WEBVTT 00:00:02.452 --> 00:00:04.682 みんな、やっほー 00:00:04.682 --> 00:00:05.872 (ため息) 00:00:05.872 --> 00:00:10.462 これは私のビデオ「Les consequences du Francais en Haiti」への返事です。 00:00:10.462 --> 00:00:14.562 フランス語で制作したもので、ハイチにおける フランス語の影響力について語っています。 00:00:15.231 --> 00:00:19.743 これを4月に公開しました。 ここにも下の説明欄にも 00:00:19.743 --> 00:00:21.633 リンクがあります。 00:00:21.633 --> 00:00:25.633 その投稿に対して非常に強い反応があり、 一部の人の神経を逆撫でしてしまった 00:00:25.633 --> 00:00:32.503 ようです。そこで今週のメッセージでは、 私が受け取った一般的な反論に 00:00:32.503 --> 00:00:35.603 答えて反論することにします。 00:00:35.603 --> 00:00:38.173 このビデオで私が述べた 主なポイントは次のとおりです。 00:00:38.173 --> 00:00:42.173 フランス語はハイチ人の自己表現における コミュニケーションを妨げています。 00:00:42.173 --> 00:00:46.173 ハイチ国民を分断し、 国民の多数に 00:00:46.173 --> 00:00:48.499 劣等感を植え付けます。 00:00:48.499 --> 00:00:54.039 ハイチの人々は、フランス語でいくつかの単語 を集められる誰かの能力を、知恵や知性の 00:00:54.039 --> 00:01:00.019 代わりにします。ハイチの人々は、自分たちが 話していた言語よりも、自分たちが見ている 00:01:00.019 --> 00:01:02.745 ものの方が重要であること に気づいていません。 00:01:02.745 --> 00:01:06.745 そして最後に、ハイチ人は概して、 フランス語を話しません。 00:01:06.745 --> 00:01:11.515 これらはかなり一般的でよく知られた問題 であり、ハイチの 2 つの公用語のうちの 1 つ 00:01:11.515 --> 00:01:15.515 としてフランス語を廃止するという私の提案を 支持するために私が提示したものです。 00:01:15.515 --> 00:01:19.515 しかし、多くの人はそれを聞きたくなかった ので、ここで私が取り上げたい反応の 00:01:19.515 --> 00:01:20.289 いくつかを紹介します。 00:01:20.289 --> 00:01:24.289 1つ目は、ハイチの問題は言語の問題ではなく 教育の問題であるということです。 00:01:24.289 --> 00:01:26.729 その点に関する私の問題点は次のとおりです。 00:01:26.729 --> 00:01:30.729 ハイチの教育状況が悲惨であることは 誰もが知っています。 00:01:30.729 --> 00:01:34.609 ハイチでは常にそうなのですが、 言語は学習と教育の基礎であるという考えを 00:01:34.609 --> 00:01:38.609 やめたことはありますか。つまり、面倒な言語 で教えようとしているのであれば、子供達 00:01:38.609 --> 00:01:42.609 にとって不自然で異質なものであれば、 子供達を不利な立場に置くことになります。 00:01:42.609 --> 00:01:46.609 あなたが伝えようとしている 知識を伝達できる媒体は、 00:01:46.609 --> 00:01:48.479 非常に重要です。 00:01:48.479 --> 00:01:52.289 ハイチでの学生としての私の経験では、 多くの教師はフランス語を流暢に話す 00:01:52.289 --> 00:01:53.630 ことができませんでした。 00:01:53.630 --> 00:01:58.360 はい、ハイチでは教育危機が発生していますが、 これは誰にとっても速報ではありません。 00:01:58.360 --> 00:02:03.030 しかし、私たちが学術言語としてフランス語 に固執することに固執しているという事実は、 00:02:03.030 --> 00:02:04.806 私たち自身にとって不利益です。 