Oi pessoal.
(suspiro)
Essa é uma resposta para o meu video "Les
consequences du Francais en Haiti"
Que eu fiz em Francês, sobre as
consequencias do Françês no Haiti.
E publiquei em Abril e eu tenho o link
aqui a cima e lá
na minha descrição
Recebi reações muito fortes
no post e parece que cutuquei
a ferida de algumas pessoas, então
essa semana vou responder e desmascarar
os principais contra argumentos
que eu recebi.
Aqui estão os principais pontos
que defendi no vídeo:
O francês dificulta a comunicação na
autoexpressão entre os haitianos
Divide a população haitiana e
fomenta um complexo de inferioridade
Para a maioria da população
Haitianos trocam a habilidade de alguém de
reunir palavras em francês por sabedoria e
inteligência. Os haitianos não percebem
que o que eles vêem é mais importante
do que a língua que eles costumavam falar
E por último, os haitianos em geral
não sabem falar francês
Estas são questões comuns e bem conhecidas
que apresentei para apoiar minha proposta
de eliminar o Francês como uma das duas
línguas oficiais do Haiti.
Mas muitos não quiseram ouvir e aqui estão
algumas das respostas que eu quero
abordar.
A primeira é que o problema do Haiti
está na educação, não no idioma.
Aqui está meu problema com esse ponto.
Todos sabem que o estado da educação
no Haiti é terrível, sempre foi assim
no Haiti, mas você já parou para
pensar que a linguagem é a base de
aprendizagem e educação, então se estiver
tentando ensinar em uma língua que é
complicada, não natural e estranha para as
crianças, você as mantém em desvantagem.
O meio que lhe permite comunicar
o conhecimento que você tenta transmitir
é extremamente relevante.
Minha experiência estudando no Haiti foi
que vários professores não eram fluentes
em francês, longe disso.
Então sim, há uma crise educacional no
Haiti e isso não é novidade para ninguém.
Mas o fato de que estamos insistindo
em manter o francês como língua acadêmica
é para nosso próprio malefício.
É pedagogicamente impraticável e
francamente, muito irresponsável
A outra coisa que as pessoas dizem que
anda junto com a falta de argumento
educacional é que não deveríamos apenas
limitar as crianças ao crioulo, deveríamos
ensina los francês, espanhol, alemão,
Italiano, tudo.
Ok, bem, eu quero que nossos filhos
aprendam vários idiomas?
Claro.
Eu gostaria que cada pequeno haitiano
conhecesse tantas línguas quanto
o cérebro humano pode reter e meu
argumentos nunca foi erradicar o francês
das escolas haitianas, mas sim revogar
seu status como língua oficial da
república do Haiti e em vez disso,
priorizar o crioulo que é a língua que
todos os Haitianos falam
Luxemburgo tem 3 línguas oficiais
Um delas, acredito que a maioria das
pessoas nunca ouviu falar, o luxemburguês
e é a língua nativa do seu povo,
a língua do coração
pra eles falarem.
Embora poucas pessoas fora de
Luxemburgo o usem, essa é a língua
that kids are taught in the first year of
primary school before switching to German
e depois Francês.
E a proficiência em todas as três
línguas oficiais é necessária para
a conclusão do ensino médio
Agora como você pode ver
eles são capazes de implementar
sistema de educação trilíngue para
acompanhar o fato de ter 3 línguas
oficiais que significam sua importante
legislação e assuntos nacionais oficiais
são sempre registrados e relatados
em todos os 3 idiomas
até aquela da qual nunca ouvimos falar
Qual é o ponto deste pequeno burburinho?
Bem, não é um burburinho
é para responder aos que preferem dizer:
vamos apenas ensinar nossas crianças
Haitianas todas as línguas do planeta
em vez de se concentrar em ensiná-las
sua língua primaria, o Criolo.
Uma língua que dizem ser oficial no país,
mas que todas as importantes transações
de negócios, políticas, profissionais e
administrativas não são registradas ou
relatadas no Criolo
Ao longo dos anos, quando os políticos
eleitos se dirigem a população
eles fazem discursos em francês
enquanto todos sabem que o crioulo
é a língua oficial
O crioulo é constitucionalmente uma das
línguas oficiais, mas isso é apenas
"a L'oral"(papo furado) como dizem,
significa que é apenas algo que é dito
Já tentamos aplica lo nessa
abordagem?
Será que já tentamos antes de chorar
como isso é insustentável como meio global
de comunicação para nossas crianças?
O que me mata é que essas pessoas
se opõem tão apaixonadamente contra a
remoção do francês são os primeiros a se
gabar de que derrotamos os franceses em
1804 e essa é a única coisa da qual eles
derivam o orgulho haitiano, mas eles não
percebem que estão perpetuando
a opressão,
mantendo se teimosamente na língua e
nos costumes dos franceses em detrimento
da sua própria cultura
Para aqueles que dizem que antigamente
você e seus amigos costumavam
falar francês, é como se eu dissesse, todo
Haitiano fala inglês porque meus amigos
e eu falamos.
Isso não significa nada.
Se você olhar para os dados, a educação
sempre foi um privilégio reservado para
muito poucos no Haiti e apenas os educados
conseguem falar um pouco de francês em
Haiti, portanto.
As experiências de certas pessoas naquela
epoca que as coisas eram um pouco melhores
para alguns, não mostra que em um
momento o Francês funcionou no Haiti.
Nunca funcionou e nunca funcionará.
Agora, o outro argumento que ouvi bastante
é que não podemos nos livrar do francês
porque precisamos de algo para nos manter
conectados ao resto do mundo e
as pessoas também estavam dizendo que ter
uma tomada de poder crioula
agora nos atrasaria porque teríamos
que começar do zero
já que o crioulo é uma língua sem fórmula
Ok, antes de tudo, odeio dizer isso, mas
o mundo deixou o Haiti para trás
há muito tempo, e não é só porque
nosso povo não fala francês,
é porque não investimos ou
educamos nosso pessoal.
Falar francês não é o que vai nos
conectar ou nos manter antenados ao
mundo porque não precisamos do francês para
facilitar as trocas internacionais
e implementar o francês como língua do
povo haitiano exigiria o mesmo
esforço para implementar qualquer outra língua
fora do crioulo.
Com o crioulo temos uma vantagem
essa é a nossa língua materna, nós já
a falamos.
temos que fazer a distinção: