1
00:00:00,000 --> 00:00:01,750
[Andrea Zittel em]
2
00:00:02,339 --> 00:00:04,259
[Arte no Século XXI]
3
00:00:08,985 --> 00:00:10,955
[Brooklin, Nova Iorque, EUA]
4
00:00:12,220 --> 00:00:16,220
(música animada
com sons da cidade)
5
00:00:28,473 --> 00:00:30,963
(música suspense
desacelerando com a filmagem)
6
00:00:37,347 --> 00:00:40,707
(Andrea Zittel):
Pintura e escultura são formas de representação
7
00:00:41,687 --> 00:00:45,866
Acho que não faço nada diferente disso.
8
00:00:47,875 --> 00:00:51,685
De certa forma, são todas
tentativas de falar sobre
9
00:00:51,685 --> 00:00:54,315
minha própria
interpretação do mundo,
10
00:00:54,315 --> 00:00:57,165
e de, alguma forma,
me conectar com
11
00:00:57,165 --> 00:00:59,295
a vivência de outras
pessoas também.
12
00:01:03,683 --> 00:01:06,403
Cresci na região suburbana
do Sul da Califórnia.
13
00:01:07,441 --> 00:01:09,881
Acho que meus pais tinham
uma fantasia de construir
14
00:01:09,881 --> 00:01:12,191
uma casa de campo
no meio do nada. Então,
15
00:01:12,191 --> 00:01:15,501
meu pai construiu
nossa casa na montanha.
16
00:01:15,501 --> 00:01:17,311
Quando eu estava
no ensino médio,
17
00:01:17,311 --> 00:01:19,551
o bairro já estava todo
construído, era um subúrbio.
18
00:01:20,511 --> 00:01:22,861
Quando me mudei
para Nova Iorque,
19
00:01:22,861 --> 00:01:26,751
percebi o presente que foi
viver em um lugar tão normal.
20
00:01:28,136 --> 00:01:31,416
Mudei para Nova Iorque
em 1990, o primeiro lugar
21
00:01:31,416 --> 00:01:35,436
que morei foi
uma loja minúscula.
22
00:01:35,699 --> 00:01:38,126
Naquela época, eu fazia
um trabalho bem diferente.
23
00:01:38,126 --> 00:01:40,589
Na verdade, eu trabalhava
com criação de animais.
24
00:01:41,628 --> 00:01:44,853
As unidades de criação
não influenciavam só
25
00:01:44,853 --> 00:01:47,418
o desenvolvimento dos animais,
eu tinha que construir
26
00:01:47,418 --> 00:01:50,347
um espaço compacto
com tudo que o animal
27
00:01:50,347 --> 00:01:52,677
precisasse para viver.
Depois desse trabalho
28
00:01:52,677 --> 00:01:55,688
e de viver em um
lugar tão pequeno,
29
00:01:55,839 --> 00:02:01,489
começou a fazer
sentido construir
30
00:02:01,489 --> 00:02:04,529
espaços compactos
para mim também.
31
00:02:05,759 --> 00:02:08,159
As unidades habitacionais
eram funcionais e supriam
32
00:02:08,159 --> 00:02:10,159
minhas principais
necessidades.
33
00:02:10,159 --> 00:02:12,389
Eu não tinha chuveiro
ou banheira, mas, tinha
34
00:02:12,389 --> 00:02:14,479
um grande lavatório
plástico multifuncional
35
00:02:14,479 --> 00:02:17,219
para lavar louças e
tomar banho.
36
00:02:17,219 --> 00:02:21,509
Tinha uma cozinha embutida,
escritório e área de dormir.
37
00:02:21,746 --> 00:02:24,806
Era como uma estrutura portátil
38
00:02:24,806 --> 00:02:28,806
e permanente que eu colocava
dentro de outras casas.
39
00:02:29,899 --> 00:02:34,709
Eu aperfeiçoei aquela peça
e acreditei que meus problemas
40
00:02:34,921 --> 00:02:37,441
tinham acabado, sabe?
41
00:02:37,651 --> 00:02:39,501
Foi um período maravilhoso,
42
00:02:39,501 --> 00:02:41,621
sentia como se meu
trabalho estivesse tomando
43
00:02:41,621 --> 00:02:44,301
um rumo mais concreto.
44
00:02:44,560 --> 00:02:47,550
A ironia, é que, depois
de finalmente terminar
45
00:02:47,550 --> 00:02:49,930
a obra da Unidade
Habitacional e deixar perfeita,
46
00:02:49,930 --> 00:02:52,094
e, eu não tinha mais nada
que adicionar,
47
00:02:52,094 --> 00:02:59,174
me senti muito desanimada,
apática e deprimida.
