1 00:00:00,580 --> 00:00:02,879 [Musica] 2 00:00:03,539 --> 00:00:05,589 Una conversazione con il Senatore Padilla 3 00:00:05,624 --> 00:00:07,894 Da cosa nasce l'interesse per la salute mentale? 4 00:00:09,160 --> 00:00:12,860 Molti problemi di cui ci preoccupiamo e che sono attivi 5 00:00:12,860 --> 00:00:14,900 C'è una connessione personale 6 00:00:15,300 --> 00:00:19,780 E' personale, la nostra famiglia, dal primo giorno 7 00:00:19,780 --> 00:00:21,300 con mia moglie Angela 8 00:00:21,560 --> 00:00:25,520 Lei ha condiviso con me la sua esperienza di crescita 9 00:00:25,520 --> 00:00:28,429 non solo come figlia di una madre single 10 00:00:28,559 --> 00:00:31,370 ma di sua madre come sua custode e sostenitrice 11 00:00:31,630 --> 00:00:34,080 Mia suocera soffre di 12 00:00:34,080 --> 00:00:36,485 o la sua diagnosi, dovrei dire, 13 00:00:36,485 --> 00:00:39,322 è "disturbo schizoaffetivo" 14 00:00:39,500 --> 00:00:42,507 Una diagnosi alquanto importante 15 00:00:44,200 --> 00:00:49,090 Aver imparato ed essere stato ispirato dall'esperienza di Angela negli anni 16 00:00:49,090 --> 00:00:50,240 e della sua famiglia 17 00:00:50,346 --> 00:00:53,769 Unirci in sostegno di mia suocera 18 00:00:54,123 --> 00:00:55,410 ha... 19 00:00:56,360 --> 00:01:01,160 ha portato a casa delle lezioni e lei sta bene 20 00:01:01,190 --> 00:01:03,010 possiamo dire che è in salute 21 00:01:03,010 --> 00:01:05,775 Se c'è speranza per lei, c'è quasi speranza per tutti 22 00:01:05,799 --> 00:01:09,791 Sappiamo che c'è un bisogno significativo in giro per il paese 23 00:01:09,791 --> 00:01:12,223 per il miglioramento del supporto di salute mentale 24 00:01:12,840 --> 00:01:17,680 Il bisogno di un miglior accesso ai servizi di salute mentale 25 00:01:17,770 --> 00:01:20,210 e assistenza, sai... 26 00:01:20,520 --> 00:01:24,880 Stando ai numeri, era un'epidemia già prima della pandemia Covid-19 27 00:01:25,710 --> 00:01:28,892 ma il Covid ha posto i riflettori sul bisogno 28 00:01:29,015 --> 00:01:32,115 e aggravato la crisi 29 00:01:32,759 --> 00:01:35,399 E quindi, con una certa urgenza 30 00:01:35,399 --> 00:01:39,770 volevamo sollevare la conversazione a un livello prioritario 31 00:01:39,900 --> 00:01:42,571 Al Congresso e in particolare al Senato 32 00:01:42,571 --> 00:01:45,501 Ci parli del caucus "Senato per la Salute Mentale" 33 00:01:47,570 --> 00:01:48,359 Certo. 34 00:01:48,359 --> 00:01:51,560 Francamente, gran parte del merito va non solo ai miei colleghi 35 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 la Senatrice Tina Smith sul lato Democratico 36 00:01:54,160 --> 00:01:59,222 ma ai miei colleghi Repubblicani: i Senatori Tillis ed Ernst 37 00:01:59,479 --> 00:02:02,670 Noi quattro, diciamo, siamo i presidenti fondatori di questo caucus 38 00:02:03,080 --> 00:02:05,900 E' stato importante renderlo bipartito 39 00:02:06,270 --> 00:02:12,019 Molto spesso le questioni diventano di parte molto velocemente 40 00:02:12,019 --> 00:02:14,640 e questo rende difficile far sì che ci sia un progresso 41 00:02:14,820 --> 00:02:16,115 come risultato 42 00:02:16,300 --> 00:02:19,920 ma, sai, i disturbi legati alla salute mentale non conoscono confini 43 00:02:19,920 --> 00:02:22,780 non è una questione dei soli Repubblicani o Democratici 44 00:02:22,780 --> 00:02:24,250 è questione di persone 45 00:02:24,675 --> 00:02:25,675 E... 46 