1 00:00:34,155 --> 00:00:37,095 Olá, pessoal! Esse é meu pequeno talk show 2 00:00:37,095 --> 00:00:40,045 sobre pessoas que me inspiram 3 00:00:40,045 --> 00:00:42,975 e que me motivam a fazer as coisas 4 00:00:43,125 --> 00:00:46,085 Então, o convidado de hoje é 5 00:00:46,085 --> 00:00:47,825 Kiki Febriyanti 6 00:00:48,765 --> 00:00:52,045 uma cineasta independente da Indonésia 7 00:00:52,185 --> 00:00:54,555 Oi Kiki, tudo bem? 8 00:00:55,125 --> 00:00:56,805 Oi, tudo bem. E com você? 9 00:00:56,805 --> 00:00:57,935 Comigo também, 10 00:00:57,935 --> 00:00:59,895 está tudo bem. Obrigada! 11 00:00:59,895 --> 00:01:02,475 Obrigada por se juntar a mim hoje 12 00:01:02,685 --> 00:01:05,905 É importante termos essa conversa 13 00:01:05,905 --> 00:01:08,155 porque gostaria que o público 14 00:01:08,155 --> 00:01:10,815 conhecesse trabalho e sua caminhada 15 00:01:11,135 --> 00:01:14,015 e também gostaria de perguntar 16 00:01:14,015 --> 00:01:17,135 como é ser uma cineasta independente 17 00:01:17,135 --> 00:01:20,535 nos dias de hoje, nesse período 18 00:01:20,545 --> 00:01:23,075 Mas vamos começar do início 19 00:01:23,075 --> 00:01:26,055 Quem sabe você não conta um pouco 20 00:01:26,055 --> 00:01:28,955 como surgiu interesse em ser uma cineasta? 21 00:01:28,955 --> 00:01:30,345 Como você começou? 22 00:01:31,375 --> 00:01:33,245 Bem, essa é uma longa história 23 00:01:33,665 --> 00:01:36,725 hahaha mas resumindo 24 00:01:36,725 --> 00:01:39,745 tenho que voltar a minha infância 25 00:01:40,345 --> 00:01:43,005 lá no começo 26 00:01:43,705 --> 00:01:46,445 fui inspirada 27 00:01:46,445 --> 00:01:49,835 pelo melhor amigo dos meus avós 28 00:01:50,000 --> 00:01:53,640 ele era fotojornalista 29 00:01:55,400 --> 00:01:57,995 Então, ele sempre mostrava seu trabalho 30 00:01:57,995 --> 00:02:00,525 e eu pensava: ok 31 00:02:00,525 --> 00:02:03,500 vou me tornar uma fotojornalista também 32 00:02:03,500 --> 00:02:05,740 como ele era 33 00:02:06,900 --> 00:02:10,140 Minha familia também adorava ver filmes 34 00:02:10,215 --> 00:02:13,095 e meus pais 35 00:02:13,095 --> 00:02:15,925 meus avós e meus pais 36 00:02:15,925 --> 00:02:17,905 me levavam sempre 37 00:02:18,305 --> 00:02:20,745 no cinema 38 00:02:21,305 --> 00:02:23,645 perto da minha casa 39 00:02:23,645 --> 00:02:27,145 5 minutos de caminhada 40 00:02:27,955 --> 00:02:28,955 e depois, 41 00:02:29,405 --> 00:02:31,255 pensava que 42 00:02:31,605 --> 00:02:34,325 o rapaz que trabalhava como faxineiro 43 00:02:34,325 --> 00:02:37,135 havia se acostumado 44 00:02:37,135 --> 00:02:40,415 a me ver ali 45 00:02:40,565 --> 00:02:43,795 no cinema 46 00:02:43,795 --> 00:02:46,875 geralmente, antes de abrir 47 00:02:47,175 --> 00:02:49,555 ele me convidava 48 00:02:49,555 --> 00:02:51,375 a entrar 49 00:02:53,665 --> 00:02:56,765 para ver os cartazes 50 00:02:56,765 --> 00:02:58,765 dos filmes 51 00:02:58,765 --> 00:03:00,135 ou só sentar 52 00:03:00,135 --> 00:03:03,255 nas poltronas antes 53 00:03:03,935 --> 00:03:05,145 que chegassem 54 00:03:05,765 --> 00:03:08,795 outras pessoas. 55 00:03:08,795 --> 00:03:11,605 Foi assim que me interessei por cinema 56 00:03:12,120 --> 00:03:14,835 desde muito pequena 57 00:03:14,840 --> 00:03:17,920 quando era apenas uma criança 58 00:03:18,200 --> 00:03:21,240 Em 2008, 59 00:03:21,245 --> 00:03:23,665 quando estava na universidade, havia 60 00:03:23,665 --> 00:03:26,765 um workshop de cinema In-docs 61 00:03:29,675 --> 00:03:32,095 e foram para universidade em Jember 62 00:03:32,095 --> 00:03:35,135 Leste de Java? Sim 63 00:03:35,135 --> 00:03:36,225 e aí 64 00:03:36,705 --> 00:03:39,735 fui ao evento 65 00:03:39,735 --> 00:03:41,975 e fui selecionada 66 00:03:41,975 --> 00:03:44,705 minha história foi selecionada para 67 00:03:44,705 --> 00:03:47,765 receber um auxílio para ser produzida 68 00:03:47,765 --> 00:03:48,765 e 69 00:03:48,965 --> 00:03:51,495 foi assim que comecei como cineasta 70 00:03:51,495 --> 00:03:53,235 Em 2008, 71 00:03:53,240 --> 00:03:56,140 fiz meu primeiro filme documentário 72 00:03:56,400 --> 00:03:58,800 a 12 anos atrás 73 00:03:59,140 --> 00:04:01,540 isso, 12 anos atrás 74 00:04:01,720 --> 00:04:04,240 Qual foi seu primeiro filme? Sobre o que? 75 00:04:07,115 --> 00:04:10,135 Sobre 2 pessoas 76 00:04:12,675 --> 00:04:13,595 que 77 00:04:15,275 --> 00:04:18,215 foram rotulados 78 00:04:18,215 --> 00:04:21,085 pois tinham 79 00:04:21,085 --> 00:04:22,565 problemas mentais. 80 00:04:24,815 --> 00:04:27,855 e a história é 81 00:04:27,855 --> 00:04:28,855 sobre sentimentos 82 00:04:32,205 --> 00:04:34,795 sobre suas vidas 83 00:04:34,795 --> 00:04:37,585 como eles batalham 84 00:04:37,585 --> 00:04:40,725 para ser aceitos pela sociedade 85 00:04:40,725 --> 00:04:43,405 nas próprias famílias 86 00:04:43,555 --> 00:04:45,385 na comunidade como um todo 87 00:04:45,720 --> 00:04:48,220 é sobre 88 00:04:48,420 --> 00:04:50,700 doenças mentais 89 00:04:50,720 --> 00:04:52,860 sobre o lugar 90 00:04:52,860 --> 00:04:56,160 onde se isolam, sim, porque 91 00:04:56,200 --> 00:04:58,840 Eu assisti o film e conheço o tema 92 00:04:59,140 --> 00:05:02,540 No momento que ele abriu 93 00:05:04,025 --> 00:05:06,395 o fundador disse era apenas 94 00:05:06,395 --> 00:05:09,285 um lugar para aprender o Alcorão 95 00:05:09,905 --> 00:05:12,945 como ler o Alcorão, mas 96 00:05:13,515 --> 00:05:16,505 muitas pessoas vinham para 97 00:05:17,595 --> 00:05:20,435 usá-lo como abrigo 98 00:05:21,565 --> 00:05:24,415 e se tornou um lugar 99 00:05:24,415 --> 00:05:25,665 para acolher pessoas 100 00:05:27,375 --> 00:05:29,235 com problemas mentais 101 00:05:29,755 --> 00:05:32,345 okay 102 00:05:32,345 --> 00:05:34,725 Como encontrou a história? 