0:00:17.028,0:00:19.574 Bizi sağlıklı ve mutlu kılan nedir 0:00:19.574,0:00:21.338 yaşam boyunca? 0:00:22.128,0:00:24.684 Eğer bunu şimdi keşfetseydiniz 0:00:25.033,0:00:26.796 gelecekteki en iyi halinizde, 0:00:26.986,0:00:30.628 zamanınızı ve enerjinizi neye harcardınız? 0:00:31.647,0:00:34.096 Birçok cevap mevcut. 0:00:34.323,0:00:38.394 Hayatta neyin en önemli olduğuyla ilgili [br]görüntülerle bombardıman altındayız. 0:00:39.530,0:00:42.767 Medya zengin insanların hikayeleriyle dolu 0:00:43.141,0:00:45.862 meşhur ve işlerinde [br]imparatorluk kuranlarla. 0:00:47.379,0:00:49.352 Ve biz bu hikayelere inanıyoruz. 0:00:50.011,0:00:52.736 Son bin yılın araştırmasında 0:00:52.760,0:00:57.936 insanlara yaşamlarındaki[br]en önemli amaç soruldu 0:00:58.260,0:01:00.276 ve yüzde seksenin üzerinde kişi dedi ki 0:01:00.300,0:01:04.436 yaşamlarının en önemli amacı zengin olmak. 0:01:05.660,0:01:09.996 Ve yine bu genç yetişkinlerden [br]başka bir yüzde ellilik kısım 0:01:10.020,0:01:12.556 hayatlarındaki asıl amacın 0:01:12.580,0:01:14.420 ünlü olmak olduğunu söylediler. 0:01:15.660,0:01:16.876 (Gülüşmeler) 0:01:17.300,0:01:23.690 Ve bize sürekli söylenen işe odaklan, [br]daha fazla zorla 0:01:23.690,0:01:26.306 ve daha başarılı ol. 0:01:26.306,0:01:29.716 Bize, iyi bir yaşantıya sahip olmak için,[br]bunların peşinden gitmemiz 0:01:29.740,0:01:31.556 gerektiği gibi bir izlenim yaratıldı. 0:01:32.445,0:01:33.601 Peki bu doğru mu? 0:01:34.434,0:01:38.267 Bu gerçekten de insanları [br]yaşam boyu mutlu ediyor mu? 0:01:39.980,0:01:42.196 Yaşamın tüm kareleri, 0:01:42.220,0:01:47.436 insanların yaptığı seçimler ve[br]bu seçimlerin onlara etkileri, 0:01:47.460,0:01:50.340 bu karelere ulaşmak neredeyse imkansız. 0:01:51.580,0:01:54.636 İnsan hayatı hakkında bildiğimiz çoğu şeyi 0:01:55.196,0:01:58.116 onlardan geçmişi hatırlamalarını[br]isteyerek öğreniriz 0:01:58.640,0:02:02.616 ve bildiğimiz gibi, önemini[br]sonradan anlamak hiçbir şey ama 20/20. 0:02:03.440,0:02:06.996 Hayatta başımıza gelen çok fazla [br]şeyi unutuyoruz 0:02:07.160,0:02:10.039 ve bazen hafızamız bizden [br]sözünü esirgemiyor. 0:02:10.669,0:02:12.438 Mark Twain bunu anlamıştı. 0:02:13.780,0:02:15.470 Dedi ki, 0:02:16.244,0:02:20.124 ''Hayatımdaki en kötü şeyler hiç olmadı.'' 0:02:20.184,0:02:23.243 (Gülüşmeler) 0:02:23.776,0:02:25.675 Ve araştırmalar gösterdi ki, [br] 0:02:25.675,0:02:29.981 yaşlandıkça,[br]geçmişi aslında daha pozitif hatırlıyoruz. 0:02:30.427,0:02:32.992 Bir kamyon arkası yazısı hatırlıyorum[br]diyor ki, 0:02:33.196,0:02:36.126 ''Mutlu bir çocukluk için[br]asla geç değildir.'' 0:02:36.228,0:02:38.607 (Gülüşmeler) 0:02:39.600,0:02:43.976 Fakat eğer tüm yaşamı [br]izleyebilseydik ne olurdu? 0:02:44.000,0:02:46.856 Tüm geçen zaman göz önüne serilseydi? 