00:02:04.806 --> 00:02:10.166 それは教育学的に非現実的であり、率直に 言って現時点ではかなり無責任だ 教育の 00:02:10.166 --> 00:02:14.166 欠如の議論と同じようなことを人々が 言っ​​ているもう一つのことは、子供たちを 00:02:14.166 --> 00:02:18.166 クレオール語に限定すべきではなく、 フランス語、スペイン語、ドイツ語を教える 00:02:18.166 --> 00:02:22.166 べきだということだ、イタリア語、すべて。 00:02:22.170 --> 00:02:26.620 さて、子供たちに複数の言語を 学ばせたいですか? 00:02:26.620 --> 00:02:28.160 もちろん。 00:02:28.160 --> 00:02:32.160 私は、そこにいるすべての小さなハイチ人に、 人間の脳が保持できる限り多くの言語を 00:02:32.160 --> 00:02:36.640 知ってもらいたいと思っています。 私の主張は決してハイチの学校から 00:02:36.640 --> 00:02:41.710 フランス語を根絶することではなく、 むしろハイチ共和国の公用語として 00:02:41.710 --> 00:02:46.820 の地位を廃止し、その代わりに クレオール語を優先することです。 00:02:46.820 --> 00:02:48.180 これはハイチ人全員が話す言語です。 00:02:48.180 --> 00:02:50.700 ルクセンブルクには 3 つの公用語があります。 00:02:50.700 --> 00:02:54.700 そのうちの 1 つは、ほとんどの人が聞いたこと がないでしょう。それはルクセンブルク語 00:02:54.700 --> 00:02:58.700 と呼ばれるもので、ルクセンブルク語は その人々の先住民族の言語であり、 00:02:58.700 --> 00:03:00.630 いわば彼らの心の言語です。 00:03:00.916 --> 00:03:04.916 ルクセンブルク以外ではこの言語を 使用する人は多くありませんが、 00:03:04.916 --> 00:03:09.604 ドイツ語、次にフランス語に切り替える 前に、子供たちは小学校 1 年生で 00:03:09.604 --> 00:03:11.124 この言語を教えられます。 00:03:11.346 --> 00:03:15.346 そして、中等学校を卒業するには、 公用語の 3 つすべてに習熟することが 00:03:15.346 --> 00:03:17.204 求められます。 00:03:17.204 --> 00:03:19.854 ご覧のとおり、彼らは重要な議会を 意味する 3 つの公用語を持っており、 00:03:19.854 --> 00:03:23.854 公式の国務はこれら 3 つの言語 すべてで着実に記録され、 00:03:23.854 --> 00:03:28.483 報告されているという事実に合わせて、 なんとか三言語教育システムを 00:03:28.483 --> 00:03:31.453 実現できています。 00:03:31.453 --> 00:03:33.347 私たちが聞いたことのないもの。 00:03:33.347 --> 00:03:35.357 この小さなサイドバーには何の意味があるのでしょうか? 00:03:35.357 --> 00:03:37.987 まあ、それはサイドバーではありません。 00:03:37.987 --> 00:03:41.987 これは、ハイチ人の子供たちに 第一言語であるクレオール語を 00:03:41.987 --> 00:03:45.987 教えることに重点を置くのではなく、 地球上のすべての言語を教えましょう、 00:03:45.987 --> 00:03:48.037 とむしろ言いたい人々に答えるものです。 00:03:48.037 --> 00:03:54.057 この言語は我が国の公用語である と言われていますが、 00:03:54.057 --> 00:03:58.057 重要なビジネス上の政治的、専門的、 行政上の取引はすべてクレオール語で 00:03:58.057 --> 00:03:59.037 記録または報告されていません。 00:03:59.037 --> 00:04:03.037 長年にわたって、国選で選ばれた役人が 国民に向けて演説するとき、 00:04:03.037 --> 00:04:07.037 彼らはフランス語でスピーチをしますが、 その言語がクレオール語であることは 00:04:07.037 --> 00:04:08.884 誰もが知っています。 00:04:08.884 --> 00:04:13.954 クレオール語は憲法上私たちの 公用語の 1 つですが、 00:04:13.954 --> 00:04:17.954 それは人々が言うように「口頭」にすぎず、 私たちが言うだけのことを意味します。 