00:02:26,400 --> 00:02:28,708 Devo dar loro il merito per averlo riconosciuto 47 00:02:28,708 --> 00:02:29,928 è stato interessante 48 00:02:30,396 --> 00:02:33,179 dal momento in cui affrontiamo la conversazione sul tema 49 00:02:33,419 --> 00:02:36,020 la prima cosa, sai, la tua prima domanda 50 00:02:36,020 --> 00:02:37,845 la parte iniziale della mia risposta 51 00:02:37,845 --> 00:02:40,939 non è stata di statistiche e documenti di posizione 52 00:02:40,939 --> 00:02:43,134 ma storie personali, connessioni personali 53 00:02:43,289 --> 00:02:47,309 E questo diventa una delle prime priorità di questo caucus 54 00:02:47,632 --> 00:02:49,643 Come renderlo una piattaforma 55 00:02:49,880 --> 00:02:52,490 per la gente e la condivisione delle loro storie? 56 00:02:52,750 --> 00:02:56,480 Così facendo, entrambi trasmettono il messaggio 57 00:02:56,480 --> 00:02:59,956 e forse un po' di ispirazione per qualcuno lì fuori 58 00:03:00,120 --> 00:03:02,350 nel condividere la loro. 59 00:03:02,370 --> 00:03:04,730 Sai, una delle grandi sfide che abbiamo 60 00:03:04,730 --> 00:03:07,030 nel miglioramento della salute mentale in America 61 00:03:07,030 --> 00:03:08,854 è il superamento della stigmatizzazione 62 00:03:08,854 --> 00:03:10,490 Ci sono ancora molte persone 63 00:03:10,490 --> 00:03:14,450 che si sentono in imbarazzo o timidi o riluttanti 64 00:03:14,450 --> 00:03:16,599 per chiedere aiuto quando ne hanno bisogno 65 00:03:16,629 --> 00:03:19,170 per via dello stigma attorno alla salute mentale 66 00:03:19,170 --> 00:03:22,380 Stiamo lavorando duramente 67 00:03:22,380 --> 00:03:25,599 E, di nuovo, questo è qualcosa che ho imparato da mia moglie Angela 68 00:03:25,681 --> 00:03:27,480 Quando a qualcuno fa male la gamba 69 00:03:27,564 --> 00:03:29,120 non esitiamo a dire 70 00:03:29,120 --> 00:03:31,849 "consulta un medico forse hai bisogno di fare dei raggi" 71 00:03:31,849 --> 00:03:35,180 Se soffri di attacchi cardiaci 72 00:03:35,159 --> 00:03:38,922 non c'è dubbio che tu debba andare da un medico e in ospedale 73 00:03:38,922 --> 00:03:40,762 e avere l'assistenza di cui necessiti 74 00:03:40,762 --> 00:03:41,987 Ma quando si tratta di 75 00:03:41,987 --> 00:03:44,040 quando qualcosa può riguardare il cervello 76 00:03:44,040 --> 00:03:45,580 sai, un organo così prezioso 77 00:03:45,660 --> 00:03:47,140 c'è ancora uno stigma 78 00:03:47,140 --> 00:03:49,420 quindi abbiamo bisogno di superare quello stigma 79 00:03:49,420 --> 00:03:53,130 E la maggior parte di questo è dare l'esempio, essere disposti a 80 00:03:53,130 --> 00:03:55,115 a condividere le nostre storie 81 00:03:55,115 --> 00:03:58,640 essere aperti alle esperienze 82 00:03:59,280 --> 00:04:03,730 Sai, questo è uno dei primi obiettivi del caucus 83 00:04:04,480 --> 00:04:07,520 Cosa è riuscito a fare per qualcuno che cercava aiuto? 84 00:04:09,850 --> 00:04:11,280 La prima cosa che segnalo 85 00:04:11,280 --> 00:04:13,799 è il primo disegno di legge che abbiamo introdotto 86 00:04:14,119 --> 00:04:18,630 Recentemente il Paese ha lanciato il sistema 988 87 00:04:18,900 --> 00:04:20,850 simile al 911 88 00:04:20,850 --> 00:04:23,350 un numero dedicato, facile da ricordare 89 00:04:23,440 --> 00:04:26,730 che ognuno può chiamare se sente il bisogno di parlare con qualcuno 90 00:04:26,800 --> 00:04:28,259 se si è in una crisi 91 00:04:28,289 --> 00:04:30,829 o si vede qualcuno in una crisi 92 00:04:30,999 --> 00:04:34,201 lì c'è qualcuno disponibile 24/7 93 00:04:34,460 --> 00:04:36,430 Spagnolo o Inglese 94 00:04:36,480 --> 00:04:40,269 o con cui messaggiare, 24/7 in inglese o spagnolo 95 00:04:40,269 --> 00:04:44,180 per aiutarti ad affrontare una situazione 96 00:04:44,180 --> 00:04:46,590 che si tratti di una crisi o meno 97 00:04:47,020 --> 00:04:48,820 Su cos'altro sta lavorando il caucus? 