WEBVTT 00:00:02.452 --> 00:00:04.682 Oi pessoal. 00:00:04.682 --> 00:00:05.872 (suspiro) 00:00:05.872 --> 00:00:10.462 Essa é uma resposta para o meu video "Les consequences du Francais en Haiti" 00:00:10.462 --> 00:00:14.562 Que eu fiz em Francês, sobre as consequencias do Françês no Haiti. 00:00:15.231 --> 00:00:19.743 E publiquei em Abril e eu tenho o link aqui a cima e lá 00:00:19.743 --> 00:00:21.633 na minha descrição 00:00:21.633 --> 00:00:24.434 Recebi reações muito fortes no post e parece que cutuquei 00:00:25.633 --> 00:00:32.503 a ferida de algumas pessoas, então essa semana vou responder e desmascarar 00:00:32.503 --> 00:00:35.603 os principais contra argumentos que eu recebi. 00:00:35.603 --> 00:00:38.173 Aqui estão os principais pontos que defendi no vídeo: 00:00:38.173 --> 00:00:42.173 O francês dificulta a comunicação na autoexpressão entre os haitianos 00:00:42.173 --> 00:00:46.173 Divide a população haitiana e fomenta um complexo de inferioridade 00:00:46.173 --> 00:00:48.499 Para a maioria da população 00:00:48.499 --> 00:00:54.039 Haitianos trocam a habilidade de alguém de reunir palavras em francês por sabedoria e 00:00:54.039 --> 00:01:00.019 inteligência. Os haitianos não percebem que o que eles vêem é mais importante 00:01:00.019 --> 00:01:02.745 do que a língua que eles costumavam falar 00:01:02.745 --> 00:01:06.745 E por último, os haitianos em geral não sabem falar francês 00:01:06.745 --> 00:01:11.515 Estas são questões comuns e bem conhecidas que apresentei para apoiar minha proposta 00:01:11.515 --> 00:01:15.515 de eliminar o Francês como uma das duas línguas oficiais do Haiti. 00:01:15.515 --> 00:01:19.515 Mas muitos não quiseram ouvir e aqui estão algumas das respostas que eu quero 00:01:19.515 --> 00:01:20.289 abordar. NOTE Paragraph 00:01:20.289 --> 00:01:24.289 A primeira é que o problema do Haiti está na educação, não no idioma. 00:01:24.289 --> 00:01:26.729 Aqui está meu problema com esse ponto. 00:01:26.729 --> 00:01:30.729 Todos sabem que o estado da educação no Haiti é terrível, sempre foi assim 00:01:30.729 --> 00:01:34.609 no Haiti, mas você já parou para pensar que a linguagem é a base de 00:01:34.609 --> 00:01:38.609 aprendizagem e educação, então se estiver tentando ensinar em uma língua que é 00:01:38.609 --> 00:01:42.609 complicada, não natural e estranha para as crianças, você as mantém em desvantagem. 00:01:42.609 --> 00:01:46.609 O meio que lhe permite comunicar o conhecimento que você tenta transmitir 00:01:46.609 --> 00:01:48.479 é extremamente relevante. 00:01:48.479 --> 00:01:52.289 Minha experiência estudando no Haiti foi que vários professores não eram fluentes 00:01:52.289 --> 00:01:53.630 em francês, longe disso. 00:01:53.630 --> 00:01:58.360 Então sim, há uma crise educacional no Haiti e isso não é novidade para ninguém. 00:01:58.360 --> 00:02:03.030 Mas o fato de que estamos insistindo em manter o francês como língua acadêmica 00:02:03.030 --> 00:02:04.806 é para nosso próprio malefício. 00:02:04.806 --> 00:02:10.166 É pedagogicamente impraticável e francamente, muito irresponsável 00:02:10.166 --> 00:02:14.166 A outra coisa que as pessoas dizem que anda junto com a falta de argumento 00:02:14.166 --> 00:02:18.166 educacional é que não deveríamos apenas limitar as crianças ao crioulo, deveríamos 00:02:18.166 --> 00:02:22.166 ensina los francês, espanhol, alemão, Italiano, tudo. 00:02:22.170 --> 00:02:26.620 Ok, bem, eu quero que nossos filhos aprendam vários idiomas? 00:02:26.620 --> 00:02:28.160 Claro. 00:02:28.160 --> 00:02:32.160 Eu gostaria que cada pequeno haitiano conhecesse tantas línguas quanto 00:02:32.160 --> 00:02:36.640 o cérebro humano pode reter e meu argumentos nunca foi erradicar o francês 00:02:36.640 --> 00:02:41.710 das escolas haitianas, mas sim revogar seu status como língua oficial da 00:02:41.710 --> 00:02:46.820 república do Haiti e em vez disso, priorizar o crioulo que é a língua que 00:02:46.820 --> 00:02:48.180 todos os Haitianos falam 00:02:48.180 --> 00:02:50.700 Luxemburgo tem 3 línguas oficiais 00:02:50.700 --> 00:02:54.700 Um delas, acredito que a maioria das pessoas nunca ouviu falar, o luxemburguês 00:02:54.700 --> 00:02:58.700 e é a língua nativa do seu povo, a língua do coração 00:02:58.700 --> 00:03:00.630 pra eles falarem. 