0:02:46.880,0:02:50.856 İnsanları ergenliklerinden itibaren[br]araştırabilseydik 0:02:50.880,0:02:53.616 yaşlanıncaya kadar 0:02:53.640,0:02:56.800 onları mutlu ve sağlıklı kılan şeyleri[br]görmek için? 0:02:58.217,0:02:59.417 Bunu yaptık. 0:03:00.440,0:03:02.656 Harvard Yetişkin Gelişimi Araştırması 0:03:02.680,0:03:07.439 bir yetişkinin yaşamına dair yapılmış [br]en uzun soluklu araştırma olabilir. 0:03:08.360,0:03:14.480 75 yıl boyunca, 724 erkeğin[br]yaşamını izledik 0:03:16.160,0:03:20.656 Yıllar boyu, işleri, ev yaşamları, [br]sağlıklarıyla ilgili sorular sorduk 0:03:20.680,0:03:24.660 ve tabi ki tüm bu soruları, onların yaşam [br]hikayelerinin 0:03:24.660,0:03:26.520 nasıl şekilleneceğini bilmeden yaptık. 0:03:28.080,0:03:31.446 Bunun gibi araştırmalar oldukça nadirdir. 0:03:31.720,0:03:35.776 Bu tarz araştırmaların hemen hepsi,[br]on yıllık süre içinde dağılır. 0:03:35.800,0:03:38.976 Çünkü birçok kişi araştırmadan ayrılır 0:03:39.000,0:03:41.896 veya araştırmanın finansmanı tükenir 0:03:41.920,0:03:44.176 veyahut araştırmacılar dağılır 0:03:44.200,0:03:48.280 veya ölürler ve kimse [br]yokuş aşağı topu ilerletmez. 0:03:49.080,0:03:51.336 Fakat, bir şanslar birleşimi ile 0:03:51.360,0:03:55.056 ve birkaç kuşaklık araştırmacıların [br]adanmışlığı ile 0:03:55.080,0:03:56.640 bu araştırma hayatta kaldı. 0:03:57.320,0:04:01.816 Başlangıçtaki 724 erkeğin 60 tanesi 0:04:01.840,0:04:03.136 hala hayattalar, 0:04:03.160,0:04:05.336 hala bu araştırmaya katılıyorlar, 0:04:05.360,0:04:07.400 birçoğu doksanlı yaşlarında. 0:04:08.360,0:04:10.256 Ve şimdi biz, bu kişilerin 0:04:10.280,0:04:13.640 iki binden fazla olan çocuklarını[br]araştırmaya başladık. 0:04:14.480,0:04:16.800 Ve ben bu araştırmanın [br]dördüncü yöneticisiyim. 0:04:18.200,0:04:22.506 1938'den beri, iki grup insanın[br]hayatlarını takip ettik. 0:04:22.960,0:04:25.096 İlk grup araştırmaya başladıklarında 0:04:25.120,0:04:27.516 Harvard Üniversitesi [br]ikinci sınıf öğrencisiydiler. 0:04:27.802,0:04:31.428 Tom Brakaw'ın adlandırdığı[br]"yüksek nesil" den kişilerdi bunlar. 0:04:31.740,0:04:34.556 Hepsi, II. Dünya Savaşı sırasında[br]üniversiteyi bitirdiler. 0:04:34.580,0:04:37.020 Ve sonra pek çoğu savaşa katıldı. 0:04:37.980,0:04:40.116 Takip ettİzlediğimiz ikinci grup ise 0:04:40.140,0:04:44.316 Boston'un en fakir mahallelerinden [br]gelen bir grup çocuktu. 0:04:44.340,0:04:46.356 Araştırma için seçilmiş olan bu çocuklar 0:04:46.380,0:04:49.716 özellikle sorunlu ailelerden ve 0:04:49.740,0:04:51.596 mağdur ailelerden seçildiler. 0:04:51.620,0:04:54.356 1930'ların Boston'u. 0:04:54.380,0:04:58.980 Pek çoğu küçük dairelerde yaşıyordu,[br]birçoğunun akan sıcak ve soğuk suyu yoktu. 0:05:01.220,0:05:03.116 Bu araştırmaya katıldıklarında, 0:05:03.140,0:05:06.076 bu gençlerin tümüyle görüşüldü. 0:05:06.100,0:05:08.316 Onlara tıbbi testler yapıldı. 0:05:08.340,0:05:11.876 Evlerine gittik[br]ve aileleriyle görüştük. 