48
00:02:59,638 --> 00:03:03,638
Ao avaliar minha própria reação
49
00:03:03,659 --> 00:03:06,609
percebi que ninguém
quer a perfeição de verdade.
50
00:03:06,609 --> 00:03:08,529
Somos obcecados com perfeição,
51
00:03:08,529 --> 00:03:13,279
obcecados com inovações, mas,
o que realmente queremos é
52
00:03:13,279 --> 00:03:17,849
a esperança de um novo
ou um amanhã melhor.
53
00:03:21,160 --> 00:03:23,350
(Andrea): Acho que meu trabalho sempre
54
00:03:23,350 --> 00:03:26,710
teve influência dos lugares onde vivi.
55
00:03:27,009 --> 00:03:28,209
(abrindo persianas)
56
00:03:31,274 --> 00:03:34,404
Na verdade, se olhar para
minhas coleções de trabalho
57
00:03:34,404 --> 00:03:38,104
você consegue ver
as circunstâncias que vivi.
58
00:03:40,633 --> 00:03:43,852
[A artista Austin Thomas oferece
tours na casa assinada por Zittel]
59
00:03:43,852 --> 00:03:47,202
(Austin Thomas): A cozinha seria
um bom exemplo, do tour na "Casa de A-Z"
60
00:03:50,392 --> 00:03:54,131
Andrea você não cozinha, né?
(risos)
61
00:03:54,251 --> 00:03:56,631
Ficou muito evidente pela
geladeira minúscula
62
00:03:57,151 --> 00:03:59,451
(Andrea) -E minha
galinha vivia na cozinha.
63
00:04:01,369 --> 00:04:05,126
Mas, você tem uma
enorme mesa na sala
64
00:04:05,126 --> 00:04:08,466
que facilitava oferecer
jantares para os amigos.
65
00:04:08,466 --> 00:04:11,816
Ficamos minimalistas
com a Andrea, sabe?
66
00:04:11,816 --> 00:04:14,396
Tem um sistema
utilitário de tigelas
67
00:04:14,396 --> 00:04:16,786
pequenas, médias e grandes.
68
00:04:16,786 --> 00:04:19,043
(Andrea)-Então só usam tigelas para os jantares?
69
00:04:19,043 --> 00:04:21,332
(Austin)-Maior parte das vezes, sim.
70
00:04:21,332 --> 00:04:23,866
(Andrea)-Ficava imaginando
se tinham me enganado. (risos)
71
00:04:23,958 --> 00:04:27,958
Seria muito bom
falar sobre o piso.
72
00:04:27,958 --> 00:04:31,078
Sempre senti como emoldurar
73
00:04:31,078 --> 00:04:33,416
o Modernismo em
ambiente doméstico.
74
00:04:33,416 --> 00:04:38,115
Era algo que eu queria fazer
nesta casa, pensar nas gerações
75
00:04:38,115 --> 00:04:41,155
anteriores do Modernismo.
76
00:04:41,174 --> 00:04:44,144
Geralmente olho para fora,
realmente uma das parte mais
77
00:04:44,144 --> 00:04:48,554
bonitas da casa. Um jardim
particular no Brooklin.
78
00:04:48,640 --> 00:04:51,750
(pássaros cantando com
som da cidade ao fundo)
79
00:04:53,946 --> 00:04:59,086
O banheiro da Casa A-Z
da Andrea é o ponto forte.
80
00:04:59,807 --> 00:05:03,807
Mostra o que seria um
ideal de conforto, utilidade e
81
00:05:03,807 --> 00:05:10,357
organização. No piso a Andrea
colocou cada ladrilho à mão.
82
00:05:10,563 --> 00:05:11,484
Meticulosamente.
83
00:05:11,484 --> 00:05:15,214
(Andrea)
-Eles vêm em quadrados
perfeitos, mas, fiz sozinha.
84
00:05:15,214 --> 00:05:19,974
Se olhar o armário de remédios,
ao invés de cair tudo na pia,
85
00:05:20,361 --> 00:05:22,311
estão organizados em
"Correção",
86
00:05:22,311 --> 00:05:24,171
"Ferramentas e Utensílios"
87
00:05:24,171 --> 00:05:26,181
"Adição" e "Subtração".
88
00:05:26,348 --> 00:05:28,788
E no "Adição" tem coisas óbvias
89
00:05:28,788 --> 00:05:32,538
como, cosméticos, desodorante.
90
00:05:32,755 --> 00:05:34,115
-E no "Subtração"?
