12.580,0:01:14.149 da budu poznati. 0:01:15.659,0:01:17.268 (Smeh) 0:01:17.298,0:01:23.107 I stalno nam govore da moramo[br]da zapnemo na poslu, da se više trudimo 0:01:23.977,0:01:25.941 i da više postižemo. 0:01:26.061,0:01:29.561 Stekli smo utisak da je to ono[br]što bismo trebali da sledimo 0:01:29.601,0:01:31.288 kako bismo imali dobar život. 0:01:32.448,0:01:34.088 Međutim, je li to tačno? 0:01:34.428,0:01:38.559 Da li to zaista održava ljude srećnim[br]dok prolaze kroz život? 0:01:39.979,0:01:42.075 Slike celokupnih života, 0:01:42.215,0:01:47.220 izbora koje ljudi prave[br]i kako su im se ti izbori odvijali, 0:01:47.460,0:01:50.817 te slike je gotovo nemoguće napraviti. 0:01:51.577,0:01:54.646 Većina onoga što znamo o ljudskom životu 0:01:54.656,0:01:57.914 znamo iz odgovora na pitanja[br]o sećanjima iz prošlosti 0:01:58.644,0:02:02.446 i, koliko nam je poznato, osvrtanje[br]u prošlost uopšte nije pouzdano. 0:02:03.436,0:02:06.565 Zaboravljamo ogromnu većinu onoga[br]što nam se desilo u životu 0:02:07.155,0:02:09.926 i ponekad je sećanje istinski kreativno. 0:02:10.666,0:02:12.579 Mark Tven je to razumeo. 0:02:13.779,0:02:15.670 Pripisuju mu da je rekao: 0:02:16.240,0:02:20.088 "Neki od najgorih događaja u mom životu[br]nikad se nisu desili." 0:02:20.178,0:02:22.198 (Smeh) 0:02:23.778,0:02:28.255 A istraživanja pokazuju da zapravo[br]na prošlost gledamo s vedrije strane 0:02:28.345,0:02:29.810 kako starimo. 0:02:30.430,0:02:33.024 Na pamet mi pada nalepnica za auto[br]na kojoj stoji: 0:02:33.204,0:02:36.026 "Nikad nije kasno da imate[br]bezbrižno detinjstvo." 0:02:36.216,0:02:38.220 (Smeh) 0:02:39.600,0:02:43.941 Međutim, šta ako bismo mogli[br]da posmatramo celokupne živote 0:02:44.001,0:02:46.181 kako se vremenom razvijaju? 0:02:46.871,0:02:50.776 Šta kad bismo mogli da izučavamo ljude[br]od tinejdžerskog uzrasta 0:02:50.806,0:02:53.256 sve do starosti, 0:02:53.636,0:02:56.556 kako bismo otkrili šta ljude održava[br]srećnim i zdravim? 0:02:58.216,0:02:59.626 Učinili smo to. 0:03:00.443,0:03:02.683 Harvardovo istraživanje razvoja odraslih 0:03:02.683,0:03:07.184 je možda najduže istraživanje[br]života odraslih koje je ikad sprovedeno. 0:03:08.364,0:03:14.579 Tokom 75 godina smo pratili[br]živote 724 muškarca, 0:03:16.158,0:03:20.396 godinu za godinom, pitali smo ih o poslu,[br]njihovim porodičnim životima, zdravlju 0:03:20.676,0:03:25.076 i, naravno, pitali smo sve vreme[br]ne znajući kako će njihove životne priče 0:03:25.076,0:03:26.455 ispasti. 0:03:28.075,0:03:30.858 Ovakva istraživanja su izuzetno retka. 0:03:31.718,0:03:35.010 Skoro svi slični projekti[br]se raspadnu u roku od jedne decenije 0:03:35.800,0:03:38.334 jer prevelik broj ljudi[br]napusti istraživanje 0:03:39.004,0:03:41.123 ili finansiranje istraživanja prestane 0:03:41.913,0:03:44.157 ili istraživačima nešto drugo[br]odvuče pažnju 0:03:44.197,0:03:47.595 ili umru i niko ne nastavi započeti posao. 0:03:49.075,0:03:51.038 Međutim, kombinacijom sreće 0:03:51.358,0:03:54.397 i upornosti[br]nekoliko generacija istraživača, 0:03:55.077,0:03:56.906 ovo istraživanje je preživelo. 