103 00:05:36,875 --> 00:05:37,875 como achou as pessoas 104 00:05:39,025 --> 00:05:40,695 esse tema? - Inclusive, 105 00:05:41,885 --> 00:05:43,835 eu já eram 106 00:05:44,185 --> 00:05:46,905 meio que amigos 107 00:05:46,905 --> 00:05:49,075 do fundador 108 00:05:49,075 --> 00:05:52,115 da pensão islâmica 109 00:05:52,155 --> 00:05:54,975 a Al Ghafur 110 00:05:54,975 --> 00:05:56,975 Minha mãe 111 00:05:57,185 --> 00:05:59,585 trabalhava como professora 112 00:05:59,585 --> 00:06:01,885 na escola elementar 113 00:06:01,885 --> 00:06:04,655 perto da pensão 114 00:06:04,655 --> 00:06:07,515 Foi assim que o conheci 115 00:06:08,035 --> 00:06:11,075 e sempre curiosa 116 00:06:11,075 --> 00:06:13,465 por essas pessoas 117 00:06:13,465 --> 00:06:15,355 que ficam lá 118 00:06:15,815 --> 00:06:18,945 gente com problemas mentais 119 00:06:18,945 --> 00:06:20,205 sobre o que diziam 120 00:06:20,565 --> 00:06:21,995 como caminhavam livremente 121 00:06:22,555 --> 00:06:24,645 sozinhas 122 00:06:24,985 --> 00:06:26,345 conversando com as pessoas 123 00:06:27,445 --> 00:06:30,215 na vizinhança 124 00:06:30,215 --> 00:06:33,535 Não era como uma prisão 125 00:06:34,725 --> 00:06:37,505 como pensavam 126 00:06:37,505 --> 00:06:40,205 que não poderiam sair dos quartos 127 00:06:40,495 --> 00:06:42,865 pelo contrário 128 00:06:42,865 --> 00:06:45,235 eles interagiam 129 00:06:45,315 --> 00:06:47,395 interagiam com pessoas locais 130 00:06:47,795 --> 00:06:48,795 Era interessante 131 00:06:50,125 --> 00:06:53,235 para mim 132 00:06:53,235 --> 00:06:56,695 Eu quero dizer que o tópico 133 00:06:56,865 --> 00:06:57,775 é bem específico e que 134 00:06:57,775 --> 00:06:59,375 huum sim 135 00:06:59,375 --> 00:07:02,295 como no começo, normalmente 136 00:07:02,565 --> 00:07:03,475 acham que são perigosos 137 00:07:03,475 --> 00:07:06,885 eles são... 138 00:07:06,885 --> 00:07:08,285 temso que evitá-los, algo assim 139 00:07:09,155 --> 00:07:12,545 mas o que eu sempre 140 00:07:13,575 --> 00:07:16,425 aprendi desde a infância 141 00:07:16,425 --> 00:07:18,095 e que são como nós 142 00:07:19,055 --> 00:07:21,475 não são diferentes de mim 143 00:07:21,475 --> 00:07:23,965 podem se comunicar 144 00:07:23,965 --> 00:07:27,005 socializar 145 00:07:30,465 --> 00:07:32,155 trabalhar. Eu pensava... 146 00:07:33,035 --> 00:07:34,565 Como é a vida deles 147 00:07:35,800 --> 00:07:38,020 realmente? 148 00:07:38,020 --> 00:07:40,740 enfrentando essa situação 149 00:07:41,325 --> 00:07:44,345 a sociedade, as famílias 150 00:07:44,345 --> 00:07:47,255 Era interessante para mim 151 00:07:47,255 --> 00:07:50,045 como eu me via nessas pessoas 152 00:07:50,045 --> 00:07:52,415 através delas, dos meus assuntos 153 00:07:52,415 --> 00:07:53,915 foi por isso que 154 00:07:55,055 --> 00:07:57,985 resolvi fazer o filme 155 00:07:57,985 --> 00:08:00,685 Como eles reagiriam 156 00:08:00,685 --> 00:08:03,635 quando se vissem nas cameras? 157 00:08:03,635 --> 00:08:07,005 Foi divertido na verdade 158 00:08:07,005 --> 00:08:09,155 como eles reagiram as cameras 159 00:08:10,015 --> 00:08:12,145 no meu caso 160 00:08:12,145 --> 00:08:14,540 nesse primeiro filme 161 00:08:14,540 --> 00:08:17,595 o tema era eu conseguir fazer 162 00:08:17,595 --> 00:08:18,635 que se acostumassem 163 00:08:18,640 --> 00:08:20,680 com as cameras 164 00:08:21,240 --> 00:08:23,545 Durante a pesquisa eu também 165 00:08:23,545 --> 00:08:26,545 levava a camera 166 00:08:26,545 --> 00:08:29,475 e se acostumaram a ela 167 00:08:29,475 --> 00:08:30,475 e ficou tudo bem 168 00:08:30,865 --> 00:08:32,325 Pelo contrário 169 00:08:32,785 --> 00:08:34,985 um pessoa da equipe 170 00:08:36,065 --> 00:08:37,605 que eu levei pra locação 171 00:08:38,140 --> 00:08:41,820 Quem 172 00:08:42,100 --> 00:08:43,760 deveria gravar 173 00:08:43,760 --> 00:08:46,915 já que eu estava dirigindo 174 00:08:46,915 --> 00:08:50,025 tentou se comunicar com um dos participantes 175 00:08:50,025 --> 00:08:53,295 e precisava gravar 176 00:08:53,300 --> 00:08:55,460 mas não conseguiu, ficou nervoso 177 00:08:55,460 --> 00:08:57,740 de alguma forma 178 00:08:57,760 --> 00:09:02,200 uma reação inesperada 179 00:09:02,200 --> 00:09:04,255 não veio dos participantes 180 00:09:04,260 --> 00:09:05,740 mas da equipe 181 00:09:05,740 --> 00:09:07,560 sim 182 00:09:07,560 --> 00:09:09,960 Essa pergunta 183 00:09:09,980 --> 00:09:11,595 sempre me faz pensar 184 00:09:11,595 --> 00:09:13,685 como os participantes 185 00:09:13,685 --> 00:09:16,425 qualquer um, reage as cameras 186 00:09:16,600 --> 00:09:20,640 Se falamos sobre gravar documentários 187 00:09:21,440 --> 00:09:24,375 isso é o que me interessa 188 00:09:24,375 --> 00:09:26,655 Sou muito feiz de ter feito esse filme 189 00:09:26,655 --> 00:09:29,895 Se não me engano, está disponível 190 00:09:29,900 --> 00:09:32,000 caso alguém queira assistir. 191 00:09:33,415 --> 00:09:36,600 Está no site chamado 192 00:09:38,380 --> 00:09:39,740 cultureunplugged.com 193 00:09:39,740 --> 00:09:40,560 Podemos colocar logo abaixo 194 00:09:41,215 --> 00:09:44,255 Com certeza. 195 00:09:44,260 --> 00:09:46,500 Acho que fomos selecionados 196 00:09:46,500 --> 00:09:48,680 com esse filme 197 00:09:49,200 --> 00:09:51,180 para diferentes festivais 198 00:09:51,220 --> 00:09:53,100 e também fomos ao 199 00:09:53,105 --> 00:09:56,145 STEPS Festival International 200 00:09:56,145 --> 00:09:59,025 de filmes de Direitos Humanos 201 00:09:59,025 --> 00:10:01,200 Na Ucrânia, em Kharkiv. Sim Ucrânia. 202 00:10:01,600 --> 00:10:03,700 Em 2013, certo? 203 00:10:03,700 --> 00:10:05,680 2014 se não me engano. 204 00:10:05,820 --> 00:10:08,900 Já faz muito tempo 205 00:10:08,900 --> 00:10:10,595 Não não, foi em 2013, Ki 206 00:10:10,595 --> 00:10:13,675 ahh ok 207 00:10:13,675 --> 00:10:15,035 Certo? foi 2013 208 00:10:16,485 --> 00:10:19,075 sim sim 209 00:10:19,320 --> 00:10:21,700 Você recebeu o prêmio 210 00:10:21,820 --> 00:10:24,460 nesse festival 211 00:10:24,500 --> 00:10:26,940 Prêmio de melhor 212 00:10:27,140 --> 00:10:29,920 documentarista 213 00:10:29,920 --> 00:10:33,740 exatamente com esse filme 214 00:10:33,740 --> 00:10:34,520 Jangan bilang aku gila / Não me chame de louco 215 00:10:35,180 --> 00:10:37,900 Sim 216 00:10:38,180 --> 00:10:40,500 Fala um pouco mais sobre sua experiência? 217 00:10:40,500 --> 00:10:42,920 Meu primeiro festival foi na India 218 00:10:42,980 --> 00:10:45,400 fui selecionada na India 219 00:10:46,120 --> 00:10:49,025 para exibir 220 00:10:49,025 --> 00:10:52,080 meu filme para o público 221 00:10:54,215 --> 00:10:56,525 para um público maior 222 00:10:56,875 --> 00:10:58,335 Que alegria me deu 223 00:10:59,365 --> 00:11:01,235 Era o meu objetivo 224 00:11:01,840 --> 00:11:05,840 concientizar 225 00:11:05,840 --> 00:11:09,140 pessoas sobre essa situação 226 00:11:09,140 --> 00:11:11,240 sobre meu tema 227 00:11:11,755 --> 00:11:14,775 sobre as condições 228 00:11:15,645 --> 00:11:18,655 e aí, quando 229 00:11:18,655 --> 00:11:20,445 quando o festival me deu o prêmio 230 00:11:20,935 --> 00:11:23,615 foi um bônus 231 00:11:23,615 --> 00:11:26,655 eu já estava muito feliz 232 00:11:27,245 --> 00:11:28,775 de mostrar as condições 233 00:11:29,265 --> 00:11:32,475 na minha cidade natal 234 00:11:32,660 --> 00:11:35,140 dessas pessoas 235 00:11:35,140 --> 00:11:37,460 Sim, foi um bônus 236 00:11:37,945 --> 00:11:39,205 Felicidade extra! 