[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,大家好。 Dialogue: 0,0:00:04.37,0:00:05.25,Default,,0000,0000,0000,,(嘆氣) Dialogue: 0,0:00:05.75,0:00:10.73,Default,,0000,0000,0000,,這是對我的影片”Les consequences du Francais en Haiti”的回應 Dialogue: 0,0:00:10.75,0:00:14.75,Default,,0000,0000,0000,,我用法語討論了法語在海地的影響。 Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:21.27,Default,,0000,0000,0000,,我在四月發佈了它,並且我把連結放在我的簡介框的上面和下面。 Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,我收到了很多對我發布的影片非常強烈的反應,不過好像我觸碰了一些人的神經 Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:34.50,Default,,0000,0000,0000,,所以我會將這個星期的信息專門用於回應他們和我收到的廣布反駁。 Dialogue: 0,0:00:35.21,0:00:37.73,Default,,0000,0000,0000,,以下是我在那條影片的主要觀點: Dialogue: 0,0:00:37.90,0:00:41.90,Default,,0000,0000,0000,,“法語阻礙了海地人之間的自我表達和交流” Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:44.23,Default,,0000,0000,0000,,它分裂了海地人 Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:48.29,Default,,0000,0000,0000,,和助長了大部分海地人的自卑感。 Dialogue: 0,0:00:49.01,0:00:54.80,Default,,0000,0000,0000,,海底人用他人法語的能力去代指那個人的智慧和智力。 Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:59.46,Default,,0000,0000,0000,,海地人沒用意識到他們所看到的 Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:02.12,Default,,0000,0000,0000,,比他們過去所說的語言更重要 Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:06.28,Default,,0000,0000,0000,,最後,海地人總體而言並不能説法語。 Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:11.22,Default,,0000,0000,0000,,這是我為了支持我的提議—取消法語作為在海地作為兩種官方語言之一的地位 Dialogue: 0,0:01:11.22,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,而指出的相當普遍和廣為人知的問題。 Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,但很多人不想聽,以下是我想指出的一些問題。 Dialogue: 0,0:01:19.82,0:01:23.82,Default,,0000,0000,0000,,第一個問題是海地的教育問題而不是語言問題。 Dialogue: 0,0:01:24.36,0:01:26.28,Default,,0000,0000,0000,,以下是我對這一點的疑問 Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:29.50,Default,,0000,0000,0000,,所有人都知道海地的教育狀態很糟糕 Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:33.12,Default,,0000,0000,0000,,海地的情況長久以來都是這樣,但是你是不是沒有沒有想到 Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:40.33,Default,,0000,0000,0000,,語言是學習的基礎?如果你試著教導孩子一門繁瑣,不自然和陌生的語言 Dialogue: 0,0:01:40.33,0:01:42.39,Default,,0000,0000,0000,,那你就會讓他們處於弱勢。 Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:46.30,Default,,0000,0000,0000,,你用來傳遞信息的媒介 Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:48.09,Default,,0000,0000,0000,,是非常重要的。 Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:52.50,Default,,0000,0000,0000,,我作為一個在海地的學生的經驗是—我很多老師的法語都不太流利 Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:53.91,Default,,0000,0000,0000,,距離流利還差很遠。 Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:58.49,Default,,0000,0000,0000,,所以,海地存在的教育危機對任何人來說都並不是什麼震驚的消息。 Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:02.83,Default,,0000,0000,0000,,但事實上,如果我們堅持使用法語作為學術語言 Dialogue: 0,0:02:02.100,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,只會對我們有害無益。