0:03:57.316,0:04:01.111 Oko 60, od naša prvobitna 724 muškarca, 0:04:01.841,0:04:03.002 su i dalje živi, 0:04:03.157,0:04:04.996 i dalje učestvuju u istraživanju, 0:04:05.355,0:04:07.574 većina je u devedesetim godinama. 0:04:08.364,0:04:10.275 I sada počinjemo da izučavamo 0:04:10.275,0:04:13.790 preko 2000 dece ovih muškaraca. 0:04:14.280,0:04:16.506 A ja sam četvrti direktor istraživanja. 0:04:18.196,0:04:21.988 Od 1938, pratili smo živote[br]dve grupe muškaraca. 0:04:22.948,0:04:24.986 Prva grupa je započela istraživanje 0:04:24.986,0:04:27.066 kad su bili druga godina na Harvardu. 0:04:27.796,0:04:31.470 Oni pripadaju generaciji koju je[br]Tom Brokav zvao "načuvenijom generacijom". 0:04:31.740,0:04:34.581 Svi su završili fakultet[br]tokom Drugog svetskog rata, 0:04:34.581,0:04:36.846 a potom je većina otišla u ratnu službu. 0:04:37.966,0:04:40.144 A druga grupa koju smo pratili 0:04:40.144,0:04:43.737 je bila grupa dečaka[br]iz najsiromašnijih četvrti Bostona, 0:04:44.157,0:04:46.314 dečaci koji su izabrani za istraživanje 0:04:46.384,0:04:49.396 baš zato što potiču[br]iz nekih od najproblematičnijih 0:04:49.726,0:04:51.534 i najugroženijih porodica 0:04:51.624,0:04:53.938 iz Bostona 1930-ih. 0:04:54.378,0:04:58.431 većina je živela u lamelama, mnogi[br]nisu imali toplu, ni hladnu tekuću vodu. 0:05:01.221,0:05:02.936 Kada su postali deo istraživanja, 0:05:03.136,0:05:06.053 svi ovi tinejdžeri su intervjuisani. 0:05:06.173,0:05:08.193 Obavljeni su medicinski pregledi na njima. 0:05:08.333,0:05:11.453 Posetili smo njihove domove[br]i razgovarali sa njihovim roditeljima. 0:05:11.893,0:05:14.375 A onda su ovi tinejdžeri[br]postali odrasli ljudi 0:05:14.375,0:05:16.181 raznih zanimanja. 0:05:16.741,0:05:22.001 Postali su fabrički radnici i pravnici[br]i zidari i doktori, 0:05:22.861,0:05:25.188 jedan je postao predsednik SAD. 0:05:26.858,0:05:30.959 Neki su postali alkoholičari.[br]Nekoliko je dobilo šizofreniju. 0:05:32.019,0:05:34.342 Neki su se popeli na društvenoj lestvici, 0:05:34.342,0:05:36.754 s dna skroz do samog vrha, 0:05:37.584,0:05:40.762 a neki su išli obrnutim smerom. 0:05:42.207,0:05:44.359 Osnivači ovog istraživanja 0:05:45.179,0:05:47.124 ne bi ni u najluđim snovima 0:05:47.124,0:05:51.605 mogli da zamisle da ću danas[br]da stojim ovde, 75 godina kasnije, 0:05:51.775,0:05:54.562 i da vam govorim[br]da istraživanje i dalje traje. 0:05:55.974,0:05:59.524 Svake dve godine, naše strpljivo[br]i posvećeno osoblje 0:05:59.624,0:06:02.635 poziva naše muškarce[br]i pita ih da li možemo da im pošaljemo 0:06:02.695,0:06:05.494 još jednu seriju pitanja[br]o njihovim životima. 0:06:06.724,0:06:09.762 Mnogi od muškaraca[br]iz centralnog Bostona nas pitaju: 0:06:10.342,0:06:13.841 "Zašto me i dalje izučavate?[br]Moj život prosto nije toliko zanimljiv." 0:06:15.301,0:06:17.775 Muškarci sa Harvarda[br]nikad ne postavljaju to pitanje. 0:06:17.775,0:06:20.506 (Smeh) 0:06:27.606,0:06:30.221 Kako bismo imali jasniju sliku[br]ovih života, 0:06:30.501,0:06:32.726 ne šaljemo im samo upitnike. 0:06:33.436,0:06:36.202 Intervjuišemo ih[br]u njihovim dnevnim boravcima 0:06:36.642,0:06:39.311 Uzimamo zdravstvene kartone[br]od njihovih doktora. 