00:04:18.018 --> 00:04:21.098 私たちはそれをそのような立場に適用 しようとしたことさえあるでしょうか? 00:04:21.098 --> 00:04:27.108 私たちは、それが子供たちの世界的な コミュニケーション手段としていかに 00:04:27.108 --> 00:04:29.248 持続不可能であるかを泣き始める前に 試したことがあるだろうか? 00:04:29.248 --> 00:04:33.538 私が腹立たしいのは、フランス人の排除に 熱烈に反対している人々が、 00:04:33.538 --> 00:04:38.822 1804年に我々がフランス人を 破ったことを初めて自慢し、 00:04:38.822 --> 00:04:42.822 それが彼らのハイチ人の誇りの源泉 であるにもかかわらず、 00:04:42.822 --> 00:04:45.799 自分たちが抑圧を永続させている ことに気づいていないことだ。 00:04:45.799 --> 00:04:51.049 フランス人自身の文化を犠牲にして、 フランス人の言語とやり方を 00:04:51.049 --> 00:04:52.169 頑なに守り続けているのです。 00:04:52.169 --> 00:04:56.169 昔、あなたとあなたの友達は フランス語を話していたと言う人は、 00:04:56.169 --> 00:05:00.069 私と友達が英語を話すから ハイチ人は皆英語を話すのと 00:05:00.069 --> 00:05:00.802 同じです。 00:05:00.802 --> 00:05:02.572 それは何の意味もありません。 00:05:02.572 --> 00:05:06.572 データを見ると、ハイチでは教育は 常にごく少数の人々に与えられた特権であり、 00:05:06.572 --> 00:05:10.572 ハイチで少しのフランス語を なんとか話せるのは教育を 00:05:10.572 --> 00:05:11.522 受けた人だけです。 00:05:11.522 --> 00:05:15.522 一部の人にとっては状況が少し良く なった当時の特定の人々の経験は、 00:05:15.522 --> 00:05:18.972 ある時点でフランス人がハイチで 働いていたことを証明するもの 00:05:18.972 --> 00:05:20.878 ではありません。 00:05:20.878 --> 00:05:26.058 さて、私がよく受けたもう一つの議論は、 フランス語を取り除くことは 00:05:26.058 --> 00:05:30.058 できないというものです。なぜなら、 私たちを世界の他の地域と結びつける何かが 00:05:30.058 --> 00:05:33.788 必要だからです。そして、人々はまた、 今クレオール語が引き継がれると私たちが 00:05:33.788 --> 00:05:37.448 破滅するだろうとも言っていました。 クレオール語は定式化されていない言語なので、 00:05:37.448 --> 00:05:40.138 最初から始めなければならないからです。 00:05:40.715 --> 00:05:45.339 まず第一に、あなたに話したくないのですが、 世界はずっと前にハイチを置き去りにしました。 00:05:45.339 --> 00:05:49.957 それは国民がフランス語を話さない からというだけではなく、 00:05:49.957 --> 00:05:53.957 国民に投資や教育を していないからです。 00:05:53.957 --> 00:05:57.957 フランス語を話すことは、私たちを世界と 結びつけたり、繋ぎ止めたりするもの 00:05:57.957 --> 00:06:01.957 ではありません。国際交流を促進する ためにフランス語は必要ないからです。 00:06:01.957 --> 00:06:05.957 そしてフランス語をハイチ人の 言語として導入するには、 00:06:05.957 --> 00:06:09.957 クレオール以外の言語を導入するのと 同じ努力が必要になるでしょう。 