237 00:11:39,720 --> 00:11:43,320 algo mais 238 00:11:43,320 --> 00:11:45,700 A embaixatriz da Indonésia na Ucrânia 239 00:11:46,155 --> 00:11:48,765 foi ao festival 240 00:11:48,765 --> 00:11:51,080 ela e sua equipe 241 00:11:51,080 --> 00:11:54,455 me deram muito apoio 242 00:11:54,460 --> 00:11:57,440 e, claro, fiquei muito feliz 243 00:11:57,440 --> 00:11:59,815 Estava feliz de compartilhar com público? 244 00:11:59,820 --> 00:12:02,625 compartilhar a historia 245 00:12:02,625 --> 00:12:05,460 Te entendo muito bem. 246 00:12:05,460 --> 00:12:07,640 Posso perguntar sobre o segundo filme? 247 00:12:07,640 --> 00:12:09,560 Que também é independente, o 248 00:12:09,560 --> 00:12:11,420 "Yup, it's my body" 249 00:12:11,420 --> 00:12:14,580 sim sim 250 00:12:14,580 --> 00:12:17,380 Como escolheu esse tema? 251 00:12:17,940 --> 00:12:20,740 Conta mais sobre esse filme. 252 00:12:20,740 --> 00:12:23,880 Então, 253 00:12:23,880 --> 00:12:26,760 o segundo filme "Yup, it's my body" 254 00:12:26,760 --> 00:12:28,540 eu fiz como se fosse um 255 00:12:28,540 --> 00:12:30,580 diário 256 00:12:30,580 --> 00:12:32,980 estava prestes 257 00:12:32,980 --> 00:12:34,500 a me formar na 258 00:12:34,820 --> 00:12:38,000 universidade 259 00:12:38,000 --> 00:12:40,355 e todos esses anos fiquei 260 00:12:40,360 --> 00:12:43,265 envolvida com participantes 261 00:12:43,265 --> 00:12:45,240 que eram meus colegas de quarto 262 00:12:47,480 --> 00:12:50,445 de casa em uma república estudantil 263 00:12:50,445 --> 00:12:51,640 notei alguns hábitos 264 00:12:51,640 --> 00:12:53,920 nossos 265 00:12:53,920 --> 00:12:57,460 de todos nós 266 00:12:57,460 --> 00:13:00,340 Sempre falávamos sobre nosso corpo 267 00:13:00,340 --> 00:13:02,620 Tentei todo tipo de dieta 268 00:13:02,620 --> 00:13:05,535 e perguntava a meus colegas: 269 00:13:05,535 --> 00:13:08,515 Porque nós fazemos isso? 270 00:13:08,515 --> 00:13:10,985 Na minha casa, nesse período 271 00:13:11,580 --> 00:13:15,860 a maioria dos moradores queria perder peso 272 00:13:17,060 --> 00:13:18,900 especialmente uma amiga próxima 273 00:13:21,060 --> 00:13:24,360 seu nome era Sara 274 00:13:24,360 --> 00:13:26,760 ela se abria comigo com mais frequência 275 00:13:26,760 --> 00:13:30,140 sobre sua vida, sua trajetória, algo assim 276 00:13:30,140 --> 00:13:32,820 porque erámos como uma família 277 00:13:35,080 --> 00:13:39,100 então tentei documentar isso 278 00:13:39,500 --> 00:13:41,975 como se fosse uma memorabilia 279 00:13:41,975 --> 00:13:43,835 Então, passei a gravar 280 00:13:44,720 --> 00:13:47,060 comecei a gravar usando 281 00:13:47,060 --> 00:13:49,540 Mini DV 282 00:13:49,540 --> 00:13:51,900 Usei isso para gravar 283 00:13:51,900 --> 00:13:54,520 No início, gravava 284 00:13:54,520 --> 00:13:55,980 atividades e situações da casa 285 00:13:56,480 --> 00:13:58,040 com minha camera de mão 286 00:13:58,040 --> 00:13:59,960 e um cassete 287 00:13:59,960 --> 00:14:01,820 Primeiro, usava 288 00:14:01,820 --> 00:14:03,500 cassetes 289 00:14:03,980 --> 00:14:05,740 mais de uma vez 290 00:14:05,745 --> 00:14:08,535 e não precisava comprar 291 00:14:08,535 --> 00:14:11,715 Consegui o cassete e o mini DV 292 00:14:11,720 --> 00:14:14,280 usados, de um set de casamento 293 00:14:15,700 --> 00:14:19,120 e um dos meus amigos 294 00:14:19,120 --> 00:14:23,560 que era jornalista de TV 295 00:14:23,560 --> 00:14:25,560 me dava os cassetes que já 296 00:14:25,560 --> 00:14:27,520 ele havia utilizado 297 00:14:27,520 --> 00:14:30,300 Então 298 00:14:31,060 --> 00:14:34,200 eu usava eles outra vez 299 00:14:35,160 --> 00:14:37,620 e, de alguma forma, no In-Docs 300 00:14:37,620 --> 00:14:39,920 Eu li o anúncio que 301 00:14:40,380 --> 00:14:42,600 o In-Docs abriria o patrocínio de novo 302 00:14:42,605 --> 00:14:45,305 como masterclass 303 00:14:45,305 --> 00:14:48,140 e me inscrevi com essa história 304 00:14:48,920 --> 00:14:51,880 que na verdade já havia gravado 305 00:14:52,375 --> 00:14:55,205 Eu fui mais fundo nesse tópico 306 00:14:55,205 --> 00:14:58,655 sobre a imagem dos corpos 307 00:14:58,655 --> 00:15:01,325 Hoje, o tema da positividade do corpo 308 00:15:01,325 --> 00:15:04,620 é parte da agenda, sim e o seu filme 309 00:15:04,620 --> 00:15:07,160 "Yup, it's my body" é de 2009? 310 00:15:07,165 --> 00:15:10,600 nove, nove sim 311 00:15:10,760 --> 00:15:13,085 São 11 anos já 312 00:15:13,085 --> 00:15:15,280 levantando esse tópico 313 00:15:15,280 --> 00:15:17,980 sobre positividade do corpo 314 00:15:18,505 --> 00:15:19,505 Está a frente do seu 315 00:15:20,240 --> 00:15:24,240 tempo, certo? 316 00:15:25,240 --> 00:15:28,265 Sim, esse tipo de problema 317 00:15:28,265 --> 00:15:30,075 vem ocorrendo a muito tempo 318 00:15:30,075 --> 00:15:32,795 e ainda temos que 319 00:15:34,305 --> 00:15:37,035 ainda existe esse problema 320 00:15:37,040 --> 00:15:41,160 Kiki, que legal que você 321 00:15:41,160 --> 00:15:42,520 começou com fitas cassetes 322 00:15:42,905 --> 00:15:45,825 Sim e dentro disso 323 00:15:45,825 --> 00:15:49,160 se entendi bem, 324 00:15:49,160 --> 00:15:51,120 12 anos atrás vc pode testemunhar 325 00:15:51,120 --> 00:15:54,380 a era pre-digital 326 00:15:54,380 --> 00:15:56,920 e continuar trabalhando com filmes 327 00:15:57,525 --> 00:16:00,615 Talvez possa nos contar mais sobre isso 328 00:16:00,615 --> 00:16:03,775 Você vê alguma diferença entre 329 00:16:05,240 --> 00:16:07,700 fazer um filme analógico ou digital? 