0:06:39.601,0:06:41.986 Uzimamo im krv, skeniramo njihove mozgove, 0:06:42.116,0:06:43.605 razgovaramo s njihovom decom. 0:06:43.835,0:06:47.978 Snimamo ih dok razgovaraju sa suprugama[br]o svojim najvećim brigama. 0:06:49.118,0:06:52.626 I kada smo, pre jedne decenije,[br]konačno upitali supruge 0:06:52.656,0:06:54.883 da nam se pridruže[br]kao učesnice u istraživanju, 0:06:55.083,0:06:57.618 mnoge žene su rekle:[br]"Znate, bilo je i vreme." 0:06:57.798,0:06:59.631 (Smeh) 0:07:00.581,0:07:02.027 Pa, šta smo naučili? 0:07:02.287,0:07:07.448 Koje su lekcije proizašle[br]iz desetina hiljada stranica 0:07:07.448,0:07:09.367 informacija koje smo sakupili 0:07:10.607,0:07:11.923 o ovim životima? 0:07:12.832,0:07:18.372 Pa, lekcije nisu o bogatstvu ili slavi[br]ili sve vrednijem i vrednijem radu. 0:07:19.622,0:07:24.750 Najjasnija poruka koja nam je stigla[br]iz 75-ogodišnjeg istraživanja je sledeća: 0:07:25.940,0:07:30.824 dobri odnosi nas održavaju[br]srećnijima i zdravijima, i tačka. 0:07:32.104,0:07:35.168 Naučili smo tri važne lekcije o odnosima. 0:07:35.938,0:07:39.688 Prva je da su društvene veze[br]zaista dobre po nas 0:07:40.048,0:07:41.783 i da usamljenost ubija. 0:07:43.183,0:07:46.246 Ispostavilo se da ljudi,[br]koji su društveno povezaniji 0:07:46.856,0:07:49.417 s porodicom, prijateljima, društvom, 0:07:49.977,0:07:54.117 su srećniji, fizički zdraviji i žive duže 0:07:54.697,0:07:57.087 od ljudi koji su lošije povezani. 0:07:58.097,0:08:01.084 A ispostavilo se[br]da je iskustvo usamljenosti otrovno. 0:08:01.544,0:08:05.545 Ljudi koji su izolovaniji od drugih,[br]više nego što bi želeli da budu, 0:08:06.695,0:08:09.211 otkrivaju da su manje srećni, 0:08:09.941,0:08:12.898 zdravlje počnje da im se pogoršava[br]rano tokom srednjih godina, 0:08:12.898,0:08:15.141 njihove moždane funkcije[br]ranije počnu da opadaju 0:08:15.141,0:08:18.532 i žive kraće od ljudi koji nisu usamljeni. 0:08:19.742,0:08:22.974 A tužna istina je da u bilo kom momentu, 0:08:22.974,0:08:27.376 više od jednog od pet Amerikanaca[br]će reći da je usamljeno. 0:08:28.726,0:08:31.417 I znamo da možete biti usamljeni u gomili 0:08:31.417,0:08:33.483 i da možete biti usamljeni u braku, 0:08:34.093,0:08:36.274 pa je sledeća velika lekcija[br]koju smo naučili 0:08:36.274,0:08:39.191 ta da se ne radi samo o broju[br]prijatelja koje imate 0:08:39.381,0:08:42.718 i ne radi se o tome[br]da li ste u privrženoj vezi, 0:08:42.898,0:08:47.498 već je važan kvalitet vaših bliskih veza. 0:08:48.258,0:08:52.454 Ispostavilo se da je život u središtu[br]konflikta zaista loš za vaše zdravlje. 0:08:53.064,0:08:56.510 Izrazito konfliktni brakovi, na primer,[br]bez mnogo ljubavi, 0:08:58.160,0:09:02.887 ispostavilo se da su veoma loši[br]po vaše zdravlje, možda i gori od razvoda. 0:09:03.947,0:09:08.095 A život unutar dobre,[br]tople veze vas štiti. 0:09:08.755,0:09:11.887 Kako smo pratili naše muškarce[br]sve do njihovih 80-ih, 0:09:11.887,0:09:15.065 želeli smo da se osvrnemo na njih[br]tokom srednjih godina 0:09:15.715,0:09:17.317 i da vidimo možemo li predvideti 0:09:17.317,0:09:20.959 ko će da ostari u srećnog,[br]zdravog osamdesetogodišnjaka, 0:09:21.319,0:09:22.589 a ko neće. 0:09:23.279,0:09:26.950 I kada smo sakupili sve što znamo o njima 0:09:27.320,0:09:28.981 kad su imali 50 godina, 0:09:29.681,0:09:32.151 njihove vrednosti holesterola 0:09:32.231,0:09:34.548 nisu te koje su predvidele[br]kako će da ostare. 