91
00:05:34,115 --> 00:05:36,475
(Andrea): -Coisas para limpeza.
92
00:05:37,689 --> 00:05:41,689
(Austin):
Tudo organizado e etiquetado.
93
00:05:42,655 --> 00:05:45,275
-Acho que o banheiro
foi sobre isso, né?
94
00:05:45,647 --> 00:05:49,197
(Andrea): Há nove anos faço o
"Projeto Uniforme",
95
00:05:49,197 --> 00:05:52,877
nele eu escolho uma
roupa para a temporada.
96
00:05:52,877 --> 00:05:55,603
No começo por seis meses,
97
00:05:55,603 --> 00:05:57,263
agora por quatro meses.
98
00:05:58,485 --> 00:06:00,285
Esse é muito bom.
99
00:06:00,285 --> 00:06:02,228
Esse é da última Primavera.
100
00:06:02,725 --> 00:06:05,125
É de seda artificial.
101
00:06:07,473 --> 00:06:10,813
Se desgastam e ficam
esfarrapadas no final,
102
00:06:10,813 --> 00:06:12,722
depois de usar
por quatro meses.
103
00:06:14,777 --> 00:06:17,052
Comecei esse projeto porque
eu trabalhava em um escritório
104
00:06:17,052 --> 00:06:20,354
e eu tinha que usar algo
respeitável no trabalho.
105
00:06:20,572 --> 00:06:22,622
Mas, eu não tinha muito dinheiro.
106
00:06:22,622 --> 00:06:25,662
Um vestido colorido para a primavera.
107
00:06:25,748 --> 00:06:29,228
Na maior parte das vezes,
compramos uma roupa incrível
108
00:06:29,228 --> 00:06:30,998
que realmente
gostamos de usar.
109
00:06:30,998 --> 00:06:35,264
Mas, tem um tipo
de paradigma social
110
00:06:35,264 --> 00:06:38,574
contra usar a mesma
coisa dois dias seguidos.
111
00:06:38,574 --> 00:06:41,884
Então, no meu caso,
eu realmente sentia
112
00:06:41,884 --> 00:06:43,904
a variedade como mais opressora e
113
00:06:43,904 --> 00:06:45,884
restritiva do que continuidade.
114
00:06:47,136 --> 00:06:51,265
Isso é basicamente
um painel padrão.
115
00:06:51,566 --> 00:06:53,816
Por muitos anos,
eu podia usar qualquer coisa,
116
00:06:53,816 --> 00:06:55,587
desde que, fosse feita a
partir de um retângulo.
117
00:06:55,587 --> 00:06:59,897
Amarra nas costas e
o top amarra no pescoço.
118
00:07:00,390 --> 00:07:02,480
Os Construtivistas Russos
119
00:07:02,480 --> 00:07:04,410
fizeram roupas muito geométricas.
120
00:07:04,410 --> 00:07:07,850
Sabiam que ao tecer um tecido
ele tem um formato retângulo.
121
00:07:07,850 --> 00:07:11,030
Então, quando você
recorta o retângulo em
122
00:07:11,030 --> 00:07:15,050
outros formatos e costura
em outras formas diferentes,
123
00:07:15,050 --> 00:07:17,737
você está acabando
com a integridade do tecido.
124
00:07:17,737 --> 00:07:22,360
Pensei em levar esse
pensamento ao extremo,
125
00:07:22,360 --> 00:07:24,980
só por diversão e,
fazer roupas só com retângulos.
126
00:07:24,980 --> 00:07:27,300
Com pequenas mudanças,
você tem uma grande
127
00:07:27,300 --> 00:07:30,927
variedade de formas e referências.
128
00:07:33,507 --> 00:07:35,547
Depois de um tempo,
eu cansei de usar
129
00:07:35,547 --> 00:07:37,447
retângulos o tempo todo.
130
00:07:37,576 --> 00:07:40,266
Mas, mantendo o parâmetro,
131
00:07:40,266 --> 00:07:43,106
o que pude pensar como
132
00:07:43,106 --> 00:07:46,206
primeira opção de criar algo,
133
00:07:46,206 --> 00:07:48,876
onde não faria uma coisa e
modificaria em outra,
134
00:07:48,876 --> 00:07:51,266
era fazendo tudo
a partir de um fio.
135
00:07:51,681 --> 00:07:55,161
Então, comecei a
crochetar meus vestidos.
136
00:07:55,161 --> 00:07:59,341
E daí tudo se torna um
tipo de um fio contínuo.
137
00:08:00,296 --> 00:08:04,636
O mais diferente é o que
vou usar no próximo Verão,
138
00:08:04,909 --> 00:08:06,369
ou neste Verão.