330 00:16:07,700 --> 00:16:09,640 Na verdade, e sim um 331 00:16:11,120 --> 00:16:14,535 pouco diferente 332 00:16:14,540 --> 00:16:16,700 No analógico 333 00:16:16,700 --> 00:16:18,680 o custo é bem maior 334 00:16:18,680 --> 00:16:21,580 se falamos de produção, é 335 00:16:21,580 --> 00:16:22,920 preciso comprar fitas miniDV 336 00:16:24,760 --> 00:16:27,680 e uma única fita custa 337 00:16:27,680 --> 00:16:31,040 aproximadamente 20 000 IDR 338 00:16:31,040 --> 00:16:32,915 uns 2 USD naquela época 339 00:16:32,915 --> 00:16:35,605 e com um cassete 340 00:16:35,605 --> 00:16:38,880 você grava 60 min 341 00:16:38,880 --> 00:16:42,200 1 hora mais ou menos 342 00:16:42,205 --> 00:16:44,535 E hoje, você só precisa 343 00:16:46,405 --> 00:16:49,525 do cartão SD 344 00:16:49,525 --> 00:16:53,140 só um cartão de memória, tudo digital 345 00:16:53,140 --> 00:16:54,755 pode gravar o que quiser 346 00:16:54,755 --> 00:16:56,635 quando quiser 347 00:16:57,005 --> 00:17:00,155 e só transferir 348 00:17:00,160 --> 00:17:02,340 para o computador 349 00:17:02,340 --> 00:17:05,880 e pronto! 350 00:17:05,880 --> 00:17:09,060 pode reutilizar várias vezes 351 00:17:09,340 --> 00:17:11,280 Compra apenas 352 00:17:11,280 --> 00:17:14,575 uma ou duas vezes 353 00:17:14,580 --> 00:17:17,320 carrega alguns consigo, reusa 354 00:17:17,320 --> 00:17:19,080 pode usar o cartão o tempo todo 355 00:17:19,820 --> 00:17:21,680 sem se preocupar 356 00:17:21,680 --> 00:17:23,640 com uma situação urgente 357 00:17:23,640 --> 00:17:25,440 Nessas situações 358 00:17:26,480 --> 00:17:29,340 que o cassete termina, certo? 359 00:17:31,380 --> 00:17:33,320 Sim, e também 360 00:17:33,880 --> 00:17:36,013 a coisa de 361 00:17:36,020 --> 00:17:37,240 sentir, eu sinto assim, 362 00:17:37,460 --> 00:17:40,500 sinto como 363 00:17:40,500 --> 00:17:42,300 com o miniDV 364 00:17:45,480 --> 00:17:48,840 é como 365 00:17:49,005 --> 00:17:51,155 um treino para disciplina 366 00:17:51,160 --> 00:17:53,540 treinamos para ter mais disciplina 367 00:17:53,540 --> 00:17:56,860 porque é preciso 368 00:17:56,860 --> 00:17:58,780 ë preciso pensar no orçamento 369 00:18:00,700 --> 00:18:02,540 no tempo 370 00:18:02,545 --> 00:18:03,545 algumas coisas assim 371 00:18:03,875 --> 00:18:06,955 E também... 372 00:18:06,960 --> 00:18:10,300 nas suas limitações 373 00:18:10,300 --> 00:18:12,460 na filmagem analógica vc tem limitações 374 00:18:12,460 --> 00:18:14,920 sim, tenho algumas limitações 375 00:18:14,920 --> 00:18:17,980 também temos 376 00:18:18,380 --> 00:18:19,660 prós e contras, claro 377 00:18:20,140 --> 00:18:23,075 Nesse tempo eu lembro 378 00:18:23,080 --> 00:18:25,620 que fazia tudo sozinha 379 00:18:25,620 --> 00:18:29,620 Marcava nas 380 00:18:31,160 --> 00:18:34,375 fitas com adesivos 381 00:18:34,375 --> 00:18:36,685 durante a edição e pós-produção 382 00:18:37,855 --> 00:18:38,935 Sentava com meu 383 00:18:39,245 --> 00:18:42,045 editor 384 00:18:42,045 --> 00:18:44,695 Posso lembrar precisamente 385 00:18:44,695 --> 00:18:47,435 ok, essa cena está 386 00:18:47,435 --> 00:18:50,215 na fita numero tal, ou tal 387 00:18:50,215 --> 00:18:52,885 e o no minuto aproximado 388 00:18:52,885 --> 00:18:56,095 essas coisas de minutos, segundos 389 00:18:56,625 --> 00:18:58,855 talvez um pouco diferente 390 00:19:00,065 --> 00:19:02,935 mas posso me lembrar 391 00:19:02,940 --> 00:19:06,440 é fácil porque nós tínhamos 392 00:19:08,220 --> 00:19:11,100 ainda tenho meu miniDV 393 00:19:11,240 --> 00:19:15,000 as vezes tento relembrar 394 00:19:15,000 --> 00:19:17,980 Ohh, do tempo quando filmava e precisava 395 00:19:19,840 --> 00:19:23,360 realmente lembrar disso 396 00:19:23,580 --> 00:19:26,260 Sim, é sobre produção e também 397 00:19:26,265 --> 00:19:27,465 dps, sobre distribuição 398 00:19:27,860 --> 00:19:30,280 Era 399 00:19:30,280 --> 00:19:33,520 sem dúvida, mais caro 400 00:19:33,520 --> 00:19:36,800 que hoje, é muito mais barato 401 00:19:36,840 --> 00:19:38,980 porque vc pode fazer online 402 00:19:38,980 --> 00:19:41,280 Kiki, também soube que 403 00:19:41,280 --> 00:19:42,455 está trabalhando na 404 00:19:42,460 --> 00:19:44,520 equipe de outros projetos 405 00:19:44,520 --> 00:19:47,420 As vezes como diretora 406 00:19:48,215 --> 00:19:50,485 ou como assistente de direção 407 00:19:50,485 --> 00:19:52,700 outras vezes como produtora 408 00:19:52,700 --> 00:19:54,800 e está trabalhando não só documentários 409 00:19:54,800 --> 00:19:56,800 mas mídias difrentes 410 00:19:56,800 --> 00:19:59,500 Porque não divide com a gente 411 00:19:59,500 --> 00:20:01,100 um pouco do processo de filmagem 412 00:20:01,100 --> 00:20:02,860 o processo mesmo 413 00:20:07,285 --> 00:20:10,195 O que é uma filmagem para vc? 414 00:20:11,240 --> 00:20:14,000 É diferente, cada produção 415 00:20:14,000 --> 00:20:16,460 tem vários tipos 416 00:20:18,700 --> 00:20:21,660 Quero dizer que 417 00:20:21,660 --> 00:20:24,680 de uma maneira geral entre 418 00:20:25,800 --> 00:20:28,320 documentários e não documentários 419 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 normalmente, não documentários 420 00:20:32,580 --> 00:20:34,500 tem mais equipe 421 00:20:34,500 --> 00:20:36,495 não documentários, ficção 422 00:20:36,500 --> 00:20:38,940 ficção ou pode ser 423 00:20:39,100 --> 00:20:40,900 propaganda, algo assim 424 00:20:42,760 --> 00:20:45,360 qualquer tipo que não 425 00:20:45,360 --> 00:20:47,160 seja documentário 426 00:20:47,660 --> 00:20:49,860 normalmente. 427 00:20:49,860 --> 00:20:50,940 ao menos para mim, 428 00:20:51,580 --> 00:20:52,860 no meu caso 429 00:20:54,795 --> 00:20:57,835 eu tenho 430 00:20:57,840 --> 00:21:00,400 trabalhando com equipe maior 431 00:21:00,400 --> 00:21:02,300 para não documentários 432 00:21:02,860 --> 00:21:04,560 Para os documentários eu prefiri 433 00:21:04,560 --> 00:21:05,895 até hoje 434 00:21:05,900 --> 00:21:08,720 prefiro trabalhar 435 00:21:09,140 --> 00:21:12,315 com equipe menor 436 00:21:12,315 --> 00:21:14,575 Nos documentários 437 00:21:14,575 --> 00:21:16,395 posso escolher minha equipe 438 00:21:17,260 --> 00:21:19,840 prefiro assim 439 00:21:19,840 --> 00:21:22,335 quem eu realmente conheço 440 00:21:22,340 --> 00:21:25,020 nos conhecemos 441 00:21:25,020 --> 00:21:27,440 a trajetória, o caráter, tudo 442 00:21:27,440 --> 00:21:30,160 porque nos comunicamos 443 00:21:30,160 --> 00:21:31,680 nem sempre concordamos 444 00:21:32,075 --> 00:21:33,855 mas nos entendemos 445 00:21:34,265 --> 00:21:37,405 a linguagem 446 00:21:37,405 --> 00:21:39,775 Quer dizer que par documentários, prefere 447 00:21:39,775 --> 00:21:40,975 uma equipe concisa 448 00:21:40,975 --> 00:21:42,525 como um casal 449 00:21:42,525 --> 00:21:45,645 com mais intimidade 450 00:21:45,645 --> 