00:03:00.916 --> 00:03:04.916 Embora poucas pessoas fora de Luxemburgo o usem, essa é a língua 00:03:04.916 --> 00:03:09.604 that kids are taught in the first year of primary school before switching to German 00:03:09.604 --> 00:03:11.124 e depois Francês. 00:03:11.346 --> 00:03:15.346 E a proficiência em todas as três línguas oficiais é necessária para 00:03:15.346 --> 00:03:17.204 a conclusão do ensino médio 00:03:17.204 --> 00:03:19.854 Agora como você pode ver eles são capazes de implementar 00:03:19.854 --> 00:03:23.854 sistema de educação trilíngue para acompanhar o fato de ter 3 línguas 00:03:23.854 --> 00:03:28.483 oficiais que significam sua importante legislação e assuntos nacionais oficiais 00:03:28.483 --> 00:03:31.453 são sempre registrados e relatados em todos os 3 idiomas 00:03:31.453 --> 00:03:33.347 até aquela da qual nunca ouvimos falar 00:03:33.347 --> 00:03:35.357 Qual é o ponto deste pequeno burburinho? 00:03:35.357 --> 00:03:37.987 Bem, não é um burburinho 00:03:37.987 --> 00:03:41.987 é para responder aos que preferem dizer: vamos apenas ensinar nossas crianças 00:03:41.987 --> 00:03:45.987 Haitianas todas as línguas do planeta em vez de se concentrar em ensiná-las 00:03:45.987 --> 00:03:48.037 sua língua primaria, o Criolo. 00:03:48.037 --> 00:03:54.057 Uma língua que dizem ser oficial no país, mas que todas as importantes transações 00:03:54.057 --> 00:03:58.057 de negócios, políticas, profissionais e administrativas não são registradas ou 00:03:58.057 --> 00:03:59.037 relatadas no Criolo 00:03:59.037 --> 00:04:03.037 Ao longo dos anos, quando os políticos eleitos se dirigem a população 00:04:03.037 --> 00:04:07.037 eles fazem discursos em francês enquanto todos sabem que o crioulo 00:04:07.037 --> 00:04:08.884 é a língua oficial 00:04:08.884 --> 00:04:13.954 O crioulo é constitucionalmente uma das línguas oficiais, mas isso é apenas 00:04:13.954 --> 00:04:17.954 "a L'oral"(papo furado) como dizem, significa que é apenas algo que é dito 00:04:18.018 --> 00:04:21.098 Já tentamos aplica lo nessa abordagem? 00:04:21.098 --> 00:04:27.108 Será que já tentamos antes de chorar como isso é insustentável como meio global 00:04:27.108 --> 00:04:29.248 de comunicação para nossas crianças? 00:04:29.248 --> 00:04:33.538 O que me mata é que essas pessoas se opõem tão apaixonadamente contra a 00:04:33.538 --> 00:04:38.822 remoção do francês são os primeiros a se gabar de que derrotamos os franceses em 00:04:38.822 --> 00:04:42.822 1804 e essa é a única coisa da qual eles derivam o orgulho haitiano, mas eles não 00:04:42.822 --> 00:04:45.799 percebem que estão perpetuando a opressão, 00:04:45.799 --> 00:04:51.049 mantendo se teimosamente na língua e nos costumes dos franceses em detrimento 00:04:51.049 --> 00:04:52.169 da sua própria cultura 00:04:52.169 --> 00:04:56.169 Para aqueles que dizem que antigamente você e seus amigos costumavam 00:04:56.169 --> 00:05:00.069 falar francês, é como se eu dissesse, todo Haitiano fala inglês porque meus amigos 00:05:00.069 --> 00:05:00.802 e eu falamos. 00:05:00.802 --> 00:05:02.572 Isso não significa nada. 00:05:02.572 --> 00:05:06.572 Se você olhar para os dados, a educação sempre foi um privilégio reservado para 00:05:06.572 --> 00:05:10.572 muito poucos no Haiti e apenas os educados conseguem falar um pouco de francês em 00:05:10.572 --> 00:05:11.522 Haiti, portanto. 00:05:11.522 --> 00:05:15.522 As experiências de certas pessoas naquela epoca que as coisas eram um pouco melhores 00:05:15.522 --> 00:05:18.972 para alguns, não mostra que em um momento o Francês funcionou no Haiti. 