1 00:00:00,000 --> 00:00:01,750 [Andrea Zittel em] 2 00:00:02,339 --> 00:00:04,259 [Arte no Século XXI] 3 00:00:08,985 --> 00:00:10,955 [Brooklin, Nova Iorque, EUA] 4 00:00:12,220 --> 00:00:16,220 (música animada com sons da cidade) 5 00:00:28,473 --> 00:00:30,963 (música suspense desacelerando com a filmagem) 6 00:00:37,347 --> 00:00:40,707 (Andrea Zittel): Pintura e escultura são formas de representação 7 00:00:41,687 --> 00:00:45,866 Acho que não faço nada diferente disso. 8 00:00:47,875 --> 00:00:51,685 De certa forma, são todas tentativas de falar sobre 9 00:00:51,685 --> 00:00:54,315 minha própria interpretação do mundo, 10 00:00:54,315 --> 00:00:57,165 e de, alguma forma, me conectar com 11 00:00:57,165 --> 00:00:59,295 a vivência de outras pessoas também. 12 00:01:03,683 --> 00:01:06,403 Cresci na região suburbana do Sul da Califórnia. 13 00:01:07,441 --> 00:01:09,881 Acho que meus pais tinham uma fantasia de construir 14 00:01:09,881 --> 00:01:12,191 uma casa de campo no meio do nada. Então, 15 00:01:12,191 --> 00:01:15,501 meu pai construiu nossa casa na montanha. 16 00:01:15,501 --> 00:01:17,311 Quando eu estava no ensino médio, 17 00:01:17,311 --> 00:01:19,551 o bairro já estava todo construído, era um subúrbio. 18 00:01:20,511 --> 00:01:22,861 Quando me mudei para Nova Iorque, 19 00:01:22,861 --> 00:01:26,751 percebi o presente que foi viver em um lugar tão normal. 20 00:01:28,136 --> 00:01:31,416 Mudei para Nova Iorque em 1990, o primeiro lugar 21 00:01:31,416 --> 00:01:35,436 que morei foi uma loja minúscula. 22 00:01:35,699 --> 00:01:38,126 Naquela época, eu fazia um trabalho bem diferente. 23 00:01:38,126 --> 00:01:40,589 Na verdade, eu trabalhava com criação de animais. 24 00:01:41,628 --> 00:01:44,853 As unidades de criação não influenciavam só 25 00:01:44,853 --> 00:01:47,418 o desenvolvimento dos animais, eu tinha que construir 26 00:01:47,418 --> 00:01:50,347 um espaço compacto com tudo que o animal 27 00:01:50,347 --> 00:01:52,677 precisasse para viver. Depois desse trabalho 28 00:01:52,677 --> 00:01:55,688 e de viver em um lugar tão pequeno, 29 00:01:55,839 --> 00:02:01,489 começou a fazer sentido construir 30 00:02:01,489 --> 00:02:04,529 espaços compactos para mim também. 31 00:02:05,759 --> 00:02:08,159 As unidades habitacionais eram funcionais e supriam 32 00:02:08,159 --> 00:02:10,159 minhas principais necessidades. 33 00:02:10,159 --> 00:02:12,389 Eu não tinha chuveiro ou banheira, mas, tinha 34 00:02:12,389 --> 00:02:14,479 um grande lavatório plástico multifuncional 35 00:02:14,479 --> 00:02:17,219 para lavar louças e tomar banho. 36 00:02:17,219 --> 00:02:21,509 Tinha uma cozinha embutida, escritório e área de dormir. 37 00:02:21,746 --> 00:02:24,806 Era como uma estrutura portátil 38 00:02:24,806 --> 00:02:28,806 e permanente que eu colocava dentro de outras casas. 39 00:02:29,899 --> 00:02:34,709 Eu aperfeiçoei aquela peça e acreditei que meus problemas 40 00:02:34,921 --> 00:02:37,441 tinham acabado, sabe? 41 00:02:37,651 --> 00:02:39,501 Foi um período maravilhoso, 42 00:02:39,501 --> 00:02:41,621 sentia como se meu trabalho estivesse tomando 43 00:02:41,621 --> 00:02:44,301 um rumo mais concreto. 44 00:02:44,560 --> 00:02:47,550 A ironia, é que, depois de finalmente terminar 45 00:02:47,550 --> 00:02:49,930 a obra da Unidade Habitacional e deixar perfeita, 46 00:02:49,930 --> 00:02:52,094 e, eu não tinha mais nada que adicionar, 47 00:02:52,094 --> 00:02:59,174 me senti muito desanimada, apática e deprimida. 