00:21:48,320 Sim sim sim, entendi 451 00:21:48,320 --> 00:21:50,855 ok, Kiki e o que é 452 00:21:50,855 --> 00:21:53,225 vc sabe no Facebook e em todo lugar 453 00:21:53,225 --> 00:21:55,465 eu sigo esses grupos 454 00:21:55,925 --> 00:21:58,995 sobre cinegrafia 455 00:21:58,995 --> 00:22:02,055 engraçados, quero dizer sim 456 00:22:02,165 --> 00:22:04,845 muita gente falando que 457 00:22:04,845 --> 00:22:07,835 o trabalho é duro 458 00:22:07,835 --> 00:22:10,765 Vc sabe que eu também participei 459 00:22:10,765 --> 00:22:11,765 de algumas filmagens 460 00:22:11,845 --> 00:22:13,555 e 461 00:22:13,560 --> 00:22:16,320 me lembro 462 00:22:16,320 --> 00:22:18,280 foi uma surpresa enorme pra mim 463 00:22:18,835 --> 00:22:19,895 quando cheguei na locação 464 00:22:21,260 --> 00:22:25,060 e 465 00:22:25,060 --> 00:22:26,700 tudo terminaria em 24h 466 00:22:26,700 --> 00:22:29,120 então, tive 467 00:22:30,005 --> 00:22:32,915 24h de filmagem 468 00:22:32,915 --> 00:22:36,015 e foi um desastre pra mim 469 00:22:36,020 --> 00:22:38,400 Quando vc está no processo de filmagem 470 00:22:38,400 --> 00:22:40,580 o tempo voa e vc não vê 471 00:22:40,580 --> 00:22:43,500 Não sente o tempo passar 472 00:22:43,505 --> 00:22:46,485 e foi incrível pra mim 473 00:22:46,485 --> 00:22:49,835 de alguma forma está imersa ali 474 00:22:49,835 --> 00:22:52,625 imagino, que trabalhando no campo 475 00:22:52,625 --> 00:22:55,645 por mais de 10 anos 476 00:22:55,645 --> 00:22:58,700 isso também te chamou atenção 477 00:22:59,260 --> 00:23:03,015 e despertou seu interesse 478 00:23:03,015 --> 00:23:05,565 Poderia dar um conselho a novos cineastas 479 00:23:05,815 --> 00:23:08,305 Como é estar em uma filmagem? 480 00:23:09,840 --> 00:23:12,040 Você gosta? Como é isso? 481 00:23:12,040 --> 00:23:14,440 Sim, se falarmos sobre 482 00:23:15,020 --> 00:23:18,075 não documentarios 483 00:23:18,080 --> 00:23:21,375 sempre tem limite de tempo 484 00:23:22,300 --> 00:23:24,860 temos cronograma de filmagem 485 00:23:24,860 --> 00:23:26,960 chamada da equipe 486 00:23:26,960 --> 00:23:30,700 muitas vezes as 5 ou 6 da manhã 487 00:23:30,700 --> 00:23:32,540 então reunião e preparação de tudo 488 00:23:32,540 --> 00:23:35,960 e depois, 489 00:23:35,960 --> 00:23:38,080 começávamos a gravar lá pelas 7 da manhã 490 00:23:38,080 --> 00:23:41,060 a a princípio 491 00:23:41,400 --> 00:23:44,320 terminar de gravar no horário 492 00:23:44,325 --> 00:23:46,805 em não documentários 493 00:23:46,805 --> 00:23:49,375 era praticamente 494 00:23:49,375 --> 00:23:51,855 mais preciso com o cronograma 495 00:23:51,855 --> 00:23:55,025 mas nos documentários não tínhamos 496 00:23:55,025 --> 00:23:58,700 tempo determinado, gravávamos 497 00:23:58,700 --> 00:24:00,180 onforme nossa pesquisa 498 00:24:03,680 --> 00:24:06,320 mas claro, 499 00:24:06,320 --> 00:24:08,900 nos acostumávamos 500 00:24:09,300 --> 00:24:13,040 Ohh ok, meu personagem 501 00:24:13,040 --> 00:24:15,495 acordava esse horário geralmente 502 00:24:15,495 --> 00:24:17,415 Ia para escola 503 00:24:17,415 --> 00:24:20,585 ou nessa hora 504 00:24:20,800 --> 00:24:23,520 ela rezava, etc 505 00:24:23,520 --> 00:24:24,840 Mas nas gravações pode ser diferente 506 00:24:24,840 --> 00:24:27,080 mudando alguma 507 00:24:27,080 --> 00:24:30,220 coisa ou mudando tudo 508 00:24:30,600 --> 00:24:34,060 e precisávamos ajustar 509 00:24:34,400 --> 00:24:37,040 se algum inesperado acontecesse 510 00:24:37,040 --> 00:24:39,920 no meio da noite 511 00:24:40,400 --> 00:24:43,575 ou de manhã bem cedo 512 00:24:43,580 --> 00:24:45,920 No documentário senti meu cerebro 513 00:24:45,920 --> 00:24:48,540 sempre alerta, mesmo 514 00:24:48,540 --> 00:24:51,580 quando estava dormindo sentia 515 00:24:51,580 --> 00:24:52,460 que ele não parava de trabalhar, vc sabe 516 00:24:52,460 --> 00:24:56,040 sim sim 517 00:24:56,040 --> 00:24:57,900 Precisava estar alerta o tempo todo 518 00:24:57,900 --> 00:24:59,240 durante as gravações 519 00:24:59,245 --> 00:25:00,795 estar atenta ao personagem 520 00:25:00,795 --> 00:25:03,615 ou aos personagens 521 00:25:05,785 --> 00:25:08,365 precisa seguir toda a história 522 00:25:08,655 --> 00:25:11,525 Muita gente pensa quando encontro 523 00:25:11,525 --> 00:25:13,680 pessoas, amigos ou família 524 00:25:15,240 --> 00:25:16,980 até estranhos 525 00:25:16,980 --> 00:25:20,200 quem sabe 526 00:25:22,140 --> 00:25:24,360 Oh vc é cineasta, deve ser legal 527 00:25:25,380 --> 00:25:27,600 viaja muito 528 00:25:27,600 --> 00:25:29,820 essa coisa de tapete vermelho 529 00:25:30,720 --> 00:25:32,920 conhece celebridades 530 00:25:32,920 --> 00:25:34,380 Você dve ter uma coleção de 531 00:25:34,385 --> 00:25:36,385 fotos legais 532 00:25:36,795 --> 00:25:39,685 para você 533 00:25:39,685 --> 00:25:42,145 Social media por trás das cameras 534 00:25:42,145 --> 00:25:45,595 segurando o claquete 535 00:25:46,060 --> 00:25:49,480 umas coisas desse tipo 536 00:25:50,520 --> 00:25:53,460 São coisas legais 537 00:25:53,465 --> 00:25:55,835 mas não é só isso 538 00:25:56,775 --> 00:25:59,685 muitas coisas acontecem 539 00:25:59,685 --> 00:26:00,685 por isso tem que amar e 540 00:26:00,895 --> 00:26:02,025 ser apaixonado 541 00:26:03,685 --> 00:26:05,482 pelo que faz 542 00:26:05,482 --> 00:26:06,645 porque se não for 543 00:26:06,645 --> 00:26:09,375 eu te falo 544 00:26:09,800 --> 00:26:12,220 não é um trabalho fácil 545 00:26:12,220 --> 00:26:13,880 e pra mim não é só um trabalho 546 00:26:13,880 --> 00:26:16,060 uma profissão 547 00:26:16,060 --> 00:26:18,420 É parte da minha vida 548 00:26:18,420 --> 00:26:20,855 então, se v não ama o que faz 549 00:26:20,855 --> 00:26:22,245 fica muito difícil 550 00:26:24,240 --> 00:26:26,800 provavelmente 551 00:26:26,800 --> 00:26:28,820 Sinceramente, não sei dizer 552 00:26:30,045 --> 00:26:31,285 Temos cronogramas 553 00:26:31,285 --> 00:26:32,780 preciso 554 00:26:32,780 --> 00:26:35,740 tempo de trabalho 555 00:26:35,745 --> 00:26:37,485 se alguém do escritório 556 00:26:37,485 --> 00:26:40,615 trabalha de 9 as 5 557 00:26:40,860 --> 00:26:43,880 com filmagem não tem isso 558 00:26:45,160 --> 00:26:47,100 as vezes temos que 559 00:26:47,100 --> 00:26:49,200 aproveitar os momentos 560 00:26:49,700 --> 00:26:53,040 precisamos gravar quando 561 00:26:53,040 --> 00:26:55,340 o sol nasce ou se põe 562 00:26:55,340 --> 00:26:57,840 nascer do sol ou por do sol 563 00:26:57,840 --> 00:27:00,935 só um exemplo 564 00:27:00,935 --> 00:27:03,855 alguma coisa específica 565 00:27:04,245 --> 00:27:06,985 para explicar melhor 566 00:27:06,985 --> 00:27:09,680 coisas desse tipo 567 00:27:09,680 --> 00:27:13,240 eu concordo com vc 568 00:27:13,240 --> 00:27:15,700 se a pessoa não ama o que faz 569 00:27:15,700 --> 00:27:18,940 é muito difícil 570 00:27:18,980 --> 00:27:21,705 já é dificil para quem gosta 571 00:27:21,705 --> 00:27:25,000 sim, para quem ama filmar 572 00:27:25,000 --> 00:27:29,660 Porque não conta mais sobre 573 00:27:31,180 --> 00:27:34,020 ser pos-produtor independente? 