139
00:08:06,590 --> 00:08:08,100
(gaveta fechando)
140
00:08:08,772 --> 00:08:11,610
Esse é realmente
- este é o vestido
141
00:08:11,610 --> 00:08:14,533
que eu fiz para usar
na ilha na Dinamarca.
142
00:08:14,533 --> 00:08:17,218
Comecei a fazer esse
vestido um ano atrás,
143
00:08:17,218 --> 00:08:19,064
quando eu comecei a
viajar para a Dinamarca,
144
00:08:19,064 --> 00:08:22,320
e percebi quanto era frio
e chuvoso o tempo todo lá.
145
00:08:22,320 --> 00:08:24,574
É um vestido do tipo
a minha fantasia dos Alpes.
146
00:08:26,974 --> 00:08:29,144
Meus pais gostavam de viajar,
mas, a gente não tinha
147
00:08:29,144 --> 00:08:31,155
muito dinheiro porque
eram professores de escola.
148
00:08:31,155 --> 00:08:34,775
Então, eles planejavam
aqueles verões malucos,
149
00:08:34,775 --> 00:08:38,655
como viajar pela
Europa acampando.
150
00:08:38,655 --> 00:08:40,657
Eles tinham uma Kombi.
151
00:08:40,657 --> 00:08:42,854
Passei muito tempo naquele
152
00:08:42,854 --> 00:08:44,604
espaço minúsculo
com minha família.
153
00:08:45,054 --> 00:08:48,974
Quando eu tinha 12 anos,
eles compraram um barco.
154
00:08:48,974 --> 00:08:51,734
E fizemos viagens velejando.
155
00:08:51,734 --> 00:08:54,282
Sempre odiei velejar,
mas, eu era realmente obcecada
156
00:08:54,282 --> 00:08:56,196
pela funcionalidade do barco.
157
00:08:58,616 --> 00:09:00,566
(abrindo torneira)
158
00:09:00,566 --> 00:09:02,349
(fechando torneira)
159
00:09:05,448 --> 00:09:09,448
Esse é o segundo
modelo da peça que estou
160
00:09:09,448 --> 00:09:13,448
trabalhando nos últimos anos:
"Propriedade de Bolso".
161
00:09:13,655 --> 00:09:19,565
É uma ilha flutuante de
concreto de 16 x 7 metros.
162
00:09:19,986 --> 00:09:23,986
A ideia é que seria
sua propriedade,
163
00:09:23,987 --> 00:09:27,857
sua moradia e veículo
em uma coisa só.
164
00:09:27,857 --> 00:09:30,477
Possível de reproduzir em massa.
165
00:09:30,754 --> 00:09:32,264
(barulho de raspagem)
166
00:09:32,292 --> 00:09:35,342
Verão passado eu
construí a ilha inteira.
167
00:09:35,342 --> 00:09:39,692
E foi inaugurada em
uma exposição de arquitetura.
168
00:09:39,692 --> 00:09:42,855
Este Verão, na verdade,
daqui a três ou quatro dias,
169
00:09:42,855 --> 00:09:45,575
Eu vou para a Dinamarca
e viver na Ilha por um mês.
170
00:09:46,637 --> 00:09:50,637
E por uma semana,
alguns amigos meus vão vir e
171
00:09:50,637 --> 00:09:53,527
faremos um documentário
172
00:09:53,527 --> 00:09:55,485
dessa experiência
de viver na Ilha.
173
00:09:56,485 --> 00:10:00,485
(motor sobre ruídos de
água em movimento)
174
00:10:00,485 --> 00:10:04,485
[Cenas de "Gollywobler"
um filme de Andrea Zittel e Joachim Hamou]
175
00:10:04,485 --> 00:10:06,625
-Olá.
-Sou Axel.
176
00:10:06,625 --> 00:10:08,095
Sou da --
177
00:10:08,095 --> 00:10:10,275
Esse é Jorgen, o fotógrafo.
178
00:10:10,708 --> 00:10:13,298
Na verdade, eu tentei te ligar.
179
00:10:13,298 --> 00:10:15,578
Estou muito animada
com este projeto,
180
00:10:15,578 --> 00:10:17,648
porque no começo,
181
00:10:17,648 --> 00:10:19,588
minha arte era muito
baseada na experiência.
182
00:10:19,588 --> 00:10:21,458
Quero dizer,
alguns projetos meus
183
00:10:21,458 --> 00:10:23,838
não tinham um produto tangível,
184
00:10:23,838 --> 00:10:25,118
um produto final.