0:05:11.900,0:05:14.276 Ve sonra bu gençler [br]büyüyüp yetişikin oldular 0:05:14.300,0:05:16.716 hayatın tüm yollarına dağıldılar. 0:05:16.740,0:05:22.836 Fabrika çalışanı oldular, avukat,[br]döşemeci ve doktor oldular, 0:05:22.860,0:05:25.220 biri de Amerika Bİrleşik [br]Devletleri Başkanı oldu. 0:05:26.860,0:05:31.100 Kimi alkolik oldu,[br]birkaçı şizofren oldu 0:05:32.020,0:05:34.316 Bazısı sosyal basamakları tırmandı 0:05:34.340,0:05:37.556 en alttan en yukarılara kadar, 0:05:37.580,0:05:40.860 ve bazıları da bu yolculuğu tam tersi[br]yönde tamamladı. 0:05:42.220,0:05:45.156 Bu araştırmanın kurucuları, 0:05:45.180,0:05:47.196 en çılgın rüyalarında bile, 0:05:47.220,0:05:51.756 hayal edemezlerdi,benim bugün [br]burada dikilip, 75 yıl sonra, 0:05:51.780,0:05:54.860 size bu araştırmanın hala [br]devam ettiğini söylememi. 0:05:55.980,0:05:59.596 Her iki yılda bir, sabırlı ve kendini[br]adamış araştırma kadromuz 0:05:59.620,0:06:01.076 adamlarımızı arıyor ve onlara 0:06:01.120,0:06:05.850 ve onlara hayatları hakkında yeni [br]bir soru seti yollamamızı istiyorlar. 0:06:06.740,0:06:10.316 Boston şehrinin içinden olan[br]birçok adam bize soruyor: 0:06:10.340,0:06:14.220 "Neden hala beni araştırmak istiyorsunuz? [br]Benim hayatım o kadar da ilginç değil". 0:06:15.300,0:06:17.676 Harvard'lı adam hiçbir zaman [br]bu soruyu sormuyor. 0:06:17.700,0:06:22.900 (Gülüşmeler) 0:06:27.620,0:06:30.476 Bu hayatlar hakkında daha [br]net bir resim elde etmek için 0:06:30.500,0:06:33.436 onlara sadece anketler yollamıyoruz. 0:06:33.460,0:06:35.916 Onlarla evlerinde görüşmeler yapıyoruz. 0:06:36.640,0:06:39.576 Doktorlarından sağlık [br]raporlarını alıyoruz. 0:06:39.600,0:06:42.096 Kanlarını alıyoruz, beyin [br]taraması yapıyoruz, 0:06:42.120,0:06:43.816 çocuklarıyla konuşuyoruz. 0:06:43.840,0:06:49.096 Eşleriyle en derin endişeleri hakkında [br]konuşurken onları video kaydına aldıyoruz. 0:06:49.120,0:06:50.830 Ve on yıl kadar önce, 0:06:50.860,0:06:54.850 eşlerine bize katılıp araştırmanın [br]üyesi olmak isterler mi diye sorduğumuzda 0:06:54.870,0:06:57.806 kadınların birçoğu dedi ki:[br]"Biliyorsunuz, bu zaman meselesi." 0:06:57.850,0:06:58.856 (Gülüşmeler) 0:07:00.580,0:07:02.276 Peki ne öğrendik? 0:07:02.300,0:07:11.726 Bu hayatlardan topladığımız on binlerce [br]sayfa bilgiden hangi dersleri çıkarttık? 0:07:12.820,0:07:18.420 Pekala, bu dersler zenginlik, şöhret [br]veya daha fazla çalışmak hakkında değil. 0:07:19.620,0:07:25.136 Bu 75 yıllık araştırmadan [br]çıkardığımız en net mesaj şu: 0:07:25.940,0:07:31.140 İyi ilişkiler bizim mutlu ve [br]sağlıklı olmamızı sağlıyor. Nokta. 0:07:32.100,0:07:35.916 İlişkiler hakkında üç önemli [br]ders çıkarttık. 0:07:35.940,0:07:40.036 İlk olarak, sosyal bağlantıların [br]bizim için gerçekten iyi olduğunu 0:07:40.060,0:07:42.555 ve yalnızlığın öldürdüğünü. 