574 00:27:34,020 --> 00:27:36,500 Vc foi a fundo na pos-produção 575 00:27:36,500 --> 00:27:38,660 e edição 576 00:27:38,660 --> 00:27:40,280 e depois cineasta independente 577 00:27:40,280 --> 00:27:42,415 precisa distribuir 578 00:27:42,415 --> 00:27:44,435 Qual é o seu caminho? 579 00:27:48,175 --> 00:27:51,265 Como você lida com essas 2 etapas? 580 00:27:51,265 --> 00:27:54,765 É diferente para cada cineasta 581 00:27:56,605 --> 00:27:59,005 cada um tem seu objetivo 582 00:27:59,005 --> 00:28:02,440 alguns preferem não... 583 00:28:02,440 --> 00:28:05,200 conheço pessoas que não querem distribuir 584 00:28:05,880 --> 00:28:09,380 então, fazem assim 585 00:28:09,380 --> 00:28:11,740 não querem exibir em festivais 586 00:28:13,120 --> 00:28:14,695 apenas para a comunidade 587 00:28:14,695 --> 00:28:17,565 outros 588 00:28:18,440 --> 00:28:21,900 querem ir pra festivais, mas não online 589 00:28:24,480 --> 00:28:25,480 e nos dias de hoje... 590 00:28:27,640 --> 00:28:29,440 para mim 591 00:28:29,440 --> 00:28:30,820 de um modo geral 592 00:28:31,300 --> 00:28:33,460 o que eu quero 593 00:28:33,460 --> 00:28:36,060 quando faço um filme 594 00:28:36,060 --> 00:28:38,000 é mostrar pras pessoas 595 00:28:40,920 --> 00:28:44,020 pro público 596 00:28:44,020 --> 00:28:46,460 Cineastas independentes 597 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 normalmente tem um 598 00:28:49,840 --> 00:28:52,560 produtor 599 00:28:53,040 --> 00:28:55,745 um publicista 600 00:28:55,745 --> 00:28:58,895 ou um distribuidor 601 00:28:59,300 --> 00:29:01,900 costumamos fazer tudo 602 00:29:03,480 --> 00:29:06,440 nós mesmos 603 00:29:07,000 --> 00:29:07,980 e é isso que eu faço 604 00:29:07,980 --> 00:29:10,340 Obrigada. 605 00:29:10,340 --> 00:29:12,700 Como você faz a distribuição? 606 00:29:12,700 --> 00:29:13,880 Que meios utiliza? 607 00:29:13,880 --> 00:29:15,840 Quero dizer 608 00:29:15,845 --> 00:29:18,705 sei que existem plataformas hoje 609 00:29:18,705 --> 00:29:20,740 como a Filmfreeway e algumas outras 610 00:29:20,740 --> 00:29:23,040 vc pode se inscrever online 611 00:29:24,160 --> 00:29:25,440 Conta pra gente mais sobre isso. 612 00:29:25,440 --> 00:29:29,660 Bem, 613 00:29:29,660 --> 00:29:31,660 existe uma grande diferença com o passado 614 00:29:37,220 --> 00:29:40,160 porque no passado 615 00:29:42,545 --> 00:29:45,305 o custo era mais alto 616 00:29:46,925 --> 00:29:49,925 para inscrever o filme tínhamos que copiar 617 00:29:49,925 --> 00:29:52,975 uma fita miniDV ou 618 00:29:52,980 --> 00:29:55,460 VCD, que chegou depois 619 00:29:57,740 --> 00:29:59,980 ou um DVD 620 00:30:00,560 --> 00:30:03,440 tínhamos que enviar 621 00:30:04,680 --> 00:30:07,500 uma copia do filme para o festival 622 00:30:07,500 --> 00:30:08,820 através dos correios 623 00:30:10,480 --> 00:30:12,655 ou algo parecido 624 00:30:12,660 --> 00:30:14,660 e se o festival fosse 625 00:30:14,660 --> 00:30:17,320 estrangeiro, 626 00:30:18,780 --> 00:30:21,815 o custo era mais alto 627 00:30:21,820 --> 00:30:23,440 para o envio, correto? 628 00:30:24,620 --> 00:30:27,900 sim sim 629 00:30:27,900 --> 00:30:31,740 Se eles escolhecem o filme 630 00:30:31,740 --> 00:30:33,960 acabavam pagando esse custo 631 00:30:34,165 --> 00:30:35,465 mas se mandassemos 632 00:30:35,465 --> 00:30:39,020 nosso filme 633 00:30:43,180 --> 00:30:45,740 tínhamos que arcar com ele 634 00:30:45,740 --> 00:30:49,980 Hoje em dia, é tudo online 635 00:30:50,240 --> 00:30:52,571 não temos que pagar nada 636 00:30:52,580 --> 00:30:54,600 existem muitos festivais 637 00:30:54,600 --> 00:30:56,580 que não é preciso pagar 638 00:30:56,585 --> 00:30:58,235 são de graça 639 00:30:58,240 --> 00:31:00,360 a inscrição é gratúita 640 00:31:01,520 --> 00:31:04,700 inscrição é gratúita 641 00:31:05,160 --> 00:31:08,215 só precisa fazer o upload do filme 642 00:31:08,220 --> 00:31:10,320 através da plataforma na internet 643 00:31:10,320 --> 00:31:13,440 as vezes pelo Dropbox 644 00:31:14,780 --> 00:31:16,575 Wetransfer, Filmfreeway, Mega 645 00:31:16,575 --> 00:31:19,445 vários outros 646 00:31:19,445 --> 00:31:21,860 Filmfreeway, Filmdepot 647 00:31:21,860 --> 00:31:24,880 muitas plataformas hoje 648 00:31:24,885 --> 00:31:26,905 e por causa do caminho digital 649 00:31:27,275 --> 00:31:30,085 cada vez mais 650 00:31:30,085 --> 00:31:33,560 não dá nem pra contar 651 00:31:33,560 --> 00:31:35,820 milhares de festivais de cinema 652 00:31:36,000 --> 00:31:38,680 que nem sabemos 653 00:31:38,680 --> 00:31:41,760 e dão mais chances 654 00:31:41,760 --> 00:31:45,240 de tentar também 655 00:31:45,600 --> 00:31:47,820 distribuir nosso filme com menor custo 656 00:31:48,460 --> 00:31:51,715 e também de forma mais fácil 657 00:31:54,500 --> 00:31:57,700 O que você acha, Kiki, é fácil e... 658 00:32:00,360 --> 00:32:02,880 é fácil ser um cineasta independent? 659 00:32:02,920 --> 00:32:05,620 Como cineastas independentes 660 00:32:06,140 --> 00:32:08,475 buscam por recusrsos? 