Oi pessoal. (suspiro) Essa é uma resposta para o meu video "Les consequences du Francais en Haiti" Que eu fiz em Francês, sobre as consequencias do Françês no Haiti. E publiquei em Abril e eu tenho o link aqui a cima e lá na minha descrição Recebi reações muito fortes no post e parece que cutuquei a ferida de algumas pessoas, então essa semana vou responder e desmascarar os principais contra argumentos que eu recebi. Aqui estão os principais pontos que defendi no vídeo: O francês dificulta a comunicação na autoexpressão entre os haitianos Divide a população haitiana e fomenta um complexo de inferioridade Para a maioria da população Haitianos trocam a habilidade de alguém de reunir palavras em francês por sabedoria e inteligência. Os haitianos não percebem que o que eles vêem é mais importante do que a língua que eles costumavam falar E por último, os haitianos em geral não sabem falar francês Estas são questões comuns e bem conhecidas que apresentei para apoiar minha proposta de eliminar o Francês como uma das duas línguas oficiais do Haiti. Mas muitos não quiseram ouvir e aqui estão algumas das respostas que eu quero abordar. A primeira é que o problema do Haiti está na educação, não no idioma. Aqui está meu problema com esse ponto. Todos sabem que o estado da educação no Haiti é terrível, sempre foi assim no Haiti, mas você já parou para pensar que a linguagem é a base de aprendizagem e educação, então se estiver tentando ensinar em uma língua que é complicada, não natural e estranha para as crianças, você as mantém em desvantagem. O meio que lhe permite comunicar o conhecimento que você tenta transmitir é extremamente relevante. Minha experiência estudando no Haiti foi que vários professores não eram fluentes em francês, longe disso. Então sim, há uma crise educacional no Haiti e isso não é novidade para ninguém. Mas o fato de que estamos insistindo em manter o francês como língua acadêmica é para nosso próprio malefício. É pedagogicamente impraticável e francamente, muito irresponsável A outra coisa que as pessoas dizem que anda junto com a falta de argumento educacional é que não deveríamos apenas limitar as crianças ao crioulo, deveríamos ensina los francês, espanhol, alemão, Italiano, tudo. Ok, bem, eu quero que nossos filhos aprendam vários idiomas? Claro. Eu gostaria que cada pequeno haitiano conhecesse tantas línguas quanto o cérebro humano pode reter e meu argumentos nunca foi erradicar o francês das escolas haitianas, mas sim revogar seu status como língua oficial da república do Haiti e em vez disso, priorizar o crioulo que é a língua que todos os Haitianos falam Luxemburgo tem 3 línguas oficiais Um delas, acredito que a maioria das pessoas nunca ouviu falar, o luxemburguês e é a língua nativa do seu povo, a língua do coração pra eles falarem. Embora poucas pessoas fora de Luxemburgo o usem, essa é a língua that kids are taught in the first year of primary school before switching to German e depois Francês. E a proficiência em todas as três línguas oficiais é necessária para a conclusão do ensino médio Agora como você pode ver eles são capazes de implementar sistema de educação trilíngue para acompanhar o fato de ter 3 línguas oficiais que significam sua importante legislação e assuntos nacionais oficiais são sempre registrados e relatados em todos os 3 idiomas até aquela da qual nunca ouvimos falar Qual é o ponto deste pequeno burburinho? Bem, não é um burburinho é para responder aos que preferem dizer: vamos apenas ensinar nossas crianças Haitianas todas as línguas do planeta em vez de se concentrar em ensiná-las sua língua primaria, o Criolo. Uma língua que dizem ser oficial no país, mas que todas as importantes transações de negócios, políticas, profissionais e administrativas não são registradas ou relatadas no Criolo Ao longo dos anos, quando os políticos eleitos se dirigem a população eles fazem discursos em francês enquanto todos sabem que o crioulo é a língua oficial