00:05:18.972 --> 00:05:20.878 Nunca funcionou e nunca funcionará. 00:05:20.878 --> 00:05:26.058 Agora, o outro argumento que ouvi bastante é que não podemos nos livrar do francês 00:05:26.058 --> 00:05:30.058 porque precisamos de algo para nos manter conectados ao resto do mundo e 00:05:30.058 --> 00:05:33.788 as pessoas também estavam dizendo que ter uma tomada de poder crioula 00:05:33.788 --> 00:05:37.448 agora nos atrasaria porque teríamos que começar do zero 00:05:37.448 --> 00:05:40.138 já que o crioulo é uma língua sem fórmula 00:05:40.715 --> 00:05:45.339 Ok, antes de tudo, odeio dizer isso, mas o mundo deixou o Haiti para trás 00:05:45.339 --> 00:05:49.957 há muito tempo, e não é só porque nosso povo não fala francês, 00:05:49.957 --> 00:05:53.957 é porque não investimos ou educamos nosso pessoal. 00:05:53.957 --> 00:05:57.957 Falar francês não é o que vai nos conectar ou nos manter antenados ao 00:05:57.957 --> 00:06:01.957 mundo porque não precisamos do francês para facilitar as trocas internacionais 00:06:01.957 --> 00:06:05.957 e implementar o francês como língua do povo haitiano exigiria o mesmo 00:06:05.957 --> 00:06:09.957 esforço para implementar qualquer outra língua fora do crioulo. 00:06:09.957 --> 00:06:11.847 Com o crioulo temos uma vantagem 00:06:11.847 --> 00:06:14.288 essa é a nossa língua materna, nós já a falamos. 00:06:14.288 --> 00:06:16.419 temos que fazer a distinção: 00:06:16.419 --> 00:06:20.419 Ensinar francês não é o mesmo que educar nosso povo. 00:06:20.419 --> 00:06:24.649 Aqui nos EUA, todos falam a mesma língua, mas você verá que uma 00:06:24.649 --> 00:06:28.649 pessoa sem educação não consegue se articular ou se expressar 00:06:28.649 --> 00:06:32.649 O porque nossas massas de língua Criola parecem muitas vezes pouco educadas 00:06:32.649 --> 00:06:37.244 e porque eles não têm acesso a educação, não porque eles falam crioulo. 00:06:37.244 --> 00:06:42.484 No entanto, o francês pode fazer um inteligente educado parecer estúpido 00:06:42.484 --> 00:06:46.484 E um haitiano idiota que consegue lembrar seu vocabulário francês e regras gramaticais 00:06:46.484 --> 00:06:52.276 é muitas vezes e são considerados inteligentes não importa o quão estúpidos eles possam ser 00:06:52.276 --> 00:06:54.834 Há algo realmente errado com esta imagem. 00:06:54.834 --> 00:07:00.067 Tive a sorte de ouvir Maurice Sixto quando jovem e descobri como 00:07:00.067 --> 00:07:05.767 ele reivindicou historias profundas culturalmente relevantes, poéticas 00:07:05.767 --> 00:07:07.257 e educacionais em Crioulo. 00:07:07.834 --> 00:07:11.834 Ele falava bem e, o mais importante, os haitianos podiam entender e realmente 00:07:11.834 --> 00:07:15.834 conectar-se com o significado mais profundo do que ele estava compartilhando. 00:07:15.834 --> 00:07:20.245 Naquela época, ele falava a língua crioula, que alguns tentam despojar de 00:07:20.245 --> 00:07:24.306 todas as virtudes, brilhantemente, porque ele foi educado. 00:07:24.306 --> 00:07:29.326 Ele foi capaz de usar sua imaginação e talento para enriquecer a linguagem. 00:07:29.326 --> 00:07:33.326 Se houvesse mais incentivo à auto expressão em crioulo e no Haiti 00:07:33.326 --> 00:07:37.456 e o respeito pela língua, sem dúvida, estaria em um estágio mais refinado hoje. 00:07:37.456 --> 00:07:42.576 Foi o que aconteceu quando algo é seu, quando você se importa com algo, 00:07:42.576 --> 00:07:44.097 você trabalha nisso. 00:07:44.097 --> 00:07:45.777 Essa é sua responsabilidade. 00:07:45.777 --> 00:07:49.777 Você não fica sentado e diz que nunca vai funcionar porque as línguas que são 00:07:49.777 --> 00:07:53.097 tão sofisticados hoje em dia nem sempre foram assim; 00:07:53.097 --> 00:07:56.477 as pessoas os desenvolveram, as pessoas os tornaram ótimos. 