48 00:02:59,638 --> 00:03:03,638 Ao avaliar minha própria reação 49 00:03:03,659 --> 00:03:06,609 percebi que ninguém quer a perfeição de verdade. 50 00:03:06,609 --> 00:03:08,529 Somos obcecados com perfeição, 51 00:03:08,529 --> 00:03:13,279 obcecados com inovações, mas, o que realmente queremos é 52 00:03:13,279 --> 00:03:17,849 a esperança de um novo ou um amanhã melhor. 53 00:03:21,160 --> 00:03:23,350 (Andrea): Acho que meu trabalho sempre 54 00:03:23,350 --> 00:03:26,710 teve influência dos lugares onde vivi. 55 00:03:27,009 --> 00:03:28,209 (abrindo persianas) 56 00:03:31,274 --> 00:03:34,404 Na verdade, se olhar para minhas coleções de trabalho 57 00:03:34,404 --> 00:03:38,104 você consegue ver as circunstâncias que vivi. 58 00:03:40,633 --> 00:03:43,852 [A artista Austin Thomas oferece tours na casa assinada por Zittel] 59 00:03:43,852 --> 00:03:47,202 (Austin Thomas): A cozinha seria um bom exemplo, do tour na "Casa de A-Z" 60 00:03:50,392 --> 00:03:54,131 Andrea você não cozinha, né? (risos) 61 00:03:54,251 --> 00:03:56,631 Ficou muito evidente pela geladeira minúscula 62 00:03:57,151 --> 00:03:59,451 (Andrea) -E minha galinha vivia na cozinha. 63 00:04:01,369 --> 00:04:05,126 Mas, você tem uma enorme mesa na sala 64 00:04:05,126 --> 00:04:08,466 que facilitava oferecer jantares para os amigos. 65 00:04:08,466 --> 00:04:11,816 Ficamos minimalistas com a Andrea, sabe? 66 00:04:11,816 --> 00:04:14,396 Tem um sistema utilitário de tigelas 67 00:04:14,396 --> 00:04:16,786 pequenas, médias e grandes. 68 00:04:16,786 --> 00:04:19,043 (Andrea)-Então só usam tigelas para os jantares? 69 00:04:19,043 --> 00:04:21,332 (Austin)-Maior parte das vezes, sim. 70 00:04:21,332 --> 00:04:23,866 (Andrea)-Ficava imaginando se tinham me enganado. (risos) 71 00:04:23,958 --> 00:04:27,958 Seria muito bom falar sobre o piso. 72 00:04:27,958 --> 00:04:31,078 Sempre senti como emoldurar 73 00:04:31,078 --> 00:04:33,416 o Modernismo em ambiente doméstico. 74 00:04:33,416 --> 00:04:38,115 Era algo que eu queria fazer nesta casa, pensar nas gerações 75 00:04:38,115 --> 00:04:41,155 anteriores do Modernismo. 76 00:04:41,174 --> 00:04:44,144 Geralmente olho para fora, realmente uma das parte mais 77 00:04:44,144 --> 00:04:48,554 bonitas da casa. Um jardim particular no Brooklin. 78 00:04:48,640 --> 00:04:51,750 (pássaros cantando com som da cidade ao fundo) 79 00:04:53,946 --> 00:04:59,086 O banheiro da Casa A-Z da Andrea é o ponto forte. 80 00:04:59,807 --> 00:05:03,807 Mostra o que seria um ideal de conforto, utilidade e 81 00:05:03,807 --> 00:05:10,357 organização. No piso a Andrea colocou cada ladrilho à mão. 82 00:05:10,563 --> 00:05:11,484 Meticulosamente. 83 00:05:11,484 --> 00:05:15,214 (Andrea) -Eles vêm em quadrados perfeitos, mas, fiz sozinha. 84 00:05:15,214 --> 00:05:19,974 Se olhar o armário de remédios, ao invés de cair tudo na pia, 85 00:05:20,361 --> 00:05:22,311 estão organizados em "Correção", 86 00:05:22,311 --> 00:05:24,171 "Ferramentas e Utensílios" 87 00:05:24,171 --> 00:05:26,181 "Adição" e "Subtração". 88 00:05:26,348 --> 00:05:28,788 E no "Adição" tem coisas óbvias 89 00:05:28,788 --> 00:05:32,538 como, cosméticos, desodorante. 90 00:05:32,755 --> 00:05:34,115 -E no "Subtração"? 91 00:05:34,115 --> 00:05:36,475 (Andrea): -Coisas para limpeza. 