661 00:32:08,480 --> 00:32:11,400 Eu sei que esses recursos 662 00:32:11,400 --> 00:32:12,440 não tem um caminho fácil 663 00:32:13,440 --> 00:32:15,300 sim 664 00:32:16,740 --> 00:32:19,600 ahh yeah 665 00:32:19,600 --> 00:32:21,800 para fazer um filme 666 00:32:21,800 --> 00:32:23,800 que é mesmo sua idéia 667 00:32:24,740 --> 00:32:26,800 que você sente que é isso 668 00:32:26,800 --> 00:32:28,960 e quer muito filmar 669 00:32:29,440 --> 00:32:31,960 esse projeto 670 00:32:31,960 --> 00:32:34,920 Não é fácil 671 00:32:34,920 --> 00:32:38,480 nos inscrevemos e aplicamos para vários 672 00:32:41,105 --> 00:32:43,655 concessões, pessoas, organizações 673 00:32:43,660 --> 00:32:46,200 não é facil 674 00:32:46,200 --> 00:32:48,320 são muitos querendo recusrsos 675 00:32:48,320 --> 00:32:49,500 tentando o mesmo caminho 676 00:32:51,855 --> 00:32:54,905 Exatamente 677 00:32:54,975 --> 00:32:56,905 as vezes não somos selecionados 678 00:32:56,905 --> 00:32:58,345 acredito que 679 00:32:58,345 --> 00:33:00,500 se não somos selecionados 680 00:33:00,500 --> 00:33:02,520 não quer dizer que o filme é ruim 681 00:33:02,520 --> 00:33:05,295 que o projeto não é bom 682 00:33:05,295 --> 00:33:07,965 pode ser só o gosto 683 00:33:07,965 --> 00:33:10,275 tem gente que faz negócios 684 00:33:10,275 --> 00:33:13,005 e tem outros trabalhos 685 00:33:13,335 --> 00:33:16,375 guardam dinheiro 686 00:33:16,380 --> 00:33:18,500 para filmar 687 00:33:18,500 --> 00:33:22,080 como querem 688 00:33:22,080 --> 00:33:23,400 Conheço cineastas que são 689 00:33:23,400 --> 00:33:27,380 fazendeiros, 690 00:33:27,380 --> 00:33:29,000 outros contrutores civís 691 00:33:29,335 --> 00:33:32,345 ou tIem outro trabalho 692 00:33:32,555 --> 00:33:36,045 ou, como eu, 693 00:33:36,425 --> 00:33:39,285 Trabalho como freelancer 694 00:33:39,285 --> 00:33:42,675 em qualquer área 695 00:33:43,595 --> 00:33:46,635 para uma produtora em Jakarta 696 00:33:46,640 --> 00:33:48,340 Se vc é realmente apaixonado 697 00:33:48,340 --> 00:33:50,160 com filme 698 00:33:50,165 --> 00:33:52,965 as pessoas pensam 699 00:33:53,545 --> 00:33:56,455 que trabalhar com cinema vc 700 00:33:59,180 --> 00:34:01,860 tem muito dinhero 701 00:34:02,920 --> 00:34:06,060 Pode ser que não 702 00:34:08,320 --> 00:34:12,375 Os objetivos do trabalho, 703 00:34:12,375 --> 00:34:14,705 quando temos o recusro, 704 00:34:14,705 --> 00:34:16,720 pagamos o aluguel, 705 00:34:16,720 --> 00:34:18,780 a comida, coisas básicas 706 00:34:18,780 --> 00:34:21,080 tentamos pagar nossas contas 707 00:34:21,080 --> 00:34:22,700 Pirâmide de Maslow, sim 708 00:34:22,700 --> 00:34:26,140 Isso 709 00:34:26,145 --> 00:34:27,925 mas, pelo menos para mim 710 00:34:31,345 --> 00:34:34,635 quando estou trabalhando 711 00:34:35,265 --> 00:34:37,485 ou recebo um chamado para 712 00:34:37,485 --> 00:34:39,675 um projeto 713 00:34:39,680 --> 00:34:42,800 o que me vem a mente é 714 00:34:42,800 --> 00:34:44,665 que vou guardar algum dinheiro 715 00:34:44,665 --> 00:34:47,280 Isso 716 00:34:47,280 --> 00:34:48,860 se eles me dizem o cachê 717 00:34:48,860 --> 00:34:50,440 e o orçamento 718 00:34:50,440 --> 00:34:52,295 normalmente penso 719 00:34:52,300 --> 00:34:54,560 ok, é o suficiente 720 00:34:54,560 --> 00:34:57,975 pelo menos pra comida 721 00:34:57,975 --> 00:35:00,935 ou pro aluguel 722 00:35:00,935 --> 00:35:03,915 mas o que penso realmente 723 00:35:03,915 --> 00:35:06,875 é que preciso economizar 724 00:35:06,880 --> 00:35:10,980 pro meu próximo projeto 725 00:35:11,280 --> 00:35:14,540 isso é prioridade na minha cabeça 726 00:35:14,540 --> 00:35:17,060 ter pelo menos um pouco 727 00:35:17,060 --> 00:35:20,200 50 000 IDR guardados 728 00:35:20,820 --> 00:35:23,700 para o meu próximo filme ou projeto 729 00:35:23,700 --> 00:35:25,860 ok, Kiki, entendido 730 00:35:25,860 --> 00:35:28,000 muitos artistas independentes 731 00:35:28,000 --> 00:35:29,140 ou cineastas 732 00:35:29,140 --> 00:35:31,645 estão sempre em busca 733 00:35:31,645 --> 00:35:34,760 de recursos de trabalhos como freelancer 734 00:35:34,760 --> 00:35:37,460 mas caso esses freelas não rolarem, 735 00:35:38,120 --> 00:35:40,700 para ser uma cineasta como vc 736 00:35:41,500 --> 00:35:43,320 vc é cineasta, 737 00:35:43,320 --> 00:35:45,740 parte da equipe, e trabalha 738 00:35:45,740 --> 00:35:46,815 para seus trabalhos independentes 739 00:35:46,815 --> 00:35:48,175 Sim, tipo isso 740 00:35:48,175 --> 00:35:49,935 É a vida... 741 00:35:49,935 --> 00:35:52,915 Queria te perguntar 742 00:35:52,920 --> 00:35:54,900 sobre seus últimos projetos 743 00:35:54,900 --> 00:35:57,640 um deles é um 744 00:35:57,640 --> 00:35:59,433 documentário "Calalai" 745 00:35:59,433 --> 00:36:01,205 Sim, documentário "Calalai" 746 00:36:02,055 --> 00:36:05,125 fala mais sobre ele. Do que ele trata? 747 00:36:05,125 --> 00:36:07,775 Meu último projeto 748 00:36:09,540 --> 00:36:12,700 é um documentário 749 00:36:12,700 --> 00:36:15,775 chamado "CalalaiIn-betweenness" 750 00:36:17,125 --> 00:36:19,885 sobre a quinta geração 751 00:36:19,885 --> 00:36:22,935 da cultura Bulgis na Indonésia 752 00:36:23,280 --> 00:36:26,800 na ilha de Sulawesi do Sul 753 00:36:26,800 --> 00:36:31,060 Eles acreditam em 5 gêneros 754 00:36:31,320 --> 00:36:34,175 como escrito no manuscrito de La Galigo 755 00:36:34,180 --> 00:36:36,880 humanos consitem em 5 gêneros 756 00:36:37,720 --> 00:36:40,620 masculino, feminino, bissu 757 00:36:40,620 --> 00:36:42,160 que são como xamãs, padres 758 00:36:42,160 --> 00:36:44,160 os calabai 759 00:36:44,160 --> 00:36:46,500 e os calalai 760 00:36:47,740 --> 00:36:51,180 Eu fiz sobre os Calalai 761 00:36:52,300 --> 00:36:55,680 como eles são 762 00:36:55,680 --> 00:36:58,100 os Bugis tem seu próprio sistema 763 00:36:58,100 --> 00:37:00,300 que está acima 764 00:37:01,105 --> 00:37:02,885 são muito bons nisso 765 00:37:03,685 --> 00:37:06,655 muito interessante 766 00:37:06,925 --> 00:37:09,985 sim muito interessante 767 00:37:09,985 --> 00:37:12,455 para mim é interessante 768 00:37:12,460 --> 00:37:13,860 para a sociedade 769 00:37:13,860 --> 00:37:19,160 quanto mais 770 00:37:19,700 --> 00:37:22,660 como a rotina de diferentes papéis 771 00:37:22,660 --> 00:37:23,640 papéis da sociedade 772 00:37:23,640 --> 00:37:25,560 e dos gêneros 773 00:37:25,560 --> 00:37:28,040 nós discutirmos isso 774 00:37:29,780 --> 00:37:32,400 hoje em dia 775 00:37:35,140 --> 00:37:38,360 não só agora 776 00:37:38,500 --> 00:37:40,880 na atualidade 777 00:37:41,200 --> 00:37:43,480 eles se tornam 778 00:37:43,480 --> 00:37:46,380 trabalhos de casa 779 00:37:46,380 --> 00:37:49,140 como tomar conta das crianças 780 00:37:49,140 --> 00:37:52,660 se tornar pai 781 00:37:53,140 --> 00:37:55,720 e eles não estão no escritório 782 00:37:55,720 --> 00:37:58,800 e sim as mulheres trabalham fora 783 00:37:59,280 --> 00:38:02,740 o que é em algumas sociedades 784 00:38:03,180 --> 00:38:04,520 estranho e pouco comum 785 00:38:05,215 --> 00:38:08,485 