0:07:43.180,0:07:46.836 Ortaya çıktı ki[br]aileye, arkadaşlara, topluma 0:07:46.860,0:07:49.956 daha sosyal bir şekilde [br]bağlı olan insanların, 0:07:49.980,0:07:54.676 daha mutlu, bedensel olarak daha sağlıklı[br]olduğu ve çevresi daha sınırlı kişilerden 0:07:54.700,0:07:58.076 daha uzun yaşadığı anlaşıldı. 0:07:58.100,0:08:01.516 Ayrıca yalnız yaşamanın[br]zararlı olduğu ortaya çıktı. 0:08:01.540,0:08:06.676 Diğerlerinden daha yalnız olan insanlar, 0:08:06.700,0:08:09.916 daha mutsuz olduklarını, 0:08:09.940,0:08:12.876 sağlıklarının [br]orta yaşların başlarında bozulduğunu, 0:08:12.900,0:08:15.116 beyin fonksiyonlarının[br]daha erken gerilediğini 0:08:15.140,0:08:18.700 ve yalnız olmayanlardan[br]daha kısa yaşadıklarını anlar. 0:08:19.740,0:08:22.956 Üzücü gerçek şudur ki;[br]ileride 0:08:22.980,0:08:27.580 her beş Amerikalı'dan en az biri[br]yalnız olduğundan şikayet edecek. 0:08:28.740,0:08:31.396 Kalabalıkta da yalnız olabildiğinizi 0:08:31.420,0:08:34.076 ve evliyken yalnız olabileceğinizi[br]biliyoruz, 0:08:34.100,0:08:36.236 dolayısıyla aldığımız ikinci büyük ders; 0:08:36.260,0:08:39.356 sadece sahip olduğunuz[br]arkadaşlarınızın sayısı 0:08:39.380,0:08:42.876 ve karşılıklı saygıya dayalı ilişki içinde[br]olup olmadığınız değil, 0:08:42.900,0:08:47.540 önemli olan,[br]yakın ilişkilerinizin mahiyetidir. 0:08:48.260,0:08:50.060 Anlaşmazlıkların ortasında yaşamanın 0:08:50.060,0:08:53.060 sağlığımıza zararlı olduğu[br]ortaya çıktı. 0:08:53.060,0:08:57.036 Örneğin, şiddetli geçimsizliğin olduğu,[br]muhabbetin olmadığı evliliklerin 0:08:58.160,0:09:03.936 sağlığımıza zararlı olduğu, belki de [br]boşanmaktan daha kötü olduğu anlaşıldı. 0:09:03.960,0:09:08.736 Ayrıca güzel, sıcak ilişkiler yaşamak [br]koruyucudur. 0:09:08.760,0:09:11.856 Deneklerimizi[br]80'li yaşları boyunca izlediğimizden, 0:09:11.880,0:09:12.880 geçmişe dönüp onların orta yaşlı[br]hallerine bakmak, 0:09:15.720,0:09:17.296 ve kimlerin 0:09:17.320,0:09:21.296 mutlu, sağlıklı seksenlikler olup[br]kimlerin olmayacağını 0:09:21.320,0:09:23.200 tahmin edebileceğimizi görmek istedik. 0:09:23.280,0:09:27.496 50 yaşlarında olduğu zamanlar[br]hakkında bildiğimiz her şeyi 0:09:27.520,0:09:28.880 bir araya getirdiğimizde, 0:09:29.680,0:09:32.216 nasıl yaşlanacaklarını gösteren 0:09:32.240,0:09:35.136 orta yaş kolesterol düzeyleri değildi. 0:09:35.160,0:09:38.615 İlişkilerinden[br]ne kadar memnuniyet duyduklarıydı. 0:09:38.639,0:09:43.536 50 yaşında, [br]en tatminkar ilişkileri olan insanlar, 0:09:43.560,0:09:45.960 80 yaşında en sağlıklı olanlardı. 0:09:47.279,0:09:50.456 İyi, samimi ilişkilerin bizi 0:09:50.480,0:09:53.240 yaşlılığın bazı sonuçlarından koruduğu[br]görünüyor. 0:09:54.080,0:09:58.056 Eşlik ettiğimiz [br]en mutlu erkekler ve kadınlar 0:09:58.080,0:10:00.135 80'li yaşlarında, 0:10:00.159,0:10:03.096 bedenen daha çok acıları olduğu günler 0:10:03.120,0:10:05.080 ruhen mutlu olduklarını belirtti. 