98 00:04:53,720 --> 00:04:55,319 Diciamo in una grande immagine 99 00:04:55,319 --> 00:04:59,070 altre priorità del caucus sono 100 00:04:59,070 --> 00:05:00,109 numero uno: 101 00:05:00,479 --> 00:05:03,493 L'Atto sulle comunità più sicure 102 00:05:03,493 --> 00:05:06,641 che è passato a legge 103 00:05:07,320 --> 00:05:10,050 da un paio d'anni, circa due anni fa 104 00:05:10,274 --> 00:05:13,727 inclusa una enorme quantità di fondi 105 00:05:13,750 --> 00:05:16,553 per i servizi di salute mentale nel Paese 106 00:05:16,780 --> 00:05:20,220 Questo è il disegno di legge arrivato dopo la sparatoria in Uvalde, Texas 107 00:05:20,354 --> 00:05:23,979 Ci sono dei pezzi importanti quando si tratta di sicurezza dalle armi 108 00:05:24,079 --> 00:05:26,899 che sono state approvate su una base bipartitica 109 00:05:26,899 --> 00:05:30,319 ma questo investimento nei programmi di salute mentale 110 00:05:30,319 --> 00:05:31,945 è significante 111 00:05:31,950 --> 00:05:34,690 Quindi perchè non accertarsi che questi dollari si muovano 112 00:05:34,850 --> 00:05:38,789 velocemente, in maniera appropriata, strategica e responsabile? 113 00:05:38,939 --> 00:05:41,121 ma velocemente 114 00:05:41,202 --> 00:05:43,142 per via della necessità che c'è lì fuori 115 00:05:43,340 --> 00:05:45,959 E poi l'ultima parte che citerò ora 116 00:05:45,959 --> 00:05:47,759 è il nostro riconoscimento 117 00:05:47,759 --> 00:05:50,730 del bisogno di avere un piano quando si parla di forza lavoro 118 00:05:51,160 --> 00:05:54,520 Se incoraggiamo le persone a cercare aiuto quando ne hanno bisogno, 119 00:05:54,690 --> 00:06:00,219 al superamento dello stigma e la riluttanza nel cercare aiuto 120 00:06:00,219 --> 00:06:03,880 allora dobbiamo accertarci che ci siano abbastanza psichiatri, psicologi, 121 00:06:03,880 --> 00:06:05,900 consulenti e terapisti. 122 00:06:05,940 --> 00:06:08,760 Tutte le persone che lavorano nel campo della salute mentale 123 00:06:08,760 --> 00:06:12,580 affinchè siano capaci di offrire supporto e quel livello di servizio 124 00:06:12,804 --> 00:06:17,761 Quindi avere un piano per lo sviluppo della forza lavoro 125 00:06:18,020 --> 00:06:19,572 è un'altra priorità. 126 00:06:19,830 --> 00:06:23,047 Ci sono fondi aggiuntivi per la salute mentale dei senzatetto? 127 00:06:24,499 --> 00:06:26,640 Una delle cose che riconosciamo 128 00:06:26,640 --> 00:06:30,115 è che non tutte le persone con disturbi mentali sono senzatetto. 129 00:06:30,320 --> 00:06:34,429 Non ogni persona senzatetto ha un disturbo mentale. 130 00:06:34,429 --> 00:06:37,200 ma c'è una sovrapposizione significativa. 131 00:06:37,490 --> 00:06:43,249 E quindi diverse strategie al livello base lo rifletteranno. 132 00:06:43,582 --> 00:06:47,686 Per tutta l'enfasi che viene posta sul bisogno degli alloggi 133 00:06:47,759 --> 00:06:50,520 alloggi particolarmente economici e shelter transitori, 134 00:06:50,680 --> 00:06:52,120 questo è importante. 