92 00:05:37,689 --> 00:05:41,689 (Austin): Tudo organizado e etiquetado. 93 00:05:42,655 --> 00:05:45,275 -Acho que o banheiro foi sobre isso, né? 94 00:05:45,647 --> 00:05:49,197 (Andrea): Há nove anos faço o "Projeto Uniforme", 95 00:05:49,197 --> 00:05:52,877 nele eu escolho uma roupa para a temporada. 96 00:05:52,877 --> 00:05:55,603 No começo por seis meses, 97 00:05:55,603 --> 00:05:57,263 agora por quatro meses. 98 00:05:58,485 --> 00:06:00,285 Esse é muito bom. 99 00:06:00,285 --> 00:06:02,228 Esse é da última Primavera. 100 00:06:02,725 --> 00:06:05,125 É de seda artificial. 101 00:06:07,473 --> 00:06:10,813 Se desgastam e ficam esfarrapadas no final, 102 00:06:10,813 --> 00:06:12,722 depois de usar por quatro meses. 103 00:06:14,777 --> 00:06:17,052 Comecei esse projeto porque eu trabalhava em um escritório 104 00:06:17,052 --> 00:06:20,354 e eu tinha que usar algo respeitável no trabalho. 105 00:06:20,572 --> 00:06:22,622 Mas, eu não tinha muito dinheiro. 106 00:06:22,622 --> 00:06:25,662 Um vestido colorido para a primavera. 107 00:06:25,748 --> 00:06:29,228 Na maior parte das vezes, compramos uma roupa incrível 108 00:06:29,228 --> 00:06:30,998 que realmente gostamos de usar. 109 00:06:30,998 --> 00:06:35,264 Mas, tem um tipo de paradigma social 110 00:06:35,264 --> 00:06:38,574 contra usar a mesma coisa dois dias seguidos. 111 00:06:38,574 --> 00:06:41,884 Então, no meu caso, eu realmente sentia 112 00:06:41,884 --> 00:06:43,904 a variedade como mais opressora e 113 00:06:43,904 --> 00:06:45,884 restritiva do que continuidade. 114 00:06:47,136 --> 00:06:51,265 Isso é basicamente um painel padrão. 115 00:06:51,566 --> 00:06:53,816 Por muitos anos, eu podia usar qualquer coisa, 116 00:06:53,816 --> 00:06:55,587 desde que, fosse feita a partir de um retângulo. 117 00:06:55,587 --> 00:06:59,897 Amarra nas costas e o top amarra no pescoço. 118 00:07:00,390 --> 00:07:02,480 Os Construtivistas Russos 119 00:07:02,480 --> 00:07:04,410 fizeram roupas muito geométricas. 120 00:07:04,410 --> 00:07:07,850 Sabiam que ao tecer um tecido ele tem um formato retângulo. 121 00:07:07,850 --> 00:07:11,030 Então, quando você recorta o retângulo em 122 00:07:11,030 --> 00:07:15,050 outros formatos e costura em outras formas diferentes, 123 00:07:15,050 --> 00:07:17,737 você está acabando com a integridade do tecido. 124 00:07:17,737 --> 00:07:22,360 Pensei em levar esse pensamento ao extremo, 125 00:07:22,360 --> 00:07:24,980 só por diversão e, fazer roupas só com retângulos. 126 00:07:24,980 --> 00:07:27,300 Com pequenas mudanças, você tem uma grande 127 00:07:27,300 --> 00:07:30,927 variedade de formas e referências. 128 00:07:33,507 --> 00:07:35,547 Depois de um tempo, eu cansei de usar 129 00:07:35,547 --> 00:07:37,447 retângulos o tempo todo. 130 00:07:37,576 --> 00:07:40,266 Mas, mantendo o parâmetro, 131 00:07:40,266 --> 00:07:43,106 o que pude pensar como 132 00:07:43,106 --> 00:07:46,206 primeira opção de criar algo, 133 00:07:46,206 --> 00:07:48,876 onde não faria uma coisa e modificaria em outra, 134 00:07:48,876 --> 00:07:51,266 era fazendo tudo a partir de um fio. 135 00:07:51,681 --> 00:07:55,161 Então, comecei a crochetar meus vestidos. 136 00:07:55,161 --> 00:07:59,341 E daí tudo se torna um tipo de um fio contínuo. 137 00:08:00,296 --> 00:08:04,636 O mais diferente é o que vou usar no próximo Verão, 138 00:08:04,909 --> 00:08:06,369 ou neste Verão. 