0:10:06.000,0:10:09.256 Fakat, mutsuz ilişkileri olan insanlar 0:10:09.280,0:10:12.216 bedenen daha çok acıları olduğunu[br]söyledikleri günler 0:10:12.240,0:10:15.280 bunun daha fazla duygusal acıyla[br]arttığını bildirdi. 0:10:17.460,0:10:21.836 İlişkiler ve sağlığa dair çıkardığımız [br]üçüncü büyük ders, 0:10:21.860,0:10:25.116 iyi ilişkilerin sadece vücudumuzu değil 0:10:25.140,0:10:26.620 beynimizi de koruduğudur. 0:10:27.540,0:10:32.196 80'li yaşlarınızda,[br]diğer kişiye 0:10:32.220,0:10:36.116 güvenle bağlanmış ilişki içinde olmanın[br]koruyucu olduğu anlaşıldı, 0:10:36.140,0:10:38.116 öyle ki, ihtiyaç duyduklarında 0:10:38.140,0:10:42.276 diğerine gerçekten güvenebileceklerini[br]hissettikleri ilişkileri olan insanlar, 0:10:42.300,0:10:45.996 hafızaları daha uzun süre[br]kuvvetli kalan insanlardır. 0:10:46.020,0:10:47.516 Partnerine tam olarak 0:10:47.540,0:10:50.676 güvenebileceğini hissedemediği[br]ilişkileri olanlar, 0:10:50.700,0:10:54.580 erken hafıza zayıflığı çeken insanlardır. 0:10:55.620,0:10:59.076 İyi ilişkiler de[br]her zaman sorunsuz olacak değil. 0:10:59.100,0:11:02.676 Seksenlerindeki çiftlerimizden bazıları[br]birbirleriyle münakaşa ediyor, 0:11:02.700,0:11:04.436 bu her gün olabilir, 0:11:04.460,0:11:07.636 fakat diğerine gerçekten[br]güvenebileceklerini hissettikleri sürece 0:11:07.660,0:11:09.476 zor zamanlar da bile, 0:11:09.500,0:11:13.100 bu tartışmalar hafızalarını[br]olumsuz etkilemiyor. 0:11:14.700,0:11:17.436 Demem o ki, 0:11:17.460,0:11:23.156 iyi, samimi ilişkiler sağlığımıza ve[br]mutluluğumuza yararlıdır mesajı, 0:11:23.180,0:11:26.116 bu çok eski bir bilgeliktir. 0:11:26.170,0:11:29.241 Bu büyükannenizin tavsiyesi,[br]papazınızın tavsiyesi 0:11:30.075,0:11:31.912 Neden bunu anlaması bu kadar zor? 0:11:32.758,0:11:35.384 Örneğin, zenginlik hakkında, biliyoruz ki 0:11:35.409,0:11:38.334 temel ihtiyaçlarımız karşılandığında, 0:11:38.567,0:11:39.996 zenginlik bunu sağlamıyor. 0:11:40.059,0:11:43.815 Yılda 75,000 dolar kazançtan 0:11:43.854,0:11:45.466 75 milyon kazanca ulaştığımızda 0:11:45.847,0:11:49.783 biliyoruz ki bu sağlığımızı ve [br]mutluluğumuzu çok az değiştiriyor 0:11:49.831,0:11:50.728 hiç değilse. 0:11:51.982,0:11:53.479 Şöhrete gelince, 0:11:54.204,0:11:56.418 Medyanın özel hayatlara sürekli saldırısı 0:11:56.601,0:11:58.166 ve mahremiyet yoksunluğu, 0:11:58.403,0:12:01.403 birçok ünlü kişinin sağlığını [br]olumsuz etkiliyor. 0:12:02.117,0:12:04.770 Bunun onların daha mutlu [br]olmasının sağlamadığı kesin. 0:12:06.077,0:12:08.594 Ve daha da fazla çalışmaya gelince, 0:12:09.426,0:12:12.434 hepimizin bildiği gerçek şu ki,[br]hiç kimse ölüm döşeğindeyken 0:12:12.481,0:12:15.204 ofiste daha fazla zaman [br]geçirseydim diye dilemedi . 