大家好。 (嘆氣) 這是對我的影片”Les consequences du Francais en Haiti”的回應 我用法語討論了法語在海地的影響。 我在四月發佈了它,並且我把連結放在了我的簡介框的 上面和下面。 我在我發布的影片裏反應非常強烈,不過好像我 觸碰了一些人的神經,所以我會將這個星期的信息專門用於回應他們 和我收到廣布反駁 以下是我在那條影片的主要觀點: “法語阻礙了海地人之間的自我表達和交流” 它分裂了海地人 和助長了大部分海地人的自卑感。 海底人用他人法語的能力去代指那個人的智慧 和智力。海地人沒用意識到他們所看到的 比他們過去所說的語言更重要。 最後,海地人總體而言並不能説法語。 這是我為了支持我的提議—取消法語作為在海地作為兩種官方語言之一的地位 而指出的相當普遍和廣為人知的問題。 但很多人不想聽,以下是我想指出的一些 問題。 第一個問題是海地的教育問題而不是語言問題。 以下是我對這一點的疑問。 所有人都知道海地的教育狀態很糟糕,海地的情況 長久以來都是這樣,但是你是不是沒有沒有想到 語言是學習的基礎?如果你試著教導孩子一門 繁瑣,不自然和陌生的語言,那你就會讓他們處於弱勢。 你用來傳遞信息的媒介 是非常重要的。 我作為一個在海地的學生的經驗是—我很多老師的法語都不太流利 距離流利還差很遠。 所以,海地存在的教育危機對任何人來說都並不是什麼震驚的消息。 但事實上,如果我們堅持使用法語作為學術語言, 只會對我們有害無益。