185
00:10:25,475 --> 00:10:29,475
-Então não tem como
esperar e fazermos outro dia?
186
00:10:30,519 --> 00:10:32,289
-É uma longa viagem.
(risos)
187
00:10:33,104 --> 00:10:37,094
Sinto que, ter essas
experiências incríveis,
188
00:10:37,094 --> 00:10:39,654
que são totalmente imprevisíveis
189
00:10:39,654 --> 00:10:43,654
como montar um cenário onde
eu vivo uma certa situação.
190
00:10:43,654 --> 00:10:46,184
Por um lado,
estou com medo de fazer,
191
00:10:46,184 --> 00:10:49,604
por outro lado, encantada
com a ideia de fazer.
192
00:10:49,953 --> 00:10:52,003
Mas, na verdade,
não sei se será
193
00:10:52,003 --> 00:10:54,113
uma experiência incrível
ou terrível para mim.
194
00:10:54,533 --> 00:10:56,533
(Andrea):-Vê as novas
plantas crescendo?
195
00:10:56,927 --> 00:10:58,884
(Axel): -Não.
Essas pequeninhas aqui?
196
00:10:58,884 --> 00:11:02,660
-Sim, eu plantei uns dias atrás.
Estão finalmente crescendo.
197
00:11:03,511 --> 00:11:05,641
(Axel): -Parece com as que
198
00:11:05,641 --> 00:11:07,571
estou tentando tirar
do meu jardim,
199
00:11:07,571 --> 00:11:09,171
fica crescendo assim
o tempo todo.
200
00:11:09,350 --> 00:11:10,830
(Andrea): -Ervas daninhas?
201
00:11:10,830 --> 00:11:11,530
-Sim.
202
00:11:11,530 --> 00:11:14,030
(Andrea):-Aqui na ilha, somos
gratos até pelas ervas daninhas.
203
00:11:15,782 --> 00:11:18,522
-Você não sente falta de
conviver com pessoas?
204
00:11:18,524 --> 00:11:22,694
-Por isso estou aqui,
para me afastar.
205
00:11:23,034 --> 00:11:27,034
(Axel): -A maior parte do seu
trabalho é ficar sozinha, né?
206
00:11:27,764 --> 00:11:30,904
(Andrea): -Sim, grande parte
do meu trabalho é sobre
207
00:11:30,904 --> 00:11:34,214
criar situações pessoais,
íntimas e controláveis.
208
00:11:37,280 --> 00:11:39,500
Minhas ideias tem
um pouco de humor, mas,
209
00:11:39,500 --> 00:11:41,893
também tem um lado sombrio.
210
00:11:41,893 --> 00:11:44,924
Como se eu tivesse
uma fantasia de ser
211
00:11:44,924 --> 00:11:49,000
completamente autônoma e
indepedente, em paz.
212
00:11:49,000 --> 00:11:51,800
E não tivesse nenhum tipo
dos problemas cotidianos
213
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Mas, também tem
a sensação de isolamento.
214
00:11:57,960 --> 00:12:01,960
(música calma)
215
00:12:08,140 --> 00:12:11,760
As pessoas dizem que o meu
trabalho é sobre lazer e design.
216
00:12:11,760 --> 00:12:13,360
Mas, na verdade,
acho que é muito
217
00:12:13,360 --> 00:12:17,083
mais sobre questões
menos tangíveis do que estas.
218
00:12:17,083 --> 00:12:19,130
As questões que
estou realmente interessada
219
00:12:19,130 --> 00:12:22,189
são os valores e
percepções humanas
220
00:12:22,405 --> 00:12:26,225
e, como, pensamos
entender de certa forma,
221
00:12:26,225 --> 00:12:28,645
os valores fundamentais
e acreditamos saber o que são
222
00:12:28,645 --> 00:12:32,754
e que precisamos destas coisas.
223
00:12:33,134 --> 00:12:35,969
Mas, estão constantemente,
se invertendo uma na outra.
224
00:12:36,574 --> 00:12:38,944
Como se as coisas que você
acha que estão te libertando
225
00:12:38,944 --> 00:12:42,944
na verdade estão te confinando,
restringindo ou reprimindo.
226
00:12:42,944 --> 00:12:45,270
E as coisas que você
acha que está controlando
227
00:12:45,270 --> 00:12:46,684
na verdade te dão
228
00:12:46,684 --> 00:12:49,424
um senso incrível de
segurança e liberdade no final.
229
00:12:50,187 --> 00:12:52,217
(pássaros cantando)
230
00:12:52,327 --> 00:12:56,367
Transcrição em Português
por Carole.