0:12:15.228,0:12:16.370 (Gülüşmeler) 0:12:16.840,0:12:20.680 Neden bunu anlaması bu kadar zor ve[br]kulak ardı etmesi bu kadar kolay? 0:12:21.360,0:12:22.816 Sonuçta hepimiz insanız. 0:12:22.840,0:12:25.656 Hızlı bir çözümü hepimiz [br]isiyoruz gerçekten, 0:12:25.680,0:12:27.376 hayatlarımızı güzelleştirecek, 0:12:27.400,0:12:30.160 ve bu şekilde tutacak[br]elde edebileceğimiz bir şey. 0:12:31.120,0:12:34.456 İlişkiler, darmadağın ve karmaşıktır 0:12:34.480,0:12:38.296 ve aileye ve arkadaşlara [br]yönelmenin zorluğu, 0:12:38.320,0:12:40.976 çekici ve büyüleyici olmamasıdır. 0:12:41.000,0:12:44.336 Ayrıca ömür boyu olmasıdır. Asla bitmez. 0:12:44.360,0:12:49.416 75 yıllık araştırmamızda, [br]emekliliğinde en mutlu olan insanlar, 0:12:50.240,0:12:56.056 iş arkadaşları yerine bilfiil yeni[br]oyun arkadaşları koymaya çalışanlardı. 0:12:59.980,0:13:02.956 Tıpkı bu yeni araştırmadaki[br]Y nesli gibi, 0:13:03.280,0:13:06.896 deneklerimizin birçoğu [br]genç yetişkinler olarak yola çıktıklarında 0:13:06.920,0:13:10.936 şöhret ve zenginliğin ve yüksek başarının,[br]iyi bir hayata sahip olmak için 0:13:11.460,0:13:15.396 kovalamaları gereken şeyler olduğuna[br]gerçekten inanıyordu. 0:13:15.420,0:13:19.596 Fakat tekraren, bu 75 yılın üzerine,[br]araştırmamız 0:13:19.620,0:13:25.276 en başarılı olan insanların[br]aile, arkadaşlar ve toplumla 0:13:25.300,0:13:28.540 ilişkilere eğilenler olduğunu gösterdi. 0:13:30.380,0:13:32.356 Peki ya siz? 0:13:32.380,0:13:36.140 25 yaşındasınız diyelim,[br]ya da 40 veya 60 yaşında. 0:13:37.100,0:13:40.060 İlişkilere önem vermek[br]acaba nasıl görünüyor? 0:13:41.060,0:13:44.180 Neredeyse sonsuz ihtimal var. 0:13:44.900,0:13:50.996 Filmin süresini insanlara zaman ayırmakla[br]değiştirmek kadar basit bir şey olabilir 0:13:51.020,0:13:55.476 ya da bitkin bir ilişkiyi, birlikte[br]yeni bir şeyler yaparak canlandırmak, 0:13:55.500,0:13:57.700 uzun yürüyüşler veya gece buluşmaları... 0:13:58.660,0:14:03.516 ya da senelerdir konuşmadığınız[br]aile ferdine ulaşmak olabilir, 0:14:03.540,0:14:07.036 çünkü şu pek bilindik aile kavgaları 0:14:07.060,0:14:09.276 kin tutan insanları 0:14:09.300,0:14:11.380 olumsuz anlamda etkiler. 0:14:13.300,0:14:17.220 Konuşmamı Mark Twain'in bir sözüyle[br]kapatmak istiyorum. 0:14:18.880,0:14:21.256 Yüzyıldan fazla bir süre önce, 0:14:21.280,0:14:23.896 geri dönüp hayatına bakmış 0:14:23.920,0:14:25.200 ve şunu yazmıştı: 0:14:26.440,0:14:30.136 "Hayat öyle kısa ki; 0:14:30.160,0:14:35.320 tartışmalara, özür dilemelere[br]kıskançlıklara, hesap sormalara zaman yok. 0:14:36.320,0:14:39.136 Sadece sevmek için zaman var 0:14:39.160,0:14:42.880 ve bunun için, tabiri caizse sadece[br]'bir an' var." 0:14:44.360,0:14:48.736 Sağlıklı bir hayat,[br]iyi ilişkilerle inşa edilir. 0:14:48.945,0:14:51.159 Ve bu yaymaya değer bir fikir. 0:14:51.180,0:14:52.396 Teşekkürler. 0:14:52.417,0:14:58.040 (Alkışlar)