O crioulo é constitucionalmente uma das línguas oficiais, mas isso é apenas "a L'oral"(papo furado) como dizem, significa que é apenas algo que é dito Já tentamos aplica lo nessa abordagem? Será que já tentamos antes de chorar como isso é insustentável como meio global de comunicação para nossas crianças? O que me mata é que essas pessoas se opõem tão apaixonadamente contra a remoção do francês são os primeiros a se gabar de que derrotamos os franceses em 1804 e essa é a única coisa da qual eles derivam o orgulho haitiano, mas eles não percebem que estão perpetuando a opressão, mantendo se teimosamente na língua e nos costumes dos franceses em detrimento da sua própria cultura Para aqueles que dizem que antigamente você e seus amigos costumavam falar francês, é como se eu dissesse, todo Haitiano fala inglês porque meus amigos e eu falamos. Isso não significa nada. Se você olhar para os dados, a educação sempre foi um privilégio reservado para muito poucos no Haiti e apenas os educados conseguem falar um pouco de francês em Haiti, portanto. As experiências de certas pessoas naquela epoca que as coisas eram um pouco melhores para alguns, não mostra que em um momento o Francês funcionou no Haiti. Nunca funcionou e nunca funcionará. Agora, o outro argumento que ouvi bastante é que não podemos nos livrar do francês porque precisamos de algo para nos manter conectados ao resto do mundo e as pessoas também estavam dizendo que ter uma tomada de poder crioula agora nos atrasaria porque teríamos que começar do zero já que o crioulo é uma língua sem fórmula Ok, antes de tudo, odeio dizer isso, mas o mundo deixou o Haiti para trás há muito tempo, e não é só porque nosso povo não fala francês, é porque não investimos ou educamos nosso pessoal. Falar francês não é o que vai nos conectar ou nos manter antenados ao mundo porque não precisamos do francês para facilitar as trocas internacionais e implementar o francês como língua do povo haitiano exigiria o mesmo esforço para implementar qualquer outra língua fora do crioulo. Com o crioulo temos uma vantagem essa é a nossa língua materna, nós já a falamos. temos que fazer a distinção: Ensinar francês não é o mesmo que educar nosso povo. Aqui nos EUA, todos falam a mesma língua, mas você verá que uma pessoa sem educação não consegue se articular ou se expressar O porque nossas massas de língua Criola parecem muitas vezes pouco educadas e porque eles não têm acesso a educação, não porque eles falam crioulo. No entanto, o francês pode fazer um inteligente educado parecer estúpido E um haitiano idiota que consegue lembrar seu vocabulário francês e regras gramaticais é muitas vezes e são considerados inteligentes não importa o quão estúpidos eles possam ser Há algo realmente errado com esta imagem. Tive a sorte de ouvir Maurice Sixto quando jovem e descobri como ele reivindicou historias profundas culturalmente relevantes, poéticas e educacionais em Crioulo. Ele falava bem e, o mais importante, os haitianos podiam entender e realmente conectar-se com o significado mais profundo do que ele estava compartilhando. Naquela época, ele falava a língua crioula, que alguns tentam despojar de todas as virtudes, brilhantemente, porque ele foi educado. Ele foi capaz de usar sua imaginação e talento para enriquecer a linguagem. Se houvesse mais incentivo à auto expressão em crioulo e no Haiti e o respeito pela língua, sem dúvida, estaria em um estágio mais refinado hoje. Foi o que aconteceu quando algo é seu, quando você se importa com algo, você trabalha nisso. Essa é sua responsabilidade. Você não fica sentado e diz que nunca vai funcionar porque as línguas que são tão sofisticados hoje em dia nem sempre foram assim; as pessoas os desenvolveram, as pessoas os tornaram ótimos. Eles não se sentaram e disseram vamos adotar outra linguagem que já está pronta para nos ajudar assimilar e soar educados Dito isto, aprecio o facto de que precisamos equipar os nossos filhos com