00:07:56.477 --> 00:08:00.397 Eles não se sentaram e disseram vamos adotar outra linguagem que já está 00:08:00.397 --> 00:08:02.836 pronta para nos ajudar assimilar e soar educados 00:08:02.836 --> 00:08:06.836 Dito isto, aprecio o facto de que precisamos equipar os nossos filhos com 00:08:06.836 --> 00:08:09.126 as ferramentas para competir globalmente e 00:08:09.126 --> 00:08:10.926 isso inclui habilidades linguísticas 00:08:10.926 --> 00:08:14.616 mas isso não nos impede de fortalecer e valorizar a nossa própria língua 00:08:14.616 --> 00:08:18.616 no nosso próprio país e aproveitando isso para educar nossos filhos. 00:08:18.616 --> 00:08:22.616 Tendo isso em mente, se eu tivesse que que escolher o segundo idioma obrigatório 00:08:22.616 --> 00:08:26.616 para a educação no Haiti, para que as crianças po definitivamente 00:08:26.616 --> 00:08:28.816 Não seria francês porque no mundo de hoje, 00:08:28.816 --> 00:08:31.186 O francês já não é tão relevante. 00:08:31.186 --> 00:08:34.996 Essa é um tendência já há algum tempo, você pode conferir os links para alguns 00:08:34.996 --> 00:08:38.356 artigos que postei para apoiar essa declaração na caixa de descrição. 00:08:38.356 --> 00:08:42.356 Ouçam meu povo haitiano, em geral, não falamos francês, 00:08:42.356 --> 00:08:45.536 inclusive eu, e aqui estão as razões. 00:08:45.536 --> 00:08:49.536 Falar uma língua não é saber alguma gramática ou ser capaz de ler 00:08:49.536 --> 00:08:51.607 e escrever ou entender ela 00:08:51.607 --> 00:08:55.607 É sobre viver a língua, ouvi-la e senti-la. 00:08:55.607 --> 00:08:59.607 Conheço algumas crianças que foram proibidas pelos pais no Haiti de 00:08:59.607 --> 00:09:03.607 dizer uma palavra de crioulo crescendo no Haiti, 00:09:03.607 --> 00:09:08.777 mas eles ainda não falavam francês, o que fizeram foi traduzir o crioulo 00:09:08.777 --> 00:09:12.137 frases em francês por exemplo 00:09:12.137 --> 00:09:16.137 "envoie les yeux pour moi s'il te plait" (história verdadeira) 00:09:16.137 --> 00:09:20.137 Agora, está gramaticalmente correto, claro, é francês? 00:09:20.770 --> 00:09:23.100 Deixo isso para você decidir. 00:09:23.183 --> 00:09:27.733 Claro que você pode interagir muito bem com um falante nativo de francês, mas se 00:09:27.733 --> 00:09:31.733 comunicar com sucesso com outro haitiano em francês é muito mais difícil. 00:09:31.733 --> 00:09:37.613 Sem mergulhar constantemente no francês na cultura Francesa através da 00:09:37.613 --> 00:09:41.133 literatura atualizada, cinema ou outro trabalho criativo, 00:09:41.133 --> 00:09:44.183 nós realmente não conseguimos acompanhar a linguagem. 00:09:44.183 --> 00:09:49.018 Então sim, nós não falamos francês e está tudo bem, não é o fim do mundo. 00:09:49.018 --> 00:09:53.018 O que não está certo é que as pessoas, meu povo, não ser capaz 00:09:53.018 --> 00:09:57.879 de debater racionalmente questões criticas em nossa sociedade haitiana. 00:09:57.879 --> 00:10:01.879 Pessoas que me dizem "bem, por que você não está falando crioulo?" 00:10:01.879 --> 00:10:05.879 enquanto isso, seus filhos provavelmente não falam nada de crioulo, nem francês que 00:10:05.879 --> 00:10:09.019 eles defendem com unhas e dentes, 00:10:09.019 --> 00:10:11.772 pessoas que estão cegas por seus vieses. 00:10:12.070 --> 00:10:14.820 Eu disse isso no meu outro vídeo e vou repetir agora. 00:10:14.820 --> 00:10:16.429 Eu amo a lingua francesa. 00:10:16.429 --> 00:10:19.359 Meu artista favorito nessa fase é na verdade belga. 00:10:19.359 --> 00:10:23.359 Sou muito grata por ter tido a oportunidade de aprender francês. 00:10:23.359 --> 00:10:25.999 Muitos haitianos não têm essa oportunidade. 00:10:25.999 --> 00:10:30.591 E eu vou passar o máximo de apreço pelo francês para meus filhos, porque 00:10:30.591 --> 00:10:35.961 a questão não é e nunca foi a língua, a questão é que há muitos haitianos 00:10:35.961 --> 00:10:39.280 que simplesmente se recusam a acordar. 00:10:41.044 --> 00:10:47.484 De novo, meu nome é Marli, sou embaixadora do Esperança Haiti, e Acordem Haitianos, 00:10:47.484 --> 00:10:51.484 De verdade.