00:06:09.957 --> 00:06:11.847 00:06:11.847 --> 00:06:14.288 00:06:14.288 --> 00:06:16.419 00:06:16.419 --> 00:06:20.419 00:06:20.419 --> 00:06:24.649 00:06:24.649 --> 00:06:28.649 00:06:28.649 --> 00:06:32.649 00:06:32.649 --> 00:06:37.244 00:06:37.244 --> 00:06:42.484 00:06:42.484 --> 00:06:46.484 00:06:46.484 --> 00:06:52.276 00:06:52.276 --> 00:06:54.834 00:06:54.834 --> 00:07:00.067 00:07:00.067 --> 00:07:05.767 00:07:05.767 --> 00:07:07.257 00:07:07.834 --> 00:07:11.834 00:07:11.834 --> 00:07:15.834 00:07:15.834 --> 00:07:20.245 00:07:20.245 --> 00:07:24.306 00:07:24.306 --> 00:07:29.326 00:07:29.326 --> 00:07:33.326 00:07:33.326 --> 00:07:37.456 00:07:37.456 --> 00:07:42.576 00:07:42.576 --> 00:07:44.097 00:07:44.097 --> 00:07:45.777 00:07:45.777 --> 00:07:49.777 00:07:49.777 --> 00:07:53.097 00:07:53.097 --> 00:07:56.477 00:07:56.477 --> 00:08:00.397 00:08:00.397 --> 00:08:02.836 00:08:02.836 --> 00:08:06.836 00:08:06.836 --> 00:08:09.126 00:08:09.126 --> 00:08:10.926 00:08:10.926 --> 00:08:14.616 00:08:14.616 --> 00:08:18.616 00:08:18.616 --> 00:08:22.616 00:08:22.616 --> 00:08:26.616 00:08:26.616 --> 00:08:28.816 00:08:28.816 --> 00:08:31.186 00:08:31.186 --> 00:08:34.996 00:08:34.996 --> 00:08:38.356 00:08:38.356 --> 00:08:42.356 00:08:42.356 --> 00:08:45.536 00:08:45.536 --> 00:08:49.536 00:08:49.536 --> 00:08:51.607 00:08:51.607 --> 00:08:55.607 00:08:55.607 --> 00:08:59.607 00:08:59.607 --> 00:09:03.607 00:09:03.607 --> 00:09:08.777 00:09:08.777 --> 00:09:12.137 00:09:12.137 --> 00:09:16.137 00:09:16.137 --> 00:09:20.137 00:09:20.770 --> 00:09:23.100 00:09:23.183 --> 00:09:27.733 00:09:27.733 --> 00:09:31.733 00:09:31.733 --> 00:09:37.613 00:09:37.613 --> 00:09:41.133 00:09:41.133 --> 00:09:44.183 00:09:44.183 --> 00:09:49.018 00:09:49.018 --> 00:09:53.018 00:09:53.018 --> 00:09:57.879 00:09:57.879 --> 00:10:01.879 00:10:01.879 --> 00:10:05.879 00:10:05.879 --> 00:10:09.019 00:10:09.019 --> 00:10:11.772 00:10:12.070 --> 00:10:14.820 他のビデオでも言いましたが、 今も繰り返します。 00:10:14.820 --> 00:10:16.429 私はフランス語が大好きです。 00:10:16.429 --> 00:10:19.359 今シーズンの私のお気に入りのレコーディング アーティストは、実はベルギー人です。 00:10:19.359 --> 00:10:23.359 フランス語を学ぶ機会を与えていただいた ことにとても感謝しています。 00:10:23.359 --> 00:10:25.999 多くのハイチ人はその機会に 恵まれていません。 00:10:25.999 --> 00:10:30.591 00:10:30.591 --> 00:10:35.961 00:10:35.961 --> 00:10:39.280 00:10:41.044 --> 00:10:47.484 00:10:47.484 --> 00:10:51.484