135 00:06:52,205 --> 00:06:53,725 Ma è molto difficile 136 00:06:53,870 --> 00:06:57,400 portarci qualcuno all'interno dalla sostenibilità esterna 137 00:06:57,400 --> 00:07:00,140 se non provvediamo anche al supporto mentale 138 00:07:00,420 --> 00:07:01,614 di cui hanno bisogno. 139 00:07:02,337 --> 00:07:04,697 Come lo vede pianificato? 140 00:07:07,500 --> 00:07:10,519 Per i fondi andremo nei diversi Stati e lavoreremo con loro 141 00:07:10,519 --> 00:07:14,100 per riconoscere quali sono le aree prioritarie in California 142 00:07:14,100 --> 00:07:16,890 sai, non solo Los Angeles o San Francisco 143 00:07:17,010 --> 00:07:20,410 ma da San Diego a Sacramento e Fresno 144 00:07:20,410 --> 00:07:24,829 Non conosco una città di dimensioni medio-grandi 145 00:07:24,979 --> 00:07:30,330 che non abbia questi utilizzi di servizi di salute mentale 146 00:07:30,520 --> 00:07:34,049 come strategia di base 147 00:07:34,919 --> 00:07:39,323 nel supporto dei senzatetto all'interno degli alloggi economici 148 00:07:40,030 --> 00:07:42,669 Quali risorse ci saranno nelle comunità ispaniche? 149 00:07:46,009 --> 00:07:47,490 Separate dalla tasca stessa 150 00:07:47,490 --> 00:07:49,650 ho il mio piano di legge 151 00:07:50,040 --> 00:07:52,930 che ha intenzione di migliorare attraverso gli investimenti 152 00:07:53,106 --> 00:07:56,520 in una competenza culturale 153 00:07:56,520 --> 00:07:59,542 linguistica e di forza lavoro 154 00:07:59,749 --> 00:08:01,357 Come ho citato prima, 155 00:08:01,357 --> 00:08:03,230 incoraggiare le persone a cercare aiuto. 156 00:08:03,230 --> 00:08:04,700 Quando più persone chiedono aiuto 157 00:08:04,700 --> 00:08:06,780 dobbiamo accertarci di avere la capacità di 158 00:08:06,850 --> 00:08:08,425 provvedere al supporto. 159 00:08:08,610 --> 00:08:13,220 E non solo più dottori, consulenti e terapisti, etc. 160 00:08:13,220 --> 00:08:18,440 ma una forza lavoro che abbia competenze linguistiche e culturali 161 00:08:18,820 --> 00:08:21,030 per aiutare le diverse popolazioni 162 00:08:21,314 --> 00:08:25,154 Sta lavorando con le scuole sul tema della salute comportamentale? 163 00:08:26,070 --> 00:08:27,362 Si e di nuovo 164 00:08:27,362 --> 00:08:31,568 i fondi approvati attraverso il Safer Communities Act 165 00:08:31,568 --> 00:08:33,954 da circa due anni 166 00:08:33,964 --> 00:08:37,642 ha una somma significativa 167 00:08:37,786 --> 00:08:39,516 dedicata alle scuole 168 00:08:39,710 --> 00:08:42,760 Sai, si tratta di sforzi da molto tempo 169 00:08:42,760 --> 00:08:45,219 per mantenere un'infermiere in ogni scuola, giusto? 170 00:08:45,219 --> 00:08:49,343 che si tratti di farmaci ministeriali o di mettere dei cerotti sulle ferite 171 00:08:49,530 --> 00:08:51,720 E' il padre di tre ragazzi a parlare 172 00:08:51,870 --> 00:08:53,990 Sai, sarebbe un sogno 173 00:08:53,990 --> 00:08:57,293 avere un consulente o un terapista in ogni scuola 174 00:08:57,523 --> 00:09:00,419 o, idealmente, anche un Centro Benessere 175 00:09:00,759 --> 00:09:03,621 Sono dei nuovi temi per gli Stati Uniti 176 00:09:03,621 --> 00:09:07,820 ma sarebbero molto d'aiuto agli studenti e alle comunità. 177 00:09:08,140 --> 00:09:11,999 E con le risorse possiamo diffondere il modello 178 00:09:12,039 --> 00:09:14,150 più in fretta prima che sia tardi. 179 00:09:14,295 --> 00:09:18,554 [Musica]