0:09:35.158,0:09:38.371 Već to koliko su zadovoljni[br]u svojim vezama. 0:09:38.641,0:09:43.266 Ljudi koji su bili najzadovoljniji[br]u svojim vezama s 50 godina 0:09:43.556,0:09:46.110 su bili najzdraviji sa 80 godina. 0:09:47.290,0:09:50.346 A dobre, bliske veze čini se da ublažavaju 0:09:50.476,0:09:53.202 bičeve i udarce starosti. 0:09:54.082,0:09:57.132 Naši najsrećnije upareni muškarci i žene 0:09:58.082,0:09:59.863 su izjavili, u svojim 80-im, 0:10:00.163,0:10:02.769 da je u danima[br]kad su osećali više fizičkog bola, 0:10:03.119,0:10:05.268 njihovo raspoloženje[br]ostajalo jednako vedro. 0:10:05.998,0:10:08.649 Međutim, ljudi koji su bili[br]u nezadovoljavajućim vezama, 0:10:09.269,0:10:12.007 u danima kada bi prijavili[br]više fizičkog bola, 0:10:12.227,0:10:15.445 on je bio pojačan višim stepenom[br]emotivnog bola. 0:10:17.458,0:10:21.830 A treća važna lekcija koju smo naučili[br]o vezama i našem zdravlju 0:10:21.870,0:10:24.749 je da dobre veze, ne štite samo naša tela, 0:10:25.139,0:10:26.686 već štite i naše mozgove. 0:10:27.536,0:10:31.709 Ispostavilo se da kad ste[br]u sigurnoj i privrženoj vezi 0:10:32.219,0:10:36.004 s drugom osobom, u svojim 80-im,[br]to je poput štita, 0:10:36.134,0:10:38.085 da ljudi koji su u vezama 0:10:38.125,0:10:42.098 u kojim osećaju da zaista mogu da računaju[br]na drugu osobu kad je to potrebno, 0:10:42.298,0:10:45.515 sećanja tih ljudi duže ostaju jasna. 0:10:46.015,0:10:47.522 A ljudi u vezama 0:10:47.542,0:10:50.413 u kojim osećaju da zaista ne mogu[br]da računaju na drugu osobu, 0:10:50.703,0:10:54.592 ti ljudi ranije doživljavaju[br]pogoršanje pamćenja. 0:10:55.622,0:10:59.074 A te dobre veze,[br]ne moraju stalno da budu prijatne. 0:10:59.104,0:11:02.713 Neki od naših osamdestogodišnjih[br]parova mogu zvocati jedno drugom 0:11:02.713,0:11:04.084 po čitavi dan, 0:11:04.364,0:11:07.670 međutim dokle god bi osećali da se zaista[br]mogu osloniti jedno na drugo 0:11:07.670,0:11:09.195 kad dođe teško vreme, 0:11:09.495,0:11:12.944 te svađe nisu uzimale danak[br]njihvom pamćenju. 0:11:14.704,0:11:16.909 Dakle, ova poruka 0:11:17.449,0:11:22.241 da su dobre, prisne veze[br]dobre za naše zdravlje i dobrobit, 0:11:23.181,0:11:25.542 ova mudrost je stara kao Grčka. 0:11:26.172,0:11:29.293 To su vam bake i popovi savetovali. 0:11:30.083,0:11:31.817 Zašto je ovo toliko teško shvatiti? 0:11:32.747,0:11:35.186 Na primer,[br]uzimajući u obzir bogatstvo, znamo 0:11:35.406,0:11:38.138 da čim su zadovoljene[br]vaše osnovne materijalne potrebe, 0:11:38.478,0:11:40.060 bogatstvo prestaje da ima uticaj. 0:11:40.060,0:11:43.765 Ukoliko pređete sa zarade[br]od 75,000 dolara godišnje 0:11:43.845,0:11:45.584 na 75 miliona, 0:11:45.854,0:11:49.512 znamo da će se vaše zdravlje i sreća[br]promeniti veoma malo, 0:11:49.832,0:11:51.223 ako se uopšte promene. 0:11:51.983,0:11:53.652 Kad se radi o slavi, 0:11:54.202,0:11:56.333 stalni upadi medija 0:11:56.603,0:11:58.355 i nedostatak privatnosti 0:11:58.395,0:12:01.501 su razlog zašto je većina poznatih[br]značajno manje zdrava. 