139 00:08:06,590 --> 00:08:08,100 (gaveta fechando) 140 00:08:08,772 --> 00:08:11,610 Esse é realmente - este é o vestido 141 00:08:11,610 --> 00:08:14,533 que eu fiz para usar na ilha na Dinamarca. 142 00:08:14,533 --> 00:08:17,218 Comecei a fazer esse vestido um ano atrás, 143 00:08:17,218 --> 00:08:19,064 quando eu comecei a viajar para a Dinamarca, 144 00:08:19,064 --> 00:08:22,320 e percebi quanto era frio e chuvoso o tempo todo lá. 145 00:08:22,320 --> 00:08:24,574 É um vestido do tipo a minha fantasia dos Alpes. 146 00:08:26,974 --> 00:08:29,144 Meus pais gostavam de viajar, mas, a gente não tinha 147 00:08:29,144 --> 00:08:31,155 muito dinheiro porque eram professores de escola. 148 00:08:31,155 --> 00:08:34,775 Então, eles planejavam aqueles verões malucos, 149 00:08:34,775 --> 00:08:38,655 como viajar pela Europa acampando. 150 00:08:38,655 --> 00:08:40,657 Eles tinham uma Kombi. 151 00:08:40,657 --> 00:08:42,854 Passei muito tempo naquele 152 00:08:42,854 --> 00:08:44,604 espaço minúsculo com minha família. 153 00:08:45,054 --> 00:08:48,974 Quando eu tinha 12 anos, eles compraram um barco. 154 00:08:48,974 --> 00:08:51,734 E fizemos viagens velejando. 155 00:08:51,734 --> 00:08:54,282 Sempre odiei velejar, mas, eu era realmente obcecada 156 00:08:54,282 --> 00:08:56,196 pela funcionalidade do barco. 157 00:08:58,616 --> 00:09:00,566 (abrindo torneira) 158 00:09:00,566 --> 00:09:02,349 (fechando torneira) 159 00:09:05,448 --> 00:09:09,448 Esse é o segundo modelo da peça que estou 160 00:09:09,448 --> 00:09:13,448 trabalhando nos últimos anos: "Propriedade de Bolso". 161 00:09:13,655 --> 00:09:19,565 É uma ilha flutuante de concreto de 16 x 7 metros. 162 00:09:19,986 --> 00:09:23,986 A ideia é que seria sua propriedade, 163 00:09:23,987 --> 00:09:27,857 sua moradia e veículo em uma coisa só. 164 00:09:27,857 --> 00:09:30,477 Possível de reproduzir em massa. 165 00:09:30,754 --> 00:09:32,264 (barulho de raspagem) 166 00:09:32,292 --> 00:09:35,342 Verão passado eu construí a ilha inteira. 167 00:09:35,342 --> 00:09:39,692 E foi inaugurada em uma exposição de arquitetura. 168 00:09:39,692 --> 00:09:42,855 Este Verão, na verdade, daqui a três ou quatro dias, 169 00:09:42,855 --> 00:09:45,575 Eu vou para a Dinamarca e viver na Ilha por um mês. 170 00:09:46,637 --> 00:09:50,637 E por uma semana, alguns amigos meus vão vir e 171 00:09:50,637 --> 00:09:53,527 faremos um documentário 172 00:09:53,527 --> 00:09:55,485 dessa experiência de viver na Ilha. 173 00:09:56,485 --> 00:10:00,485 (motor sobre ruídos de água em movimento) 174 00:10:00,485 --> 00:10:04,485 [Cenas de "Gollywobler" um filme de Andrea Zittel e Joachim Hamou] 175 00:10:04,485 --> 00:10:06,625 -Olá. -Sou Axel. 176 00:10:06,625 --> 00:10:08,095 Sou da -- 177 00:10:08,095 --> 00:10:10,275 Esse é Jorgen, o fotógrafo. 178 00:10:10,708 --> 00:10:13,298 Na verdade, eu tentei te ligar. 179 00:10:13,298 --> 00:10:15,578 Estou muito animada com este projeto, 180 00:10:15,578 --> 00:10:17,648 porque no começo, 181 00:10:17,648 --> 00:10:19,588 minha arte era muito baseada na experiência. 182 00:10:19,588 --> 00:10:21,458 Quero dizer, alguns projetos meus 183 00:10:21,458 --> 00:10:23,838 não tinham um produto tangível, 184 00:10:23,838 --> 00:10:25,118 um produto final. 