mas 786 00:38:08,485 --> 00:38:11,425 depois de tudo que aprendi 787 00:38:11,425 --> 00:38:14,180 e o motivo pelo qual fiz o filme 788 00:38:14,180 --> 00:38:16,980 na sociedade Bugis, isso é ok 789 00:38:16,980 --> 00:38:19,440 mulheres na contrução 790 00:38:19,440 --> 00:38:21,480 se tornando engenheiras 791 00:38:21,980 --> 00:38:25,255 técnicos ou 792 00:38:25,255 --> 00:38:28,275 cineastas, jornalistas, policiais 793 00:38:28,280 --> 00:38:30,780 oficiais ou algo assim 794 00:38:32,040 --> 00:38:34,260 Ou talvez presidente 795 00:38:35,060 --> 00:38:37,260 Não é algo tão 796 00:38:38,520 --> 00:38:41,580 estranho 797 00:38:42,800 --> 00:38:44,620 para os Bugis 798 00:38:44,625 --> 00:38:46,425 Eu não sou Bugis, mas 799 00:38:46,425 --> 00:38:49,100 foi o que aprendi sobre eles 800 00:38:51,020 --> 00:38:53,460 então, Calalai e sobre isso 801 00:38:53,460 --> 00:38:56,260 se você nasce 802 00:38:56,460 --> 00:38:57,920 um mulher 803 00:38:57,920 --> 00:39:01,300 tudo bem 804 00:39:02,120 --> 00:39:05,600 você ser um cineasta, que algumas 805 00:39:05,600 --> 00:39:08,540 pessoas consideram coisa de homem 806 00:39:08,540 --> 00:39:10,380 Sim, muitas profissões no mundo 807 00:39:10,380 --> 00:39:12,100 são consideradas para homens 808 00:39:13,240 --> 00:39:15,560 sim sim 809 00:39:15,560 --> 00:39:17,720 Ok, Kiki, e mais uma pergunta 810 00:39:17,720 --> 00:39:20,120 sobre seu último projeto 811 00:39:20,725 --> 00:39:23,425 o filme "Roti" que 812 00:39:23,585 --> 00:39:26,405 significa pão em inglês 813 00:39:26,405 --> 00:39:29,485 S enão me engano, ele é um 814 00:39:29,485 --> 00:39:31,635 microfilme, correto? 815 00:39:31,920 --> 00:39:34,120 Sim, a duração é de apenas 816 00:39:35,000 --> 00:39:38,820 30 segundos 817 00:39:39,080 --> 00:39:43,060 É ficção, baseada em história real 818 00:39:43,060 --> 00:39:44,420 Basead em história real, 819 00:39:45,315 --> 00:39:47,695 não conta, são só 30 seg. 820 00:39:48,160 --> 00:39:49,640 Sem spoiler! 821 00:39:49,640 --> 00:39:50,980 Sem spoiler 822 00:39:50,980 --> 00:39:53,480 sim 823 00:39:53,855 --> 00:39:56,305 será exebido online 824 00:39:56,305 --> 00:39:58,120 já passou em um 825 00:39:58,120 --> 00:40:01,240 festival de cinema 826 00:40:01,680 --> 00:40:05,060 No Festival de filmes feminista em Berlim 827 00:40:05,060 --> 00:40:07,300 nesse período de Corona vai passar também 828 00:40:07,620 --> 00:40:08,645 os filmes selecionados 829 00:40:08,645 --> 00:40:11,620 online 830 00:40:11,620 --> 00:40:14,680 ok, quem sabe não deixamos o link 831 00:40:15,240 --> 00:40:17,680 ou informações aqui embaixo 832 00:40:17,680 --> 00:40:19,515 ok, Kiki, acho que eu vou 833 00:40:19,515 --> 00:40:21,965 fechar nossa conversa 834 00:40:21,965 --> 00:40:24,705 mesmo estando muito interessante 835 00:40:25,385 --> 00:40:26,505 e muito legal escutar 836 00:40:26,505 --> 00:40:28,440 essas histórias de vc 837 00:40:28,700 --> 00:40:31,340 O que vc... 838 00:40:31,340 --> 00:40:33,860 Vc está no processo de algum novo filme 839 00:40:34,020 --> 00:40:37,315 durante esse tempo de Corona? 840 00:40:37,320 --> 00:40:40,920 Alguma coisa nessa quarentena? 841 00:40:41,700 --> 00:40:44,175 Quais os planos futuros? 842 00:40:44,175 --> 00:40:47,075 Bem, durante esse período de Corona 843 00:40:47,080 --> 00:40:48,660 que estamos de quarentena 844 00:40:48,660 --> 00:40:51,780 todos nós 845 00:40:53,760 --> 00:40:56,300 ou a maioria 846 00:40:56,875 --> 00:40:58,655 Estou trabalhando em 847 00:40:59,420 --> 00:41:03,140 um projeto de video 848 00:41:03,140 --> 00:41:05,195 que estou tratando no formato 849 00:41:05,195 --> 00:41:08,115 de documentário 850 00:41:08,115 --> 00:41:09,845 mas o resultado será video art 851 00:41:12,865 --> 00:41:15,765 bem experimental 852 00:41:15,765 --> 00:41:17,680 imagens em movimento 853 00:41:17,680 --> 00:41:19,280 linguagem, sim 854 00:41:20,385 --> 00:41:22,265 estou amando isso 855 00:41:23,395 --> 00:41:26,405 quero dizer 856 00:41:26,405 --> 00:41:30,820 video, audiovisual 857 00:41:33,460 --> 00:41:36,460 como audiovisual, adoro videos 858 00:41:36,465 --> 00:41:39,425 além de fazer eu gosto 859 00:41:39,425 --> 00:41:42,605 de assistir 860 00:41:43,645 --> 00:41:46,725 Usar o tempo assisting 861 00:41:46,785 --> 00:41:48,875 curtas ou filmes 862 00:41:48,880 --> 00:41:52,140 fico horas... 863 00:41:53,080 --> 00:41:56,440 Antes do Corona eu ia 864 00:41:56,440 --> 00:41:58,220 muito ao cinema 865 00:41:58,225 --> 00:41:59,755 sim sim 866 00:42:00,280 --> 00:42:03,400 Posso entender claramente vc 867 00:42:03,400 --> 00:42:06,900 Esse é o tipo de linguagem que gosta de 868 00:42:06,900 --> 00:42:08,400 consumir e de produzir, certo? 869 00:42:08,400 --> 00:42:09,420 Sim sim 870 00:42:09,420 --> 00:42:12,300 ok , Kiki 871 00:42:12,300 --> 00:42:14,080 muito obrigada pela conversa comigo 872 00:42:14,600 --> 00:42:16,560 Fiquei muito feliz 873 00:42:16,560 --> 00:42:18,755 e espero te ver outra vez 874 00:42:18,760 --> 00:42:20,840 falar sobre outras coisas 875 00:42:20,840 --> 00:42:22,480 ou falar sobre novos projetos 876 00:42:22,480 --> 00:42:24,260 que vc fizer 877 00:42:24,260 --> 00:42:25,420 quando o Corona se for 878 00:42:25,420 --> 00:42:26,940 Espero que sim 879 00:42:26,940 --> 00:42:29,340 Eu também espero que sim 880 00:42:29,340 --> 00:42:32,220 Muito obrigada pelo convite 881 00:42:33,725 --> 00:42:36,005 Muito obrigada Kiki por compartilhar tudo 882 00:42:36,005 --> 00:42:38,040 Sampai jumpa! ( Até breve!) 883 00:42:39,620 --> 00:42:41,500 até a próxima 884 00:42:44,740 --> 00:42:47,800 Adeus! 885 00:42:47,805 --> 00:42:49,485 e agora preciso encerrar 886 00:42:49,485 --> 00:42:51,800 Olha como o coronavirus 887 00:42:51,800 --> 00:42:53,180 nos dá novos desafios 888 00:42:53,180 --> 00:42:55,020 constrangimento 889 00:42:55,020 --> 00:42:57,360 Hahaha constrangimento 890 00:42:57,360 --> 00:42:59,880 Tudo bem, ainda está gravando 891 00:42:59,880 --> 00:43:01,020 já falamos tchau 892 00:43:01,020 --> 00:43:01,800 mas não acho 893 00:43:01,800 --> 00:43:03,740 ok 894 00:43:03,740 --> 00:43:05,440 o botão de parar 895 00:43:05,660 --> 00:43:06,660 Acho que foi 896 00:43:06,660 --> 00:43:08,660 Obrigada, tchau 897 00:43:08,660 --> 00:43:09,940 Obrigada, obrigada 898 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tchau tchau!