0:12:02.111,0:12:04.574 Svakako ih to ne održava srećnijim. 0:12:06.084,0:12:08.416 A kada je u pitanju sve vredniji rad, 0:12:09.426,0:12:12.330 postoji ona istina da se niko nikad[br]na svojoj smrtnoj postelji 0:12:12.330,0:12:15.221 nije kajao što[br]više vremena nije proveo u kancelariji. 0:12:15.221,0:12:16.793 (Smeh) 0:12:16.833,0:12:19.992 Zašto je ovo teško shvatiti[br]i lako zanemariti? 0:12:21.362,0:12:22.791 Pa, ljudi smo. 0:12:22.841,0:12:25.388 Mi bismo zaista želeli brza rešenja, 0:12:25.658,0:12:27.224 nešto što možemo da uzmemo 0:12:27.404,0:12:30.261 zbog čega će naši životi biti dobri[br]i takvi će i ostati. 0:12:31.121,0:12:34.371 Veze su haotične i složene, 0:12:34.481,0:12:37.622 a vredan rad na održavanju[br]porodice i prijatelja, 0:12:38.322,0:12:40.209 nije ni seksi, ni glamurozan. 0:12:40.999,0:12:43.792 Uz to je i celoživotan.[br]Nikad se ne završava. 0:12:44.362,0:12:50.144 Ljudi iz našeg 75-ogodišnjeg istraživanja[br]koji su bili najsrećniji kao penzioneri 0:12:50.234,0:12:55.585 su oni koji su aktivno radili na zameni[br]prijatelja s posla, onim za zabavu. 0:12:59.975,0:13:03.262 Baš kao milenijumska generacija[br]u skorašnjem istraživanju, 0:13:03.282,0:13:06.481 većina naših muškaraca,[br]na samom početku, kao mladići, 0:13:06.911,0:13:11.460 zaista su verovali da su slava i bogatstvo[br]i velika dostignuća 0:13:11.460,0:13:14.551 ono što moraju da jure[br]da bi imali dobar život. 0:13:15.421,0:13:19.178 Ali iznova i iznova, tokom ovih 75 godina,[br]naše istraživanje je pokazivalo 0:13:19.618,0:13:24.648 da su najdalje stigli[br]ljudi koji su se oslanjali na veze, 0:13:25.228,0:13:28.656 s porodicom, prijateljima, zajednicom. 0:13:30.376,0:13:31.784 Dakle, šta je s vama? 0:13:32.384,0:13:35.917 Recimo da imate 25 ili 40 ili 60 godina. 0:13:37.097,0:13:39.679 Kako bi oslanjanje na veze[br]uopšte izgledalo? 0:13:41.059,0:13:43.973 Pa, mogućnosti su skoro neograničene. 0:13:44.903,0:13:49.992 Moglo bi da bude nešto prosto kao menjanje[br]vremena ispred ekrana vremenom s ljudima 0:13:51.032,0:13:54.980 ili oživljavanje učmale veze[br]novom zajedničkom aktivnošću, 0:13:55.500,0:13:57.605 dugim šetnjama ili izlascima uveče 0:13:58.645,0:14:02.893 ili posezanje za članom porodice[br]s kim niste razgovarali godinama 0:14:03.533,0:14:06.393 jer sve te opšte poznate porodične svađe 0:14:07.063,0:14:08.593 uzimaju užasan danak 0:14:09.303,0:14:11.606 ljudima koji su zlopamtila. 0:14:13.296,0:14:17.213 Želeo bih da završim[br]još jednim citatom Marka Tvena. 0:14:18.883,0:14:20.703 Pre više od jednog veka, 0:14:21.283,0:14:23.301 osvrtao se na svoj život 0:14:23.921,0:14:25.317 i napisao sledeće: 0:14:26.437,0:14:29.409 "Nema vremena, tako kratak je život, 0:14:30.159,0:14:34.889 za prepirke, izvinjenja,[br]prezir, pozivanja na odgovornost. 0:14:36.319,0:14:38.330 Imamo samo vremena za ljubav, 0:14:39.160,0:14:42.535 i to samo tren, tako reći, za to." 0:14:44.355,0:14:48.216 Dobar život se gradi dobrim vezama. 0:14:48.946,0:14:51.052 I to je ideja koju vredi širiti. 0:14:51.182,0:14:52.552 Hvala vam. 0:14:52.552,0:14:56.271 (Aplauz)