185 00:10:25,475 --> 00:10:29,475 -Então não tem como esperar e fazermos outro dia? 186 00:10:30,519 --> 00:10:32,289 -É uma longa viagem. (risos) 187 00:10:33,104 --> 00:10:37,094 Sinto que, ter essas experiências incríveis, 188 00:10:37,094 --> 00:10:39,654 que são totalmente imprevisíveis 189 00:10:39,654 --> 00:10:43,654 como montar um cenário onde eu vivo uma certa situação. 190 00:10:43,654 --> 00:10:46,184 Por um lado, estou com medo de fazer, 191 00:10:46,184 --> 00:10:49,604 por outro lado, encantada com a ideia de fazer. 192 00:10:49,953 --> 00:10:52,003 Mas, na verdade, não sei se será 193 00:10:52,003 --> 00:10:54,113 uma experiência incrível ou terrível para mim. 194 00:10:54,533 --> 00:10:56,533 (Andrea):-Vê as novas plantas crescendo? 195 00:10:56,927 --> 00:10:58,884 (Axel): -Não. Essas pequeninhas aqui? 196 00:10:58,884 --> 00:11:02,660 -Sim, eu plantei uns dias atrás. Estão finalmente crescendo. 197 00:11:03,511 --> 00:11:05,641 (Axel): -Parece com as que 198 00:11:05,641 --> 00:11:07,571 estou tentando tirar do meu jardim, 199 00:11:07,571 --> 00:11:09,171 fica crescendo assim o tempo todo. 200 00:11:09,350 --> 00:11:10,830 (Andrea): -Ervas daninhas? 201 00:11:10,830 --> 00:11:11,530 -Sim. 202 00:11:11,530 --> 00:11:14,030 (Andrea):-Aqui na ilha, somos gratos até pelas ervas daninhas. 203 00:11:15,782 --> 00:11:18,522 -Você não sente falta de conviver com pessoas? 204 00:11:18,524 --> 00:11:22,694 -Por isso estou aqui, para me afastar. 205 00:11:23,034 --> 00:11:27,034 (Axel): -A maior parte do seu trabalho é ficar sozinha, né? 206 00:11:27,764 --> 00:11:30,904 (Andrea): -Sim, grande parte do meu trabalho é sobre 207 00:11:30,904 --> 00:11:34,214 criar situações pessoais, íntimas e controláveis. 208 00:11:37,280 --> 00:11:39,500 Minhas ideias tem um pouco de humor, mas, 209 00:11:39,500 --> 00:11:41,893 também tem um lado sombrio. 210 00:11:41,893 --> 00:11:44,924 Como se eu tivesse uma fantasia de ser 211 00:11:44,924 --> 00:11:49,000 completamente autônoma e indepedente, em paz. 212 00:11:49,000 --> 00:11:51,800 E não tivesse nenhum tipo dos problemas cotidianos 213 00:11:51,800 --> 00:11:55,360 Mas, também tem a sensação de isolamento. 214 00:11:57,960 --> 00:12:01,960 (música calma) 215 00:12:08,140 --> 00:12:11,760 As pessoas dizem que o meu trabalho é sobre lazer e design. 216 00:12:11,760 --> 00:12:13,360 Mas, na verdade, acho que é muito 217 00:12:13,360 --> 00:12:17,083 mais sobre questões menos tangíveis do que estas. 218 00:12:17,083 --> 00:12:19,130 As questões que estou realmente interessada 219 00:12:19,130 --> 00:12:22,189 são os valores e percepções humanas 220 00:12:22,405 --> 00:12:26,225 e, como, pensamos entender de certa forma, 221 00:12:26,225 --> 00:12:28,645 os valores fundamentais e acreditamos saber o que são 222 00:12:28,645 --> 00:12:32,754 e que precisamos destas coisas. 223 00:12:33,134 --> 00:12:35,969 Mas, estão constantemente, se invertendo uma na outra. 224 00:12:36,574 --> 00:12:38,944 Como se as coisas que você acha que estão te libertando 225 00:12:38,944 --> 00:12:42,944 na verdade estão te confinando, restringindo ou reprimindo. 226 00:12:42,944 --> 00:12:45,270 E as coisas que você acha que está controlando 227 00:12:45,270 --> 00:12:46,684 na verdade te dão 228 00:12:46,684 --> 00:12:49,424 um senso incrível de segurança e liberdade no final. 229 00:12:50,187 --> 00:12:52,217 (pássaros cantando) 230 00:12:52,327 --> 00:12:56,367 Transcrição em Português por Carole.